[Openoffice-svn] r752 - trunk/helpcontent2/source/text/swriter
svn at ikso.net
svn at ikso.net
Fri Mar 21 03:41:38 UTC 2008
Author: dero9753 at ihug.co.nz
Date: 2008-03-21 03:41:37 +0000 (Fri, 21 Mar 2008)
New Revision: 752
Modified:
trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Log:
netradukitajn
Modified: trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
===================================================================
--- trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2008-03-17 20:30:50 UTC (rev 751)
+++ trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2008-03-21 03:41:37 UTC (rev 752)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-18 09:30+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-21 16:40+1300\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <don-cles at ihug.co.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13010,7 +13010,7 @@
#: 06180000.xhp#par_id3147295.6.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_NUMBERING_ON\\\"\\>Adds line numbers to the current document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_NUMBERING_ON\\\"\\>Enmetas lininumerojn en la aktualan dokumenton.\\</ahelp\\>"
#: 06180000.xhp#hd_id3083449.7.help.text
msgid "View"
@@ -13018,7 +13018,7 @@
#: 06180000.xhp#par_id3155621.8.help.text
msgid "Set the properties of the line numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la lininumeradon"
#: 06180000.xhp#hd_id3145822.9.help.text
msgid ""
@@ -13028,7 +13028,7 @@
#: 06180000.xhp#par_id3153000.10.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_CHAR_STYLE\\\"\\>Select the formatting style that you want to use for the line numbers.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_CHAR_STYLE\\\"\\>Elektu la formatan stilon uzotan por la lininumeroj.\\</ahelp\\>"
#: 06180000.xhp#hd_id3149880.11.help.text
msgid ""
@@ -13038,7 +13038,7 @@
#: 06180000.xhp#par_id3145246.12.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_FORMAT\\\"\\>Select the numbering style that you want to use.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_FORMAT\\\"\\>Elektu la numeradan stilon uzotan.\\</ahelp\\>"
#: 06180000.xhp#hd_id3150569.13.help.text
msgid ""
@@ -13048,7 +13048,7 @@
#: 06180000.xhp#par_id3150932.14.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_POS\\\"\\>Select where you want the line numbers to appear.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_LINENUMBERING:LB_POS\\\"\\>Elektu kie la lininumeroj aperu.\\</ahelp\\>"
#: 06180000.xhp#hd_id3155986.15.help.text
msgid ""
@@ -13058,7 +13058,7 @@
#: 06180000.xhp#par_id3153719.16.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\\\"\\>Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:METRICFIELD:TP_LINENUMBERING:MF_OFFSET\\\"\\>Enigu la kvanton de spaco lasota inter la lininumeroj kaj la teksto.\\</ahelp\\>"
#: 06180000.xhp#hd_id3151183.17.help.text
msgid "Interval"
@@ -13066,7 +13066,7 @@
#: 06180000.xhp#par_id3151272.18.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\\\"\\>Enter the counting interval for the line numbers.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_NUM_INVERVAL\\\"\\>Enigu la nombradan intervalon por la lininumeroj.\\</ahelp\\>"
#: 06180000.xhp#hd_id3156321.19.help.text
msgid ""
@@ -13076,7 +13076,7 @@
#: 06180000.xhp#par_id3150765.20.help.text
msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas enigi apartigilan signon vidigotan inter la lininumeroj se la numera intervalo estas pli ol unu."
#: 06180000.xhp#hd_id3150258.22.help.text
msgid ""
@@ -13086,7 +13086,7 @@
#: 06180000.xhp#par_id3149286.23.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\\\"\\>Enter the text that you want to use as a separator.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_LINENUMBERING:ED_DIVISOR\\\"\\>Enigu la tekston uzotan kiel apartigilon.\\</ahelp\\>"
#: 06180000.xhp#hd_id3149757.24.help.text
msgid "Every"
@@ -13094,11 +13094,11 @@
#: 06180000.xhp#par_id3145412.25.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\\\"\\>Enter the number of lines to leave between the separators.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_LINENUMBERING:NF_DIV_INTERVAL\\\"\\>Enigu la nombron de linioj lasotaj inter la apartigiloj.\\</ahelp\\>"
#: 06180000.xhp#par_id3153532.26.help.text
msgid "Separators are only displayed in lines that are not numbered."
-msgstr ""
+msgstr "Apartigiloj estos vidigitaj nur en linioj sennumeraj."
#: 06180000.xhp#hd_id3152962.27.help.text
msgid "Count"
@@ -13106,7 +13106,7 @@
#: 06180000.xhp#par_id3150358.28.help.text
msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
-msgstr ""
+msgstr "Agordu cxu inkluzivi malplenajn alineojn aux liniojn en tekstaj kadroj en la nombro de linioj."
#: 06180000.xhp#hd_id3153677.29.help.text
msgid "Blank lines"
@@ -13114,7 +13114,7 @@
#: 06180000.xhp#par_id3150973.30.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\\\"\\>Includes empty paragraphs in the line count.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_EMPTYLINES\\\"\\>Inkluzivi malplenajn alineojn en la nombro de linioj.\\</ahelp\\>"
#: 06180000.xhp#hd_id3154476.31.help.text
msgid "Lines in text frames"
@@ -13122,11 +13122,11 @@
#: 06180000.xhp#par_id3150995.32.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\\\"\\>Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.\\</ahelp\\> In \\<link href=\\\"text/swriter/02/03210000.xhp\\\" name=\\\"linked frames\\\"\\>linked frames\\</link\\>, the numbering is not restarted."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\\\"\\>Enmetas lininumerojn al teksto en tekstaj kadroj. La numerado rekomencas en cxi teksta kadro, kaj ellasigxas el la lininombro en la cxefa teksta areo de la domumento\\</ahelp\\> En \\<link href=\\\"text/swriter/02/03210000.xhp\\\" name=\\\"linked frames\\\"\\>ligitaj kadroj\\</link\\>, la numerado ne rekomencigxos."
#: 06180000.xhp#hd_id3151320.34.help.text
msgid "Restart every new page"
-msgstr "Rekomenco je cxiu nova pagxo"
+msgstr "Rekomenci je cxiu nova pagxo"
#: 06180000.xhp#par_id3149685.35.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_LINENUMBERING_CB_RESTART_PAGE\\\"\\>Restarts line numbering at the top of each page in the document.\\</ahelp\\>"
@@ -13134,15 +13134,15 @@
#: 06190000.xhp#tit.help.text
msgid "Update All"
-msgstr "Gxisdatigi cxion"
+msgstr "Gxisdatigi cxiujn"
#: 06190000.xhp#hd_id3145824.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06190000.xhp\\\" name=\\\"Update All\\\"\\>Update All\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06190000.xhp\\\" name=\\\"Update All\\\"\\>Gxisdatigu cxion\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06190000.xhp\\\" name=\\\"Update All\\\"\\>Gxisdatigu cxiujn\\</link\\>"
#: 06190000.xhp#par_id3153004.2.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateAll\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:UpdateAll\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Gxisdatigas cxiujn ligilojn, kadrojn, indeksojn, tabelojn de enhavo, kaj pagxan formatadon en la aktuala dokumento.\\</ahelp\\>"
#: 06200000.xhp#tit.help.text
msgid ""
@@ -13188,15 +13188,16 @@
#: 06990000.xhp#bm_id3154704.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>updating; text documents\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>gxisdatigi; tekstajn dokumentojn\\</bookmark_value\\>"
#: 06990000.xhp#hd_id3154704.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06990000.xhp\\\" name=\\\"Update\\\"\\>Update\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06990000.xhp\\\" name=\\\"Update\\\"\\>Gxisdatigo\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/06990000.xhp\\\" name=\\\"Update\\\"\\>Gxisdatigi\\</link\\>"
#: 06990000.xhp#par_id3149501.2.help.text
+# "so as"??? (Donald Rogers, 2008-03-21)
msgid "Updates items in the current document that have dynamic contents, so as fields and indexes."
-msgstr "Gxisdatigas ajxojn en la aktuala dokumento kiuj posedas dinamikan enhavon, kiaj kampoj kaj indicoj."
+msgstr "Gxisdatigas erojn en la aktuala dokumento kiuj posedas dinamikan enhavon, kiaj kampoj kaj indicoj."
#: format_object.xhp#tit.help.text
msgid ""
@@ -13210,15 +13211,15 @@
#: format_object.xhp#par_idN10558.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens a submenu to edit the properties of the selected object.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Malfermas submenuon por redakti la atributojn de la elektita objekto.\\</ahelp\\>"
#: format_object.xhp#hd_id1863460.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05990000.xhp\\\"\\>Text Attributes\\</link\\>"
-msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05990000.xhp\\\"\\>Tekstatributoj\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/shared/01/05990000.xhp\\\"\\>Tekstaj atributoj\\</link\\>"
#: format_object.xhp#par_id3542588.help.text
msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la arangxon kaj ankron por teksto en la elektita desegnajxo aux teksta objekto."
#: format_object.xhp#par_id9466841.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/shared/01/05280000.xhp\\\"\\>Fontwork\\</link\\>"
@@ -13226,7 +13227,7 @@
#: format_object.xhp#par_id2874538.help.text
msgid "Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Redaktas Fontwork-efektojn de la elektita objekto kreita per la antauxa Fontwork-dialogo."
#: mailmerge00.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard"
@@ -13234,35 +13235,35 @@
#: mailmerge00.xhp#par_idN10549.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\\\"\\>Mail Merge Wizard\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\\\"\\>Porposxta kunfandada asistanto\\</link\\>"
#: mailmerge00.xhp#par_idN10559.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Malfermas la porposxtan kunfandadan asistanton por krei formularajn leterojn aux sendi retmesagxojn al pluraj ricevontoj.\\</ahelp\\>"
#: mailmerge00.xhp#par_idN105A8.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/00/00000406.xhp#mmwizard\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/00/00000406.xhp#mmwizard\\\"\\>\\<embedvar href=\\\"text/shared/00/00000004.xhp#wie\\\"/\\>\\</link\\>"
#: mailmerge00.xhp#par_idN105CC.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Starting document\\\"\\>Mail Merge Wizard - Starting document\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Starting document\\\"\\>Porposxta kunfandada asistanto - Komenci dokumenton\\</link\\>"
#: mailmerge00.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/01150000.xhp\\\"\\>Configurable Mail Merge dialog\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/01150000.xhp\\\"\\>Dialogo por agordi porposxtan kunfandadon\\</link\\>"
#: mailmerge01.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Starting Document"
-msgstr ""
+msgstr "Porposxta kunfandada asistanto - Komenci dokumenton"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\\\"\\>Mail Merge Wizard - Starting Document\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\\\"\\>Porposxta kunfandada asistanto - Komenci dokumenton\\</link\\>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Specifu la dokumenton uzotan kiel la bazon por la porposxta kunfanda dokumento."
#: mailmerge01.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Use the current document"
@@ -13278,7 +13279,7 @@
#: mailmerge01.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates a new Writer document to use for the mail merge.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Kreas novan Verkilo-dokumenton uzotan por la porposxta kunfandado.\\</ahelp\\>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "Start from existing document"
@@ -13286,7 +13287,7 @@
#: mailmerge01.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Elektu ekzistantan Verkilo-dokumenton uzotan kiel la bazon por la porposxta kunfanda dokumento.\\</ahelp\\>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid ""
@@ -13296,7 +13297,7 @@
#: mailmerge01.xhp#par_idN1056F.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Locate the Writer document that you want too use, and then click \\<emph\\>Open\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Trovu la Verkilo-dokumenton uzotan, kaj alklaku je \\<emph\\>Malfermi\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "Start from a template"
@@ -13304,7 +13305,7 @@
#: mailmerge01.xhp#par_idN10576.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the template that you want to create your mail merge document with.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Elektu la sxablonon per kiu krei la porposxtan kunfandan dokumenton.\\</ahelp\\>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10579.help.text
msgid ""
@@ -13314,7 +13315,7 @@
#: mailmerge01.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<emph\\>Templates and Documents\\</emph\\> dialog.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Malfermas la dialogon \\<emph\\>Sxablonoj kaj dokumentoj\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10584.help.text
msgid "Start from a recently saved starting document"
@@ -13322,7 +13323,7 @@
#: mailmerge01.xhp#par_idN10588.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Uzi ekzistantan porposxtan kunfandan dokumenton kiel la bazon por nova porposxta kunfanda dokumento.\\</ahelp\\>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the document.\\</ahelp\\>"
@@ -13330,27 +13331,27 @@
#: mailmerge01.xhp#par_idN1058B.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Document type\\\"\\>Mail Merge Wizard - Document type\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Document type\\\"\\>Porposxta kunfandada asistanto - Dokumenta tipo\\</link\\>"
#: mailmerge02.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Document Type"
-msgstr ""
+msgstr "Porposxta kunfandada asistanto - Dokumenta tipo"
#: mailmerge02.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\"\\>Mail Merge Wizard - Document Type\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\\\"\\>Porposxta kunfandada asistanto - Dokumenta tipo\\</link\\>"
#: mailmerge02.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the type of mail merge document to create. You can create an e-mail or letter mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "Specifu la kreotan tipon de porposxta kunfanda dokumento. Oni povas krei retposxtan aux leteran kunfandan dokumenton."
#: mailmerge02.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Letero"
#: mailmerge02.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates a printable mail merge document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Kreas preseblan porposxtan kunfandan dokumenton.\\</ahelp\\>"
#: mailmerge02.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "E-mail message"
@@ -13358,31 +13359,31 @@
#: mailmerge02.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Creates mail merge document that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.\\</ahelp\\> This feature needs Java Mail, which is installed with %PRODUCTNAME by default."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Kreas porposxtan kunfandan dokumenton sendeblan kiel retmesagxon aux kunligajxon.\\</ahelp\\> Cxi tiu eblo bezonas je Java Mail, kiu defauxlte instaligxas kun %PRODUCTNAME."
#: mailmerge02.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Addresses\\\"\\>Mail Merge Wizard - Addresses\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\" name=\\\"Mail Merge Wizard - Addresses\\\"\\>Porposxta kunfandada asistanto - Adresoj\\</link\\>"
#: mailmerge03.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Porposxta kunfandada asistanto - Adresoj"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>Mail Merge Wizard - Addresses\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\\\"\\>Porposxta kunfandada asistanto - Adresoj\\</link\\>"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Specifu la ricevontojn por la porposxta kunfanda dokumento kaj la arangxon de la adresa bloko."
#: mailmerge03.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the \\<emph\\>Select address list\\</emph\\> button is called \\<emph\\>Select different address list\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "La Porposxta kunfandada asistanto malfermas cxe cxi tiu pagxo se vi startigas la asistanton en teksta dokumento kiu jam enhavas adresajn datumbazajn kampojn. Se la asistanto malfermas rekte cxe cxi tiu pagxo, la butono \\<emph\\>Elektu adresan liston\\</emph\\> nomigxas \\<emph\\>Elektu alian adresan liston\\</emph\\>."
#: mailmerge03.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "The title of this page is \\<emph\\>Address block\\</emph\\> for letters and \\<emph\\>Address list\\</emph\\> for e-mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "La titolo de cxi tiu pagxo estas \\<emph\\>Adresa bloko\\</emph\\> por leteroj kaj \\<emph\\>Adresa listo\\</emph\\> por retposxtaj mesagxoj."
#: mailmerge03.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "Select address list"
@@ -13390,23 +13391,23 @@
#: mailmerge03.xhp#par_idN1056C.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\\\"\\>Select Address List\\</link\\> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Malfermas la dialogon \\<link href=\\\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\\\"\\>Elekti adresan liston\\</link\\>, kie oni povas elekti datuman fonton por la adresoj, enmeti novajn adresojn, aux tajpi novan adresliston.\\</ahelp\\>"
#: mailmerge03.xhp#par_id7805413.help.text
msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam oni redaktas rikordojn en kalkultabela datumfonto kiu estas aktuale uzata por porposxta kunfandado, tiuj sxangxoj ne estas videblaj en la porposxta kunfandado."
#: mailmerge03.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "Cxi tiu dokumento enhavu adresan blokon"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10581.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Adds an address block to the mail merge document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Enmetas adresan blokon en la porposxtan kunfandan dokumenton.\\</ahelp\\>"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10584.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Select the address block layout that you want to use.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Elektu la adresblokan arangxon uzotan.\\</ahelp\\>"
#: mailmerge03.xhp#hd_id9355754.help.text
msgid "Suppress lines with just empty fields"
More information about the Openoffice-svn
mailing list