[Openoffice-svn] r568 - trunk/helpcontent2/source/text/swriter
svn at ikso.net
svn at ikso.net
Sun Sep 16 09:23:45 UTC 2007
Author: dero9753 at ihug.co.nz
Date: 2007-09-16 09:23:45 +0000 (Sun, 16 Sep 2007)
New Revision: 568
Modified:
trunk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
Log:
netradukitajn
Modified: trunk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
===================================================================
--- trunk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2007-09-15 12:56:15 UTC (rev 567)
+++ trunk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2007-09-16 09:23:45 UTC (rev 568)
@@ -10,8 +10,8 @@
"Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-15 19:54+0900\n"
-"Last-Translator: Bertilo Wennergren <bertilow at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 21:20+1200\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -6833,135 +6833,135 @@
#: table_cells.xhp#par_id3149487.27.help.text
msgid "You can add or delete rows or columns in table as well as split or merge table cells using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas enmeti aux forigi vicojn aux kolumnojn en tabelo, kaj dividi aux kunfandi cxelojn per la klavaro."
#: table_cells.xhp#par_id3155906.28.help.text
msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti novan vicon en tabelon, metu la kursoron en tabelan cxelon, premu je \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Agordi \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins, kaj tiam premu la suprensagon aux malsuprensagon. Oni povas ankaux movi la kursoron al la lasta cxelo en la tabelo, kaj premi je Tab."
#: table_cells.xhp#par_id3147412.25.help.text
msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins, and then press the left or right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti novan kolumnon, metu la kursoron en tabelan cxelon, premu je \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Agordi \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins, kaj tiam premu la maldekstrensagon aux dekstrensagon."
#: table_cells.xhp#par_id3156096.29.help.text
msgid "To split a table cell instead of adding a column, press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins, and then hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> while you press the left or right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Por dividi tabelan cxelon, premu je \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Agordi \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Ins, kaj tenu klavon \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Komando \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\> dum vi presas la maldekstrensagon aux dekstrensagon."
#: table_cells.xhp#par_id3153408.26.help.text
msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del, and then press the up or down arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi vicon, metu la kursoron en tabelan cxelon, premu je \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Agordi \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del, kaj premu la suprensagon aux malsuprensagon."
#: table_cells.xhp#par_id3149626.30.help.text
msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi kolumnon, metu la kursoron en tabelan cxelon, premu je \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Agordi \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del, kaj tiam premu la maldekstrensagon aux dekstrensagon."
#: table_cells.xhp#par_id3149612.31.help.text
msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Option \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del, hold down \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Por kunfandi tabelon en apudan cxelon, metu la kursoron en la cxelo, premu je \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Agordi \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Alt\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Del, tenu la klavon \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Komando \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>, kaj tiam premu la maldekstrensagon aux la dekstrensagon."
#: table_delete.xhp#tit.help.text
msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi tabelojn aux la enhavon de tabelo"
#: table_delete.xhp#bm_id3149489.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>deleting; tables or table contents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables; deleting\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>forigi; tabelojn aux enhavon de tabelo\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabelojn; forigi\\</bookmark_value\\>"
#: table_delete.xhp#hd_id3149489.1.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"table_delete\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\\\" name=\\\"Deleting Tables or the Contents of a Table\\\"\\>Deleting Tables or the Contents of a Table\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"table_delete\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\\\" name=\\\"Deleting Tables or the Contents of a Table\\\"\\>Forigi tabelojn aux la enhavon de tabelo\\</link\\>\\</variable\\>"
#: table_delete.xhp#par_id3155918.2.help.text
msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas forigi tabelon el dokumento, aux forigi la enhavon de la tabelo."
#: table_delete.xhp#par_id3155863.5.help.text
msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose \\<emph\\>Table - Delete - Table\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi tutan tabelon, alklaku en la tabelo, kaj elektu menuerojn \\<emph\\>Tabelo - Forigi - Tabelo\\</emph\\>."
#: table_delete.xhp#par_id3153415.6.help.text
msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi la enhavon de tabelo, alklaku en la tabelo, kaj premu je \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Komando \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+A gxis kiam cxiuj cxeloj estas elektitaj, kaj tiam premu je Forigi aux Retropasxo."
#: table_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti tabelojn"
#: table_insert.xhp#bm_id3156377.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>tables; inserting text tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inserting; tables in text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>DDE; inserting tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OLE objects; inserting tables in\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cells;inserting from spreadsheets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables in spreadsheets;inserting in text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spreadsheets;inserting tables from\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>tabeloj; enmeti tekstajn tabelojn\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>enmeti; tabelojn en teksto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>DDE; enmeti tabelojn\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>OLE objektoj; enmeti tabelojn en\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cxelojn;enmeti el kalkultabeloj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabeloj en kalkultabeloj;enmeti en tekston\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kalkultabeloj;enmeti tabelojn el\\</bookmark_value\\>"
#: table_insert.xhp#hd_id3156377.31.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"table_insert\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\\\" name=\\\"Inserting Tables\\\"\\>Inserting Tables\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"table_insert\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\\\" name=\\\"Inserting Tables\\\"\\>Enmeti tabelojn\\</link\\>\\</variable\\>"
#: table_insert.xhp#par_id3149489.32.help.text
msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can insert a table from a toolbar, through a menu command, or from a spreadsheet. "
-msgstr ""
+msgstr "Kelkaj metodoj ebligas krei tabelon en teksta dokumento. Oni povas enmeti tabelon per ilbreto, per menua komando, aux el kalkultabelo. "
#: table_insert.xhp#hd_id3155908.33.help.text
msgid "To insert a table from the Insert toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tabelon per la ilbreto Enmeti"
#: table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text
msgid ""
"_: table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text\n"
"Place the cursor in your document where you want to insert the table."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron en la dokumenton kie enmeti la tabelon."
#: table_insert.xhp#par_id3147416.28.help.text
msgid "On the \\<emph\\>Standard\\</emph\\> bar, click the arrow next to the \\<emph\\>Table\\</emph\\> icon."
-msgstr ""
+msgstr "En la breto \\<emph\\>Normala\\</emph\\>, alklaku la sagon apud la bildsimbolo \\<emph\\>Tabelo\\</emph\\>."
#: table_insert.xhp#par_id3153398.29.help.text
msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release."
-msgstr ""
+msgstr "En la tabela krado, sxovu por elekti la nombron da vicoj kaj kolumnoj bezonataj, kaj malpremu."
#: table_insert.xhp#par_id3153416.30.help.text
msgid "To cancel, drag to the other side until \\<emph\\>Cancel\\</emph\\> appears in the preview area of the grid."
-msgstr ""
+msgstr "Por rezigni, sxovu al la alia flanko gxis \\<emph\\>Rezigni\\</emph\\> aperas en la antauxrigarda areo de la krado."
#: table_insert.xhp#hd_id3153135.35.help.text
msgid "To insert a table with a menu command"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tabelon per menua komando"
#: table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text
msgid ""
"_: table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text\n"
"Place the cursor in your document where you want to insert the table."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron en la dokumenton kie enmeti la tabelon."
#: table_insert.xhp#par_id3149609.37.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Table - Insert - Table\\</emph\\>. "
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn \\<emph\\>Tabelo - Enmeti - Tabelo\\</emph\\>. "
#: table_insert.xhp#par_id3149858.66.help.text
msgid "In the \\<emph\\>Size\\</emph\\> area, enter the number of rows and columns."
-msgstr ""
+msgstr "En la areo \\<emph\\>Grando\\</emph\\>, tajpu la nombron da vicoj kaj kolumnoj."
#: table_insert.xhp#par_id3145097.67.help.text
msgid "Select the options that you want, click \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la deziratajn agordojn, alklaku butonon \\<emph\\>OK\\</emph\\>."
#: table_insert.xhp#hd_id3149572.43.help.text
msgid "Inserting a Table From a Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti tabelon el kalkultabelo."
#: table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text
msgid ""
"_: table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text\n"
"Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu la kalkultabelo de $[officename] Kalkulilo kiu enhavas la cxelan amplekson enmetotan."
#: table_insert.xhp#par_id3156250.45.help.text
msgid ""
"_: table_insert.xhp#par_id3156250.45.help.text\n"
"In the spreadsheet, drag to select the cells."
-msgstr ""
+msgstr "En la kalkultabelo, sxovu por elekti la cxelojn."
#: table_insert.xhp#par_id3154395.68.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Copy\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn \\<emph\\>Redakti - Kopii\\</emph\\>."
#: table_insert.xhp#par_id3154420.46.help.text
msgid "In your text document, do one of the following:"
@@ -6969,11 +6969,11 @@
#: table_insert.xhp#par_id3153383.47.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Paste\\</emph\\>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn \\<emph\\>Redakti - Alglui\\</emph\\>. La enhavo de la cxela amplekso algluigxos kiel OLE-objekto. Por redakti la enhavon de la cxeloj, duoble alklaku la objekton."
#: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Paste Special\\</emph\\>, and choose from the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la menuerojn \\<emph\\>Redakti - Alglui speciale\\</emph\\>, kaj elektu el la jenaj agordajxoj:"
#: table_insert.xhp#par_id3154844.49.help.text
msgid "Options"
@@ -6981,19 +6981,19 @@
#: table_insert.xhp#par_id3154867.50.help.text
msgid "Is inserted as..."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetigxas kiel..."
#: table_insert.xhp#par_id3155893.51.help.text
msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] $[officeversion] kalkultabelo"
#: table_insert.xhp#par_id3149986.52.help.text
msgid "OLE object - as with Ctrl+V or drag-and-drop"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekto - kiel per Ctrl+V aux sxovi kaj demeti"
#: table_insert.xhp#par_id3148674.53.help.text
msgid "GDIMetaFile"
-msgstr ""
+msgstr "GDIMetaFile"
#: table_insert.xhp#par_id3148697.54.help.text
msgid ""
@@ -7017,7 +7017,7 @@
#: table_insert.xhp#par_id3147126.58.help.text
msgid "HTML table"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-tabelo"
#: table_insert.xhp#par_id3150223.59.help.text
msgid "Unformatted text"
@@ -7025,7 +7025,7 @@
#: table_insert.xhp#par_id3150246.60.help.text
msgid "Text only, tab stops as separators"
-msgstr ""
+msgstr "Nur teksto, taboj estas apartigiloj"
#: table_insert.xhp#par_id3145227.61.help.text
msgid "Formatted text [RTF]"
@@ -7033,67 +7033,67 @@
#: table_insert.xhp#par_id3150938.62.help.text
msgid "Text table"
-msgstr ""
+msgstr "Teksta tabelo"
#: table_insert.xhp#par_id3150965.63.help.text
msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>DDE link (only under Windows) \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>DDE ligilo (nur cxe Windows) \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
#: table_insert.xhp#par_id3154377.64.help.text
msgid "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Table structure and contents, without formatting. With updating \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Tabela strukturo kaj enhavo, sen formatado. Kun gxisdatigado \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
#: table_insert.xhp#hd_id3151093.38.help.text
msgid "Drag-and-Drop a Cell Range From a Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Sxovi kaj demeti cxelan amplekson el kalkultabelo de Kalkulilo"
#: table_insert.xhp#par_id3151116.39.help.text
msgid ""
"_: table_insert.xhp#par_id3151116.39.help.text\n"
"Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu la kalkultabelon de $[officename] Kalkulilo kiu enhavas la cxelan amplekson enmetotan."
#: table_insert.xhp#par_id3150515.69.help.text
msgid ""
"_: table_insert.xhp#par_id3150515.69.help.text\n"
"In the spreadsheet, drag to select the cells."
-msgstr ""
+msgstr "En la kalkultabelo, sxovu por elekti la cxelojn."
#: table_insert.xhp#par_id3150534.40.help.text
msgid "Click and hold the mouse button in the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku kaj tenu la musbutonon en la elektitaj cxeloj."
#: table_insert.xhp#par_id3147527.41.help.text
msgid "Drag the selected cells into the text document."
-msgstr ""
+msgstr "Sxovu la elektitajn cxelojn en la tekstan dokumenton."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#tit.help.text
msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti tabelan titolon cxe nova pagxo"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#bm_id3155870.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>tables; heading repetition after page breaks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>repeating; table headings after page breaks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>headings; repeating in tables\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>tabeloj; titolo ripetas post pagxaj saltoj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>ripeti; tabelajn titolojn post pagxaj saltoj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>titoloj; ripetas en tabeloj\\</bookmark_value\\>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#hd_id3153406.6.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"table_repeat_multiple_headers\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\\\" name=\\\"Repeating a Table Header on a New Page\\\"\\>Repeating a Table Heading on a New Page\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"table_repeat_multiple_headers\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\\\" name=\\\"Repeating a Table Header on a New Page\\\"\\>Ripeti tabelan titolon cxe nova pagxo\\</link\\>\\</variable\\>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3149636.7.help.text
msgid "You can repeat a table heading on each new page that the table spans."
-msgstr ""
+msgstr "Eblas ripeti tabelan titolon cxe cxiu nova pagxo kiun la tabelo atingas."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3145098.8.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Table - Insert - Table\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn \\<emph\\>Tabelo - Enmeti - Tabelo\\</emph\\>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3156240.9.help.text
msgid "Select the \\<emph\\>Heading \\</emph\\>and the \\<emph\\>Repeat heading \\</emph\\>check boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Marku la markobutonojn \\<emph\\>Titolo\\</emph\\> kaj \\<emph\\>Ripeti titolon\\</emph\\>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3153376.10.help.text
msgid "Select the number of rows and columns for the table."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la nombron da vicoj kaj kolumnoj por la tabelo."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3153393.11.help.text
msgid ""
@@ -7103,63 +7103,63 @@
#: table_select.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Elekti tabelojn, vicojn kaj kolumnojn"
#: table_select.xhp#bm_id7693411.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>selecting;tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables;selecting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>columns;selecting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>rows;selecting\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>elekti;tabelojn\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabelojn;elekti\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>kolumnojn;elekti\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>vicojn;elekti\\</bookmark_value\\>"
#: table_select.xhp#par_idN105F0.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"table_select\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/table_select.xhp\\\"\\>Selecting Tables, Rows, and Columns\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"table_select\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/table_select.xhp\\\"\\>Elekti tabelojn, vicojn kaj kolumnojn\\</link\\>\\</variable\\>"
#: table_select.xhp#par_idN1060E.help.text
msgid "You can select a table in a text document with a keyboard or with a mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas elekti tabelon en teksta dokumento per klavaro aux per muso."
#: table_select.xhp#par_idN10614.help.text
msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+A until all the cells are selected."
-msgstr ""
+msgstr "Por elekti tabelon per la klavaro, movu la kursoron en la tabelon, kaj premu je\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Komando \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+A gxis kiam cxiuj cxeloj estas elektitaj."
#: table_select.xhp#par_idN10633.help.text
msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table."
-msgstr ""
+msgstr "Por elekti tabelon per la muso, movu la musan sagon al pozicio tuj super kaj maldekstre de la tabelo. La musa sago farigxas diagonala sago. Alklaku por elekti la tabelon."
#: table_select.xhp#par_idN10637.help.text
msgid "To select a row or column with the mouse, point to a position just left of the row or above the column. The mouse pointer becomes an arrow. Click to select the row or column."
-msgstr ""
+msgstr "Por elekti vicon aux kolumnon per la muso, movu la musan sagon al pozicio tuj super aux maldekstre de la kolumno. La musa sago farigxas sago. Alklaku por elekti la vicon aux kolumnon."
#: table_sizing.xhp#tit.help.text
msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table "
-msgstr ""
+msgstr "Regrandigi vicojn kaj kolumnojn en teksta tabelo "
#: table_sizing.xhp#bm_id3156108.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>cells; enlarging and reducing in text tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>table cells; enlarging/reducing in text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>keyboard; resizing rows/columns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>resizing;rows and columns in text tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>enlarging columns,cells and table rows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>reducing rows and columns in text tables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables; resizing\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>cxeloj; pligrandigi kaj malpligrandigi en tekstaj tabeloj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabelajn cxelojn; pligrandigi/malpligrandigi en teksto\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>klavaro; regrandigi vicojn/kolumnojn\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>regrandigi; vicojn kaj kolumnojn en tekstaj tabeloj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pligradigi kolumnojn, cxelojn kaj tabelajn vicojn\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>malpligrandigi vicojn kaj kolumnojn en tekstaj tabeloj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabeloj; regrandigi\\</bookmark_value\\>"
#: table_sizing.xhp#hd_id3156108.12.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"table_sizing\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\\\" name=\\\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\\\"\\>Resizing Rows and Columns in a Text Table\\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"table_sizing\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\\\" name=\\\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\\\"\\>Regrandigi vicojn kaj kolumnojn en teksta tabelo\\</link\\>\\</variable\\>"
#: table_sizing.xhp#par_id3153140.13.help.text
msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas regrandigi la largxon de tabelaj cxeloj kaj kolumnoj, kaj sxangxi la alton de tabelaj vicoj."
#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
msgid "\\<image id=\\\"img_id3149622\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149622\\\"\\>Icon\\</alt\\>\\</image\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<image id=\\\"img_id3149622\\\" src=\\\"res/commandimagelist/sc_optimizetable.png\\\" width=\\\"0.222inch\\\" height=\\\"0.222inch\\\"\\>\\<alt id=\\\"alt_id3149622\\\"\\>Bildsimbolo\\</alt\\>\\</image\\>"
#: table_sizing.xhp#par_id3146497.22.help.text
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the \\<emph\\>Optimize\\</emph\\> toolbar on the \\<emph\\>Table Bar\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas redistribui vicojn kaj kolumnojn egale per la bildsimboj en la ilbreto \\<emph\\>Optimumigi\\</emph\\> en la \\<emph\\>Tabela Breto\\</emph\\>."
#: table_sizing.xhp#hd_id3145109.24.help.text
msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sxangxi la largxon de kolumnoj kaj cxeloj"
#: table_sizing.xhp#hd_id3149574.25.help.text
msgid "To change the width of a column:"
-msgstr ""
+msgstr "Por sxangxi la grandon de kolumno:"
#: table_sizing.xhp#par_id3149587.26.help.text
msgid ""
@@ -7169,7 +7169,7 @@
#: table_sizing.xhp#par_id3156246.21.help.text
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la musan sagon sur la kolumnodivida linio gxis kiam la sago farigxas apartigila bildsimbolo, kaj tiam sxovu la linion al nova loko."
#: table_sizing.xhp#par_id3145390.27.help.text
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
More information about the Openoffice-svn
mailing list