[Openoffice-svn] r609 - trunk/helpcontent2/source/text/swriter

svn at ikso.net svn at ikso.net
Thu Oct 25 22:09:39 UTC 2007


Author: dero9753 at ihug.co.nz
Date: 2007-10-25 22:09:39 +0000 (Thu, 25 Oct 2007)
New Revision: 609

Modified:
   trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Log:
netradukitajn

Modified: trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
===================================================================
--- trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po	2007-10-23 21:37:58 UTC (rev 608)
+++ trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po	2007-10-25 22:09:39 UTC (rev 609)
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-23 21:58+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-26 11:08+1300\n"
 "Last-Translator: OpenOffice.org\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -850,11 +850,11 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3154571.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"autotexttext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:EditGlossary\\\"\\>Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"autotexttext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:EditGlossary\\\"\\>Kreas, redaktas, aux enmetas Auxtomatan Tekston. Eblas konservi formatitan tekston, tekston kun bildoj, tabelojn, kaj kampojn kiel Auxtomatan Tekston. Por rapide enmeti Auxtomatan Tekston, tajpu la fulmoklavon por la Auxtomata Teksto en la dokumento, kaj premu je F3.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 02120000.xhp#par_id3143277.52.help.text
 msgid "You can also click the arrow next to the \\<emph\\>AutoText\\</emph\\> icon on the \\<emph\\>Insert\\</emph\\> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Eblas ankaux alklaki la sagon apud la bildsimbolo \\<emph\\>AuxtomataTeksto\\</emph\\> en la breto \\<emph\\>Enmeti\\</emph\\> kaj elekti la enmetotan Auxtomatan Tekston."
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3148982.4.help.text
 msgid ""
@@ -864,15 +864,16 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3153640.5.help.text
 msgid "The \\<emph\\>AutoText \\</emph\\>dialog lists the AutoText categories and entries."
-msgstr ""
+msgstr "La dialogo \\<emph\\>Auxtomata Teksto \\</emph\\>listigas la kategoriojn kaj erojn de Auxtomata Teksto."
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3152766.6.help.text
 msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
 msgstr "Vidigas reston de nomo kiel proponon dum tajpado"
 
 #: 02120000.xhp#par_id3145758.51.help.text
+# Cxu traduku je "Dum" (dummy)? (Donald Rogers, 2007-10-26)
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\\\"\\>Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.\\</ahelp\\> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\\\"\\>Vidigas propono(j)n por kompletigi vorton kiel konsileton post kiam oni tajpas la unuajn tri literojn de vorto kiu kongruas al Auxtomata Tekstero. Por akcepti la proponon, premu je Enter. Se pli ol unu Auxtomata Tekstero kongruas al la literoj tajpitaj, premu je Ctrl+Tab por iri tra la eroj.\\</ahelp\\> Ekzemple, por enmeti lokokupan tekston, tajpu je \"Dum\", kaj premu je Enter."
 
 #: 02120000.xhp#par_id3149177.53.help.text
 msgid "To display the list in reverse order, press \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Shift+Tab."
@@ -886,7 +887,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3155862.10.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\\\"\\>Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the \\<emph\\>AutoText \\</emph\\>button, and then choose \\<emph\\>New\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\\\"\\>Listigas la nomon de la aktuale elektita Auxtomata Tekstero. Se vi elektis tekston en la dokumento, tajpu la nomon de la nova Auxtomata Tekstero, alklaku la butonon \\<emph\\>Auxtomata Teksto \\</emph\\>, kaj elektu je \\<emph\\>Nova\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3150113.12.help.text
 msgid ""
@@ -896,7 +897,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3147413.13.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\\\"\\>Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_SHORTNAME\\\"\\>Vidigas la fulmoklavon por la elektita Auxtomata Teksto. Se vi kreas novan Auxtomatan Teksteron, tajpu la fulmoklavon uzotan por tiu ero.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3149558.65.help.text
 msgid "List box"
@@ -904,11 +905,11 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3145257.8.help.text
 msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Listigas la kategoriojn de Auxtomata Teksto. Por vidi la Auxtomatajn Teksterojn en iu kategorio, duoble alklaku la kategorion, aux alklaku la plusan signumon (+) antaux la kategorio. Por enmeti Auxtomatan Teksteron en la aktualan dokumenton, elektu la eron en la listo, kaj alklaku je \\<emph\\>Enmeti\\</emph\\>."
 
 #: 02120000.xhp#par_id3153300.66.help.text
 msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas sxovi kaj demeti Auxtomatajn Teksterojn el iu kategorio en alian."
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3156124.14.help.text
 msgid ""
@@ -932,7 +933,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3153127.18.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\\\"\\>Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\\\"\\>Alklaku por vidigi pluajn komandojn pri Auxtomata Teksto, ekzemple, por krei novan Auxtomatan Teksteron de elektita teksto en la aktuala dokumento.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3154618.19.help.text
 msgid ""
@@ -942,7 +943,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3154635.20.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MD_GLOS_DEFINE\\\"\\>Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MD_GLOS_DEFINE\\\"\\>Kreas novan Auxtomatan Teksteron el la teksto elektita de vi en la aktuala dokumento. La tekstero aldonigxos al la aktuala elektita kategorio de Auxtomata Teksto. Necesas unue enmeti nomon antaux ol vi vidos cxi tiun komandon.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3149643.62.help.text
 msgid "New (text only)"
@@ -950,7 +951,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3150668.63.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\\\"\\>Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\\\"\\>Kreas novan Auxtomatan Teksteron el nur la teksto elektita de vi en la aktuala dokumento. Bildoj, tabeloj kaj aliaj objektoj ne inkluzivigxos. Necesas unue enmeti nomon antaux ol vi vidos cxi tiun komandon.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3154025.73.help.text
 msgid "Copy"
@@ -966,7 +967,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3149607.22.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MD_GLOS_REPLACE\\\"\\>Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MD_GLOS_REPLACE\\\"\\>Anstatauxigas la enhavon de la elektita Auxtomata Tekstero per la elektita teksto en la aktuala dokumento.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3150768.23.help.text
 msgid ""
@@ -976,7 +977,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3150786.24.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.\\</ahelp\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"Rename Text Block\\\"\\>Rename AutoText\\</link\\> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Malfermas la dialogon Renomi Auxtomatan Tekston, kie oni povas sxangxi la nomon de la elektita Auxtomata Tekstero.\\</ahelp\\>Malfermas la dialogon \\<link href=\\\"text/swriter/01/02120100.xhp\\\" name=\\\"Rename Text Block\\\"\\>Renomi Auxtomatan Tekston\\</link\\>, kie oni povas sxangxi la nomon de la elektita Auxtomata Tekstero."
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text
 msgid ""
@@ -986,7 +987,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3155358.36.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MD_GLOS_EDIT\\\"\\>Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose \\<emph\\>File - Save AutoText\\</emph\\>, and then choose \\<emph\\>File - Close\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MD_GLOS_EDIT\\\"\\>Malfermas la elektitan Auxtomatan Teksteron por redakti en aparta dokumento. Sxangxi lauxdezire, elektu menuerojn \\<emph\\>Dosiero - Konservi Auxtomatan Tekston\\</emph\\>, kaj elektu menuerojn \\<emph\\>Dosiero - Fermi\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3155555.43.help.text
 msgid ""
@@ -996,11 +997,12 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3145106.44.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.\\</ahelp\\>Opens the \\<link href=\\\"text/swriter/01/05060700.xhp\\\" name=\\\"Assign Macro\\\"\\>Assign Macro\\</link\\> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Malfermas la dialogon Agordi Makroon, kie oni povas kunligi makroon al la elektita Auxtomata Tekstero.\\</ahelp\\>Malfermas la dialogon \\<link href=\\\"text/swriter/01/05060700.xhp\\\" name=\\\"Assign Macro\\\"\\>Agordi Makroon\\</link\\>, kie oni povas kunligi makroon al la elektita Auxtomata Tekstero."
 
 #: 02120000.xhp#par_id3149583.76.help.text
+# Cxu traduku je "<field:company>"? (Donald Rogers, 2007-10-26)
 msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
-msgstr ""
+msgstr "Eblas ankaux uzi en viaj Auxtomataj Teksteroj la makrojn kiuj estas ligitaj al iuj provizitaj Auxtomataj Teksteroj. Necesas krei la Auxtomatajn Teksterojn per la atributo \"nur teksto\". Ekzemple, enmeti la cxenon <field:company> en Auxtomatan Teksteron, kaj $[officename] anstatauxigos la cxenon per la enhavo de la rilata datumbaza kampo."
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3149597.77.help.text
 msgid "Import"
@@ -1008,7 +1010,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3148937.78.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_MD_GLOS_IMPORT\\\"\\>Opens a dialog where you can select the MS 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_MD_GLOS_IMPORT\\\"\\>Malfermas dialogon kie oni povas elekti la dokumenton aux sxablonon de MS 97/2000/XP Word, kiu enhavas la erojn importotajn.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3156038.37.help.text
 msgid ""
@@ -1036,7 +1038,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3150802.40.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\\\"\\>Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click \\<emph\\>Rename\\</emph\\>. To create a new category, type a name, and then click \\<emph\\>New\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_BIB_BASE:ED_NAME\\\"\\>Vidigas la nomon de la elektita kategorio de Auxtomata Teksto. Por sxangxi la nomon de la kategorio, tajpu novan nomon, kaj alklaku je \\<emph\\>Renomi\\</emph\\>. Por krei novan kategorion, tajpu nomon, kaj alklaku je \\<emph\\>Nova\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3155318.79.help.text
 msgid ""
@@ -1046,7 +1048,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3155335.80.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\\\"\\>Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_LISTBOX_DLG_BIB_BASE_LB_PATH\\\"\\>Vidigas la aktualan vojprefikson al la dosierujo kie konservitaj estas la dosieroj de la elektita kategorio de Auxtomata Teksto. Se vi kreas novan kategorion, elektu kie konservi la kategoriajn dosierojn.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3154410.41.help.text
 msgid ""
@@ -1066,7 +1068,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3153379.68.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\\\"\\>Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the \\<emph\\>Name \\</emph\\>box.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:DLG_BIB_BASE:PB_RENAME\\\"\\>Sxangxas la nomon de la elektita kategorio de Auxtomata Teksto al la nomo kiun vi enmetas en la kadro \\<emph\\>Nomo\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3154120.81.help.text
 msgid "Selection list"
@@ -1074,7 +1076,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3154137.58.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLOS_GROUP_TREE\\\"\\>Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"HID_GLOS_GROUP_TREE\\\"\\>Listigas la ekzistantajn kategoriojn de Auxtomata Teksto kaj la rilatajn vojprefiksojn.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3145615.56.help.text
 msgid ""
@@ -1084,11 +1086,11 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3154852.57.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText.\\</ahelp\\>Opens the \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010301.xhp\\\" name=\\\"Edit Paths\\\"\\>Edit Paths\\</link\\> dialog, where you can select the directory to store AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Malfermas la dialogon Redakti Vojprefiksojn, kie oni povas elekti la dosierujon en kiu konservi Auxtomatan Tekston.\\</ahelp\\>Malfermas la dialogon \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01010301.xhp\\\" name=\\\"Edit Paths\\\"\\>Redakti Vojprefiksojn\\</link\\>, kie oni povas elekti la dosierujon en kiu konservi Auxtomatan Tekston."
 
 #: 02120000.xhp#par_id3156064.61.help.text
 msgid "To add a new path to an AutoText directory, click the \\<emph\\>Path\\</emph\\> button in the \\<emph\\>AutoText \\</emph\\>dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Por aldoni novan vojprefikson al dosierujo de Auxtomata Teksto, alklaku la butonon \\<emph\\>Vojprefikso\\</emph\\> en la dialogo \\<emph\\>Auxtomata Teksto\\</emph\\>."
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3155383.45.help.text
 msgid "Save links relative to"
@@ -1104,7 +1106,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3148762.48.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\\\"\\>Links to AutoText directories on your computer are relative.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_FILE_REL\\\"\\>Ligiloj al dosierujoj de Auxtomata Teksto en via komputilo estas relativaj.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3153020.49.help.text
 msgid "Internet"
@@ -1112,7 +1114,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3153037.50.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\\\"\\>Links to files on the Internet are relative.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_NET_REL\\\"\\>Ligiloj al dosieroj en la Interreto estas relativaj.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3154590.71.help.text
 msgid "Show preview"
@@ -1120,7 +1122,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3154610.72.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\\\"\\>Turns on or off a preview of the selected AutoText entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_SHOW_EXAMPLE\\\"\\>Sxaltas aux malsxaltas vidigon de la aspekto de la elektita Auxtomata Tekstero.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120000.xhp#hd_id3154909.69.help.text
 msgid ""
@@ -1130,7 +1132,7 @@
 
 #: 02120000.xhp#par_id3154922.70.help.text
 msgid "Shows a preview of the selected AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas la aspekton de la elektita Auxtomata Tekstero."
 
 #: 02120100.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -1146,7 +1148,7 @@
 
 #: 02120100.xhp#par_id3149171.2.help.text
 msgid "Allows you to change the name of an AutoText entry."
-msgstr "Permesas al vi sxangxi la nomon de auxtomata teksta elemeno,"
+msgstr "Permesas al vi sxangxi la nomon de auxtomata teksta elemento,"
 
 #: 02120100.xhp#hd_id3155910.3.help.text
 msgid ""
@@ -1156,7 +1158,7 @@
 
 #: 02120100.xhp#par_id3151372.4.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Displays the current name of the selected AutoText item.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_ON\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Vidigas la aktualan nomon dela elektita Auxtomata Tekstero.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120100.xhp#hd_id3155858.5.help.text
 msgid ""
@@ -1166,7 +1168,7 @@
 
 #: 02120100.xhp#par_id3150686.6.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Type the new name for the selected AutoText component.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NN\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Tajpu la novan nomon por la elektita komponanto de Auxtomata Teksto.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02120100.xhp#hd_id3150110.7.help.text
 msgid ""
@@ -1175,8 +1177,9 @@
 msgstr "Ligilo"
 
 #: 02120100.xhp#par_id3145583.8.help.text
+# shortcut: ligilo aux fulmoklavo? (Donald Rogers, 2007-10-26)
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Assigns a shortcut to the selected AutoText entry.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:DLG_RENAME_GLOS:ED_NS\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Agordas ligilon al la elektita Auxtomata Tekstero.\\</ahelp\\>"
 
 #: 02130000.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -1192,7 +1195,7 @@
 
 #: 02130000.xhp#par_id3145253.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"litvz\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:AuthoritiesEntryDialog\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Edits the selected bibliography entry.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"litvz\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:AuthoritiesEntryDialog\\\" visibility=\\\"visible\\\"\\>Redaktas la elektitan bibliografian elementon.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 02130000.xhp#hd_id3147340.4.help.text
 msgid ""




More information about the Openoffice-svn mailing list