[Openoffice-svn] r634 - trunk/helpcontent2/source/text/swriter

svn at ikso.net svn at ikso.net
Tue Nov 27 04:10:42 UTC 2007


Author: dero9753 at ihug.co.nz
Date: 2007-11-27 04:10:42 +0000 (Tue, 27 Nov 2007)
New Revision: 634

Modified:
   trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Log:
netradukitajn

Modified: trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
===================================================================
--- trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po	2007-11-25 22:55:28 UTC (rev 633)
+++ trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po	2007-11-27 04:10:42 UTC (rev 634)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: 01\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-26 11:12+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-27 17:09+1300\n"
 "Last-Translator: Donald Rogers <don-cles at ihug.co.nz>\n"
 "Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1331,7 +1331,7 @@
 
 #: 02140000.xhp#par_id3147409.12.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\\\"\\>Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.\\</ahelp\\> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
-msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\\\"\\>Elektu la formaton por la enhavo de la kampo. Por dato, horo, kaj propre difinitaj kampoj, oni povas ankaux alklaki je \"Pluaj formatoj\" en la listo, kaj elekti alian formaton.\\</ahelp\\> La disponeblaj formatoj dependas de la tipo de kampo redaktata."
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\\\"\\>Elektu la formaton por la enhavo de la kampo. Por dato, horo, kaj propre difinitaj kampoj, oni povas ankaux alklaki je \"Kromaj formatoj\" en la listo, kaj elekti alian formaton.\\</ahelp\\> La disponeblaj formatoj dependas de la tipo de kampo redaktata."
 
 #: 02140000.xhp#hd_id3149556.24.help.text
 msgid ""
@@ -3230,11 +3230,11 @@
 
 #: 04090001.xhp#par_id3155312.46.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\\\"\\>Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\\\"\\>Enmetu la desxovan valoron aplikotan al pagxnumera kampo, ekzemple \"+1\".\\</ahelp\\>"
 
 #: 04090001.xhp#par_id3154948.54.help.text
 msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the \\<emph\\>Offset\\</emph\\> value. To change page numbers, read the \\<link href=\\\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\\\" name=\\\"Page Numbers\\\"\\>\\<emph\\>Page Numbers\\</emph\\>\\</link\\> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas sxangxi la realan pagxnumeron sed ne la vidigitan numeron, ne uzu la valoron de \\<emph\\>Desxovo\\</emph\\>. Por sxangxi pagxajn numerojn, legu la manlibron \\<link href=\\\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\\\" name=\\\"Page Numbers\\\"\\>\\<emph\\>Pagxaj numeroj\\</emph\\>\\</link\\>."
 
 #: 04090001.xhp#hd_id3145595.41.help.text
 msgid ""
@@ -3244,23 +3244,23 @@
 
 #: 04090001.xhp#par_id3145613.42.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\\\"\\>Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\\\"\\>Alklaku la formaton aplikotan al la elektita kampo, aux alklaku je \"Kromaj formatoj\" por difini propran formaton.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04090001.xhp#par_id3150138.49.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"datumuhrzeitformat\\\"\\>When you click \"Additional formats\", the \\<link href=\\\"text/shared/01/05020300.xhp\\\" name=\\\"Number Format\\\"\\>\\<emph\\>Number Format\\</emph\\>\\</link\\> dialog opens, where you can define a custom format. \\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"datumuhrzeitformat\\\"\\>Kiam oni alklakas je \"Kromaj formatoj\", la dialogo \\<link href=\\\"text/shared/01/05020300.xhp\\\" name=\\\"Number Format\\\"\\>\\<emph\\>Numera formato\\</emph\\>\\</link\\> malfermigxas. Tie oni povas difini propran formaton. \\</variable\\>"
 
 #: 04090001.xhp#par_id3154867.50.help.text
 msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in \\<link href=\\\"text/swriter/01/06060000.xhp\\\" name=\\\"Tools - Chapter numbering\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Chapter numbering\\</emph\\>\\</link\\> are not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Se oni elektas je \"Cxapitra numero sen disigilo\" por cxapitra kampo, ne vidigxos la disigiloj specifitaj por la cxapitra numero en \\<link href=\\\"text/swriter/01/06060000.xhp\\\" name=\\\"Tools - Chapter numbering\\\"\\>\\<emph\\>Iloj - Cxapitra numerado\\</emph\\>\\</link\\>."
 
 #: 04090001.xhp#par_id3156079.63.help.text
 msgid "If you choose \"chapter number\" as the \\<emph\\>format\\</emph\\> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Se oni elektas je \"cxapitra numerado\" kiel la \\<emph\\>formato\\</emph\\> por referencaj kampoj, vidigxos en la kampo nur la numero de la cxapitra titolo kiu enhavas la referencitan objekton. Se la alinea stilo por la cxapitra titolo ne estas numerita, la kampo restos vaka."
 
 #: 04090001.xhp#par_id3148682.56.help.text
 msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
-msgstr ""
+msgstr "La jenaj numerampleksaj formatoj estas por alineoj formatitaj kun numeraj aux bulaj listoj:"
 
 #: 04090001.xhp#par_id3150006.57.help.text
 msgid "Category and number"
@@ -3268,7 +3268,7 @@
 
 #: 04090001.xhp#par_id3155386.58.help.text
 msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
-msgstr ""
+msgstr "La formato enhavas cxion inter la komenco de la alineo kaj tuj post la numerampleksa kampo."
 
 #: 04090001.xhp#par_id3146919.59.help.text
 msgid "Caption text"
@@ -3276,7 +3276,7 @@
 
 #: 04090001.xhp#par_id3155929.60.help.text
 msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "La formato enhavas la tekston kiu sekvas la numerampleksan kampon gxis la fino de la alineo."
 
 #: 04090001.xhp#par_id3148733.61.help.text
 msgid ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@
 
 #: 04090001.xhp#par_id3148755.62.help.text
 msgid "The format only contains the reference number"
-msgstr ""
+msgstr "La formato enhavas nur la referencan numeron"
 
 #: 04090001.xhp#hd_id3153026.43.help.text
 msgid "Layer"
@@ -3294,15 +3294,15 @@
 
 #: 04090001.xhp#par_id3154580.44.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\\\"\\>Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\\\"\\>Elektu la cxapitran titolan nivelon inkluzivotan en la elektita kampo.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04090001.xhp#hd_id3154598.51.help.text
 msgid "Offset in days/minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Desxovo en tagoj/minutoj"
 
 #: 04090001.xhp#par_id3154899.52.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\\\"\\>Enter the offset that you want to apply to a date or time field.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\\\"\\>Enmetu la desxovon aplikotan al data aux hora kampo.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04090001.xhp#hd_id3154922.47.help.text
 msgid ""
@@ -3312,7 +3312,7 @@
 
 #: 04090001.xhp#par_id3153049.48.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\\\"\\>Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\\\"\\>Enmetu la enhavon aldonotan al kampoj difinitaj de uzanto.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04090002.xhp#tit.help.text
 msgid "References"
@@ -3320,15 +3320,15 @@
 
 #: 04090002.xhp#hd_id3153641.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04090002.xhp\\\" name=\\\"References\\\"\\>References\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04090002.xhp\\\" name=\\\"References\\\"\\>Referencoj\\</link\\>"
 
 #: 04090002.xhp#par_id3155142.2.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"reftext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"reftext\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".\\\"\\>Jen kie enmeti la referencojn aux referencitajn kampojn en la aktualan dokumenton. Referencoj estas referencitaj kampoj en la sama dokumento aux en subdokumentoj de cxefa dokumento.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
 
 #: 04090002.xhp#par_id3159197.19.help.text
 msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
-msgstr ""
+msgstr "La avantagxo de enmeti transreferencon kiel kampon estas ke oni ne bezonas modifi la referencojn mane cxiufoje kiam oni sxangxas la dokumenton. Nur gxisdatigu la kampojn per F9 kaj gxisdatigxos ankaux la referencoj en la dokumento."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text
 msgid ""
@@ -3348,11 +3348,11 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3147422.6.help.text
 msgid "Set target for a referenced field. Under \\<emph\\>Name\\</emph\\>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box \\<emph\\>Selection\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Agordi celon por referencita kampo. Cxe \\<emph\\>Nomo\\</emph\\>, enmetu nomon por la referenco. Kiam oni enmetas la referencon, la nomo aperos kiel identigilo en la lista kadro \\<emph\\>Elektajxo\\</emph\\>."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3149556.7.help.text
 msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to \\<link href=\\\"text/swriter/01/04040000.xhp\\\" name=\\\"insert a bookmark\\\"\\>insert a bookmark\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "En HTML-dokumento, malatentigxos referencaj kampoj enmetitaj tiel. Por la celo en HTML-dokumento, oni devas \\<link href=\\\"text/swriter/01/04040000.xhp\\\" name=\\\"insert a bookmark\\\"\\>enmeti legosignon\\</link\\>."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3150548.8.help.text
 msgid "Insert Reference"
@@ -3360,27 +3360,27 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3147746.9.help.text
 msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under \\<emph\\>Selection\\</emph\\> is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti referencon al alia loko en la dokumenton. Necesas unue difini la rilatan tekstan lokon per \"Agordi referencon\". Alie, ne eblas enmeti referencon elektante kampan nomon cxe \\<emph\\>Elektajxo\\</emph\\>."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3146344.16.help.text
 msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
-msgstr ""
+msgstr "En cxefaj dokumentoj, oni ankaux povas referenci de iu subdokumento al alia. Notu ke la referenca nomo ne aperos en la elektajxa kampo kaj necesas mane enmeti gxin."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3149847.10.help.text
 msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to \\<link href=\\\"text/shared/01/05020400.xhp\\\" name=\\\"insert a hyperlink\\\"\\>insert a hyperlink\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "En HTML-dokumento, malatentigxos referencaj kampoj enmetitaj tiel. Por referencaj kampoj en HTML-dokumento, necesas \\<link href=\\\"text/shared/01/05020400.xhp\\\" name=\\\"insert a hyperlink\\\"\\>enmeti hiperligilon\\</link\\>."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3154772.18.help.text
 msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command \\<emph\\>Edit - Paste special\\</emph\\>. The text remains intact while the reference is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Referencoj estas kampoj. Por forigi referencon, forigu la kampon. Se vi agordis pli longan tekston kiel referencon kaj ne volas denove enmeti gxin, foriginte la referencon, elektu la tekston kaj kopiu gxin al la tondejo. Tiam vi povas denove enmeti gxin kiel \"neformatita teksto\" cxe la sama loko per la komando \\<emph\\>Redakti - Alglui speciale\\</emph\\>. La teksto restos dum la referenco forigxos."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3150907.11.help.text
 msgid "After inserting a bookmark in the document with \\<emph\\>Insert - Bookmark\\</emph\\>, the bookmarks entry on the \\<emph\\>References\\</emph\\> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetinte legosignon en la dokumenton per \\<emph\\>Enmeti - Legosigno\\</emph\\>, la legosigna elemento en la langeto \\<emph\\>Referencoj\\</emph\\> farigxos uzebla. Oni povas uzi legosignojn por marki specifajn tekstopartojn en dokumento. En teksta dokumento, oni povas uzi legosignojn, ekzemple, por salti de iu parto de la dokumento al alia."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3155080.12.help.text
 msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
-msgstr ""
+msgstr "En HTML-dokumento, tiuj legosignoj farigxas ankrojn <A nomo>, kiuj difinas la celon de hiperligiloj ekzemple."
 
 #: 04090002.xhp#hd_id3154333.21.help.text
 msgid ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3148786.22.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\\\"\\>Select the format that you want to use for the selected reference field.\\</ahelp\\> The following formats are available:"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\\\"\\>Elektu la formaton uzotan por la elektita referenca kampo.\\</ahelp\\> La jenaj formatoj disponeblas."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3150039.23.help.text
 msgid ""
@@ -3400,7 +3400,7 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3153134.24.help.text
 msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la numeron de la pagxo kiu enhavas la referencan celon."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text
 msgid ""
@@ -3410,7 +3410,7 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3149646.26.help.text
 msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la numeron de la cxapitro kiu enhavas la referencan celon."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3150681.27.help.text
 msgid ""
@@ -3420,7 +3420,7 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3154040.28.help.text
 msgid "Inserts the complete reference target text."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la tutan tekston de la referenca celo."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3149972.29.help.text
 msgid "Above/Below"
@@ -3428,7 +3428,7 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3149619.30.help.text
 msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas je \"super\" aux \"sub\", depende de la loko de la referenca celo relative al la loko de la referenca kampo."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3148705.31.help.text
 msgid "As Page Style"
@@ -3436,7 +3436,7 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3148728.32.help.text
 msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la numeron de la pagxo kiu enhavas la referencan celon, laux la formato specifita en la pagxa stilo."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3155553.33.help.text
 msgid ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3155356.34.help.text
 msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when you the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la kategorion (apudskriban tipon) kaj la numeron de la referenca celo. Tiu eblo nur disponeblas kiam la referenca celo estas objekto en apudskribo."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3154224.35.help.text
 msgid "Caption Text"
@@ -3454,7 +3454,7 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3145105.36.help.text
 msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when you the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la apudskriban etikedon de la referenca celo. Tiu eblo nur disponeblas kiam la referenca celo estas objekto en apudskribo."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text
 msgid ""
@@ -3464,7 +3464,7 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3146883.38.help.text
 msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when you the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la apudskriban numeron de la referenca celo. Tiu eblo nur disponeblas kiam la referenca celo estas objekto en apudskribo."
 
 #: 04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text
 msgid ""
@@ -3474,15 +3474,15 @@
 
 #: 04090002.xhp#par_id3156259.14.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\\\"\\>Type the name of the user-defined field that you want to create.\\</ahelp\\> To set a target, click \"Set Reference\" in the \\<emph\\>Type\\</emph\\> list, type a name in this box, and then click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>. To reference the new target, click the target name in the \\<emph\\>Selection\\</emph\\> list."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\\\"\\>Tajpu la nomon de la propra kampo kreota.\\</ahelp\\> Por agordi celon, alklaku je \"Agordi referencon\" en la listo \\<emph\\>Tipo\\</emph\\>, tajpu nomon en tiu kadro, kaj alklaku je \\<emph\\>Enmeti\\</emph\\>. Por referenci la novan celon, alklaku la celan nomon en la listo \\<emph\\>Elektajxo\\</emph\\>."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3156032.17.help.text
 msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the\\<emph\\> Selection\\</emph\\> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the \\<emph\\>Name \\</emph\\>box."
-msgstr ""
+msgstr "En cxefa dokumento, celoj kiuj estas en malsamaj subdokumentoj ne vidigxas en la listo \\<emph\\>Elektajxo\\</emph\\>. Se oni volas enmeti referencon al tia celo, oni devas tajpi la vojprefikson kaj la nomon en la kadro \\<emph\\>Nomo \\</emph\\>."
 
 #: 04090002.xhp#par_id3159216.15.help.text
 msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
-msgstr ""
+msgstr "Se oni elektas tekston en la dokumento, kaj enmetas referencon, la elektita teksto farigxas la enhavo de la nova kampo."
 
 #: 04090003.xhp#tit.help.text
 msgid "Functions"
@@ -3490,15 +3490,15 @@
 
 #: 04090003.xhp#hd_id3149123.1.help.text
 msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04090003.xhp\\\" name=\\\"Functions\\\"\\>Functions\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04090003.xhp\\\" name=\\\"Functions\\\"\\>Funkcioj\\</link\\>"
 
 #: 04090003.xhp#par_id3150343.45.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\\\" visibility=\\\"hidden\\\"\\>Agordas pluajn funkciajn parametrojn por kampoj. La tipo de parametro dependas de la elektita kampa tipo.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04090003.xhp#par_id3151242.2.help.text
 msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
-msgstr ""
+msgstr "Depende de la elektita kampa tipo, oni povas agordi kondicxojn al specifaj funkcioj. Ekzemple, oni povas difini kampon kiu rulos makroon kiam oni alklakos la kampon, aux kondicxon kiu plenumite kasxos kampon. Oni ankaux povas difini lokokupilajn kampojn kiuj enmetos bildojn, tabelojn, kadrojn kaj aliajn objektojn en la dokumento kiam bezonataj."
 
 #: 04090003.xhp#par_id3150537.3.help.text
 msgid ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3149881.6.help.text
 msgid "Inserts text if a certain \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090200.xhp\\\" name=\\\"condition\\\"\\>condition\\</link\\> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the \\<emph\\>Condition\\</emph\\> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the \\<emph\\>Then \\</emph\\>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the \\<emph\\>Else\\</emph\\> box. To define the variable \"sun\", click the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090005.xhp\\\" name=\\\"Variables\\\"\\>\\<emph\\>Variables\\</emph\\>\\</link\\> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the\\<emph\\> Name\\</emph\\> box, and its value in the\\<emph\\> Value\\</emph\\> box."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas tekston se specifa \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090200.xhp\\\" name=\\\"condition\\\"\\>kondicxo\\</link\\> plenumigxas. Ekzemple, enmetu je \"sun eq 1\" en la kadro \\<emph\\>Kondicxo\\</emph\\>, kaj la tekston enmetotan kiam la variablo \"sun\" egalas al \"1\" en la kadro \\<emph\\>Tiam \\</emph\\>. Se dezirante, oni ankaux povas enmeti la tekston vidigotan kiam tiu kondicxo ne estas plenumita, en la kadro \\<emph\\>Alie\\</emph\\>. Por difini la variablon \"sun\", alklaku la langeton \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090005.xhp\\\" name=\\\"Variables\\\"\\>\\<emph\\>Variabloj\\</emph\\>\\</link\\>, elektu je \"Agordi variablon\", tajpu je \"sun\" en kadro \\<emph\\>Nomo\\</emph\\>, kaj gxian valoron en la kadro \\<emph\\>Valoro\\</emph\\>."
 
 #: 04090003.xhp#par_id3153719.47.help.text
 msgid "Input list"
@@ -3526,7 +3526,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3147564.48.help.text
 msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an \\<emph\\>Input list\\</emph\\> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090003.xhp\\\" name=\\\"Choose Item\\\"\\>\\<emph\\>Choose Item\\</emph\\>\\</link\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas tekstan kampon kiu vidigos unu elementon el listo. Oni povas enmeti, redakti kaj forigi elementojn, kaj sxangxi ilian ordon en la listo. Alklaku kampon \\<emph\\>Enmeta listo\\</emph\\> en la dokumento aux premu je Ctrl+Shift+F9 por vidigi la dialogon \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090003.xhp\\\" name=\\\"Choose Item\\\"\\>\\<emph\\>Elekti elementon\\</emph\\>\\</link\\>."
 
 #: 04090003.xhp#par_id3153146.7.help.text
 msgid ""
@@ -3536,7 +3536,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3149287.8.help.text
 msgid "Inserts a text field that you can open by \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090100.xhp\\\" name=\\\"clicking\\\"\\>clicking\\</link\\> it in the document. You can then change the text that is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas tekstan kampon kiun oni povas malfermi \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090100.xhp\\\" name=\\\"clicking\\\"\\>alklakante\\</link\\> gxin en la dokumento. Oni tiam povas sxangxi la tekston vidigitan."
 
 #: 04090003.xhp#par_id3154691.9.help.text
 msgid "Execute macro"
@@ -3544,7 +3544,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3147515.10.help.text
 msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the \\<emph\\>Macro\\</emph\\> button. "
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas tekstan kampon kiu rulos makroon kiam oni alklakos la kampon. Por atribui makroon al la kampo, alklaku la butonon \\<emph\\>Makroo\\</emph\\>. "
 
 #: 04090003.xhp#par_id3152946.11.help.text
 msgid ""
@@ -3554,7 +3554,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3153527.12.help.text
 msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas lokokupan kampon en la dokumento, ekzemple, por bildoj. Kiam oni alklakas lokokupan kampon, oni invitigxas enmeti la mankantan elementon."
 
 #: 04090003.xhp#par_id3150973.13.help.text
 msgid ""
@@ -3564,7 +3564,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3147524.14.help.text
 msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040600.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids\\</emph\\>\\</link\\> and clear the \\<emph\\>Fields: Hidden text\\</emph\\> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas tekstan kampon kiu estas kasxita kiam la kondiicxo specifita plenumigxas. Por uzi cxi tiun funkcion, alklaku je \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040600.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\\\"\\>\\<emph\\>Iloj - Agordajxoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto\\</emph\\>\\</link\\> kaj malmarku la markobutonon \\<emph\\>Kampoj: Kasxita teksto\\</emph\\>."
 
 #: 04090003.xhp#par_id3154480.15.help.text
 msgid "Hidden Paragraph"
@@ -3572,7 +3572,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text
 msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040600.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids\\</emph\\>\\</link\\> and clear the \\<emph\\>Fields: Hidden paragraph\\</emph\\> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Kasxas alineon kiam plenumigxas kondicxo specifita de vi. Por uzi cxi tiun funkcion, elektu menuerojn \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040600.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\\\"\\>\\<emph\\>Iloj - Agordajxo - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto\\</emph\\>\\</link\\> kaj malmarku la butonon \\<emph\\>Kampoj: Kasxitaj alineoj\\</emph\\> check box."
 
 #: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text
 msgid "Combine characters "
@@ -3580,11 +3580,11 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3159199.42.help.text
 msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Kombinas gxis 6 signojn, por ke ili kondutu kiel unu signo. Cxi tiu eblo disponeblas nur kiam aziaj tiparoj estas subtenataj."
 
 #: 04090003.xhp#par_id3151329.17.help.text
 msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
-msgstr ""
+msgstr "Por funkciaj kampoj, la formata kampo utilas nur por kampoj de la tipo lokokupa. Tie la formato difinas la objekton kies lokon la lokokupilo okupas."
 
 #: 04090003.xhp#hd_id3149494.18.help.text
 msgid ""
@@ -3594,7 +3594,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3143281.19.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\\\"\\>For fields linked to a \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090200.xhp\\\" name=\\\"condition\\\"\\>condition\\</link\\>, enter the criteria here.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\\\"\\>Por kampoj ligitaj al \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090200.xhp\\\" name=\\\"condition\\\"\\>kondicxo\\</link\\>, enmetu la kriterion cxi tien.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04090003.xhp#hd_id3151248.20.help.text
 msgid ""
@@ -3604,19 +3604,19 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3154830.21.help.text
 msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\\\"\\>Enter the text to display when the condition is met in the \\<emph\\>Then \\</emph\\>box, and the text to display when the condition is not met in the \\<emph\\>Else \\</emph\\>box.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\\\"\\>Enmetu la tekston vidigotan kiam la kondicxo estas plenumita en la kadron \\<emph\\>Tiam\\</emph\\>, kaj la tekston vidigotan kiam la kondicxo ne estas plenumita en la kadron \\<emph\\>Alie\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
 
 #: 04090003.xhp#par_id3146865.22.help.text
 msgid "You can also insert database fields in the \\<emph\\>Then \\</emph\\>and \\<emph\\>Else \\</emph\\>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
-msgstr ""
+msgstr "Oni ankaux povas enmeti datumbazajn kampojn en la kadrojn \\<emph\\>Tiam\\</emph\\> kaj \\<emph\\>Alie\\</emph\\> per la formato \"datumbaznomo.tabelnomo.kamponomo\"."
 
 #: 04090003.xhp#par_id3147583.24.help.text
 msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Se la tabelnomo aux la kamponomo ne ekzistas en datumbazo, nenio enmetigxos."
 
 #: 04090003.xhp#par_id3152585.23.help.text
 msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
-msgstr ""
+msgstr "Se oni enmetas la citilojn en \"datumbaznomo.tabelnomo.kamponomo\", la esprimo enmetigxos kiel teksto."
 
 #: 04090003.xhp#hd_id3155136.26.help.text
 msgid ""
@@ -3626,7 +3626,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3155149.27.help.text
 msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field. "
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu la tekston vidigotan en la kampo. Se vi enmetas lokokupan kampon, tajpu la tekston vidigotan kiel konsileton kiam la musosago sxvebas super la kampo. "
 
 #: 04090003.xhp#hd_id3147071.28.help.text
 msgid ""
@@ -3636,7 +3636,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3147084.29.help.text
 msgid "Select the macro that you want to run when the field is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la makroon rulotan kiam oni alklakos la kampon."
 
 #: 04090003.xhp#hd_id3154384.30.help.text
 msgid ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3153351.31.help.text
 msgid "Displays the name of the selected macro."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas la nomon de la elektita makroo."
 
 #: 04090003.xhp#hd_id3156269.32.help.text
 msgid ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@
 
 #: 04090003.xhp#par_id3156282.33.help.text
 msgid "Type the text that you want to appear in the placeholder field."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu la tekston vidigotan en la lokokupa kampo."
 
 #: 04090003.xhp#hd_id3150587.34.help.text
 msgid ""




More information about the Openoffice-svn mailing list