[Openoffice-svn] r630 - trunk/helpcontent2/source/text/swriter
svn at ikso.net
svn at ikso.net
Wed Nov 21 22:08:35 UTC 2007
Author: dero9753 at ihug.co.nz
Date: 2007-11-21 22:08:34 +0000 (Wed, 21 Nov 2007)
New Revision: 630
Modified:
trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
Log:
netradukitajn
Modified: trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
===================================================================
--- trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2007-11-18 22:01:27 UTC (rev 629)
+++ trunk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po 2007-11-21 22:08:34 UTC (rev 630)
@@ -12,7 +12,7 @@
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-19 11:00+1300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-22 11:07+1300\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <don-cles at ihug.co.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1900,7 +1900,7 @@
#: 03090000.xhp#par_id3154098.5.help.text
msgid "When you print a document with \\<emph\\>View - Field Names\\</emph\\> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam oni presas dokumenton kun \\<emph\\>Vido - Kampaj nomoj\\</emph\\> sxaltita, oni invitigxas enmeti la kampajn nomojn en la elpresaxjo."
#: 03090000.xhp#par_id3145579.3.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" name=\\\"Insert - Fields\\\"\\>Insert - Fields\\</link\\>."
@@ -1920,11 +1920,11 @@
#: 03100000.xhp#par_id3145410.5.help.text
msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam oni forigas alinean signon, la alineo kunfandata alprenas la formaton de la alineo en kiu la kursoro situas."
#: 03100000.xhp#par_id3147511.6.help.text
msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040600.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Writer - Formatting Aids\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids\\</emph\\>\\</link\\>, and then select the options that you want in the \\<emph\\>Display of \\</emph\\>area."
-msgstr ""
+msgstr "Por specifi kiujn nepreseblajn signojn vidigi, elektu je \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040600.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Writer - Formatting Aids\\\"\\>\\<emph\\>Iloj - Agordajxoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata asistanto\\</emph\\>\\</link\\>, kaj elektu la deziratajn atributojn en la areo \\<emph\\>Vidigo de\\</emph\\>."
#: 03120000.xhp#tit.help.text
msgid "Web Layout"
@@ -1936,7 +1936,7 @@
#: 03120000.xhp#par_id3154646.2.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:BrowseView\\\"\\>Displays the document as seen in a Web browser.\\</ahelp\\> This is useful when you create HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:BrowseView\\\"\\>Vidigas la dokumenton kiel gxi aspektos en TTT-legilo.\\</ahelp\\> Tio utilas kiam oni kreas HTML-dokumentojn."
#: 03130000.xhp#tit.help.text
msgid "Print Layout"
@@ -1948,7 +1948,7 @@
#: 03130000.xhp#par_id3145249.2.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:PrintLayout\\\"\\>Displays how the document will look when you print it.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:PrintLayout\\\"\\>Vidigas kiel la dokumento aspektos kiam oni presos gxin.\\</ahelp\\>"
#: 03140000.xhp#tit.help.text
msgid "Hidden Paragraphs"
@@ -1960,19 +1960,19 @@
#: 03140000.xhp#par_id3150251.2.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\".uno:ShowHiddenParagraphs\\\"\\>Shows or hides hidden paragraphs.\\</ahelp\\> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\".uno:ShowHiddenParagraphs\\\"\\>Malkasxas aux kasxas kasxeblajn alineojn.\\</ahelp\\> Cxi tiu funkco influas nur la ekranan vidigon de kasxeblaj alineoj, sed ne la presadon de kasxeblaj alineoj."
#: 03140000.xhp#par_id3157875.3.help.text
msgid "To enable this feature, choose \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040600.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Writer - Formatting Aids\\\"\\>\\<emph\\>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids\\</emph\\>\\</link\\>, and ensure that the \\<emph\\>Hidden paragraphs\\</emph\\> check box in the \\<emph\\>Display of\\</emph\\> area is selected."
-msgstr ""
+msgstr "For sxalti cxi tiun funkcion, elektu menuerojn \\<link href=\\\"text/shared/optionen/01040600.xhp\\\" name=\\\"Tools - Options - Writer - Formatting Aids\\\"\\>\\<emph\\>Iloj - Agordajxoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata asistanto\\</emph\\>\\</link\\>, kaj certigi ke la markobutono \\<emph\\>Kasxita teksto\\</emph\\> en la areo \\<emph\\>Vidigo de\\</emph\\> estas markita."
#: 03140000.xhp#par_id3154501.4.help.text
msgid "Use the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" name=\\\"field command\\\"\\>field command\\</link\\> \"Hidden Paragraph\" to assign a \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090200.xhp\\\" name=\\\"condition\\\"\\>condition\\</link\\> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" name=\\\"field command\\\"\\>kampan komandon\\</link\\> \"Kasxita teksto\" por agordi \\<link href=\\\"text/swriter/01/04090200.xhp\\\" name=\\\"condition\\\"\\>kondicxon\\</link\\> kiu estas plenumenda por kasxi alineon. Se la kondicxo ne estas plenumita, la alineo vidigxos."
#: 03140000.xhp#par_id3083451.5.help.text
msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam oni kasxas alineon, ankaux kasxigxos piednotoj kaj kadroj ankritaj al la signoj en tiu alineo."
#: 04010000.xhp#tit.help.text
msgid ""
@@ -1988,7 +1988,7 @@
#: 04010000.xhp#par_id3147176.2.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"umbruch\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertBreak\\\"\\>Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"umbruch\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\".uno:InsertBreak\\\"\\>Enmetas manan linian salton, kolumnan salton aux pagxan salton cxe la aktuala pozicio.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
#: 04010000.xhp#hd_id3151176.4.help.text
msgid ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@
#: 04010000.xhp#par_id3149805.7.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\\\"\\>Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_LINE\\\"\\>Finas la aktualan linion, kaj movas la tekston trovitan dekstre de la kursoro, al la sekva linio, sen krei novan alineon.\\</ahelp\\>"
#: 04010000.xhp#par_id3149685.8.help.text
msgid "You can also insert a line break by pressing Shift+Enter."
@@ -2018,7 +2018,7 @@
#: 04010000.xhp#par_id3155182.10.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\\\"\\>Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next \\<link href=\\\"text/swriter/01/05040500.xhp\\\" name=\\\"column\\\"\\>column\\</link\\>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\\\"\\>Enmetas manan kolumnan salton (meze de plurkolumna arangxo), kaj movas la tekston trovitan dekstre de la kursoro, al la komenco de la sekva \\<link href=\\\"text/swriter/01/05040500.xhp\\\" name=\\\"column\\\"\\>kolumno\\</link\\>. Manan kolumnan salton markas nepresebla bordero supre de la nova kolumno.\\</ahelp\\>"
#: 04010000.xhp#hd_id3149487.11.help.text
msgid "Page Break"
@@ -2026,11 +2026,11 @@
#: 04010000.xhp#par_id3149102.12.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\\\"\\>Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\\\"\\>Enmetas manan pagxan salton, kaj movas la tekston trovitan dekstre de la kursoro, al la komenco de la sekva pagxo. La enmetitan pagxan salton markas nepresebla bordero supre de la nova pagxo.\\</ahelp\\>"
#: 04010000.xhp#par_id3145758.13.help.text
msgid "You can also insert a page break by pressing \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Command \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Ankaux eblas enmeti pagxan salton premante je \\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"MAC\\\"\\>Komando \\</caseinline\\>\\<defaultinline\\>Ctrl\\</defaultinline\\>\\</switchinline\\>+Enter. Tamen, se oni volas atribui al la sekva pagxo alian pagxan stilon, oni devas uzi la menuan komandon por enmeti la manan pagxan salton."
#: 04010000.xhp#hd_id3149175.14.help.text
msgid "Style"
@@ -2038,7 +2038,7 @@
#: 04010000.xhp#par_id3156275.15.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_BREAK:LB_COLL\\\"\\>Select the page style for the page that follows the manual page break.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:LISTBOX:DLG_BREAK:LB_COLL\\\"\\>Elektu la pagxan stilon por la pagxo kiu sekvas la manan pagxan salton.\\</ahelp\\>"
#: 04010000.xhp#hd_id3145782.16.help.text
msgid "Change page number"
@@ -2046,7 +2046,7 @@
#: 04010000.xhp#par_id3155917.17.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\\\"\\>Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\\\"\\>Atribuas la pagxan numeron speciftan de vi, al la pagxo sekvanta la manan pagxan salton. Tiu eblo disponeblas nur se vi atribuas alian pagxan stilon al la pagxo sekvanta la manan pagxan salton.\\</ahelp\\>"
#: 04010000.xhp#hd_id3151384.20.help.text
msgid ""
@@ -2056,11 +2056,11 @@
#: 04010000.xhp#par_id3150700.21.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:DLG_BREAK:ED_PAGENUM\\\"\\>Enter the new page number for the page that follows the manual page break.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:NUMERICFIELD:DLG_BREAK:ED_PAGENUM\\\"\\>Enmeti la novan pagxan numeron por la pagxo sekvanta la manan pagxan salton.\\</ahelp\\>"
#: 04010000.xhp#par_id3150554.18.help.text
msgid "To display manual breaks, choose \\<link href=\\\"text/swriter/01/03100000.xhp\\\" name=\\\"View - Nonprinting Characters\\\"\\>\\<emph\\>View - Nonprinting Characters\\</emph\\>\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Por vidigi manajn saltojn, elektu menuerojn \\<link href=\\\"text/swriter/01/03100000.xhp\\\" name=\\\"View - Nonprinting Characters\\\"\\>\\<emph\\>Vido - Nepreseblaj signoj\\</emph\\>\\</link\\>."
#: 04020000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert Section"
@@ -2072,19 +2072,19 @@
#: 04020000.xhp#par_id3154480.2.help.text
msgid "\\<variable id=\\\"bereich\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\\\"\\>Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<variable id=\\\"bereich\\\"\\>\\<ahelp hid=\\\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\\\"\\>Enmetas tekstan sekcion cxe la kursora pozicio en la dokumento. Oni ankaux povas elekti blokon da teksto kaj elekti cxi tiun komandon por krei sekcion. Oni povas uzi sekciojn por enmeti blokojn da teksto el aliaj dokumentoj, por apliki proprajn kolumnajn arangxojn, aux por protekti aux kasxi blokojn da teksto se kondicxo plenumigxas.\\</ahelp\\>\\</variable\\>"
#: 04020000.xhp#par_id3152955.3.help.text
msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\\\" name=\\\"DDE\\\"\\>DDE\\</link\\> link."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas enmeti tutan dokumenton en sekcion, aux nomitan sekcion el alia. Oni ankaux povas enmeti sekcion kiel \\<link href=\\\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\\\" name=\\\"DDE\\\"\\>DDE\\</link\\>-ligilon."
#: 04020000.xhp#par_id3149684.5.help.text
msgid "To edit a section, choose \\<link href=\\\"text/swriter/01/02170000.xhp\\\" name=\\\"Format - Sections\\\"\\>\\<emph\\>Format - Sections\\</emph\\>\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Por redakti sekcion, elektu je \\<link href=\\\"text/swriter/01/02170000.xhp\\\" name=\\\"Format - Sections\\\"\\>\\<emph\\>Formato - Sekcioj\\</emph\\>\\</link\\>."
#: 04020000.xhp#par_id3155183.6.help.text
msgid "The \\<emph\\>Insert Section \\</emph\\>dialog contains the following tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "La dialogo \\<emph\\>Enmeti sekcion\\</emph\\>enhavas la jenajn tabojn:"
#: 04020000.xhp#hd_id3151257.7.help.text
msgid ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@
#: 04020000.xhp#par_id3149102.8.help.text
msgid "Inserts the section that you defined at the current cursor position in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la sekcion kiun oni difinis cxe la aktuala kursora pozicio."
#: 04020100.xhp#tit.help.text
msgid ""
@@ -2104,7 +2104,7 @@
#: 04020100.xhp#bm_id5941038.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>sections;inserting sections by DDE\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>DDE; command for inserting sections\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>sekcioj;enmeti sekciojn per DDE\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>DDE; komando por enmeti sekciojn\\</bookmark_value\\>"
#: 04020100.xhp#hd_id3157557.37.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/swriter/01/04020100.xhp\\\" name=\\\"Section\\\"\\>Section\\</link\\>"
@@ -2120,7 +2120,7 @@
#: 04020100.xhp#par_id3145420.7.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\\\"\\>Type a name for the new section.\\</ahelp\\> By default, $[officename] automatically assigns the name \"Section X\" to new sections, where X is a consecutive number."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:TP_INSERT_SECTION:ED_RNAME\\\"\\>Tajpu nomon por la nova sekcio.\\</ahelp\\> Defauxlte, $[officename] auxtomate atribuas la nomon \"Sekcio X\" al nova sekcio, kie X estas sinsekva numero."
#: 04020100.xhp#hd_id3154102.8.help.text
msgid ""
@@ -2136,7 +2136,7 @@
#: 04020100.xhp#par_id3154472.21.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\\\"\\>Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:TP_INSERT_SECTION:CB_FILE\\\"\\>Enmetas la enhavon de alia dokumento aux sekcio el alia dokumento en la aktualan sekcion.\\</ahelp\\>"
#: 04020100.xhp#hd_id3153672.26.help.text
msgid "DDE"
@@ -2144,23 +2144,23 @@
#: 04020100.xhp#par_id3151310.27.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\\\"\\>Creates a \\<emph\\>DDE \\</emph\\>link. Select this check box, and then enter the \\<emph\\>DDE \\</emph\\>command that you want to use. The \\<emph\\>DDE\\</emph\\> option is only available if the \\<emph\\>Link\\</emph\\> check box is selected.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\\\"\\>Kreas \\<emph\\>DDE \\</emph\\>ligilon. Elektu cxi tiun markobutonon, kaj enmetu la \\<emph\\>DDE\\</emph\\>-komandon uzotan. La \\<emph\\>DDE\\</emph\\>-eblo disponeblas nur se la markobutono \\<emph\\>Ligilo\\</emph\\> estas markita.\\</ahelp\\>"
#: 04020100.xhp#par_id3143280.34.help.text
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr ""
+msgstr "La gxenerala sintakson por DDE-komando estas: \"<Servilo> <Temo> <Elemento>\", kie servilo estas la DDE-nomo por la aplikajxo kiu enhavas la datumojn. Temo rilatas al la situo de la Elemento (ofte la dosiera nomo), kaj Elemento reprezentas la realan objekton."
#: 04020100.xhp#par_id3149098.35.help.text
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then \\<emph\\>Edit - Paste Special\\</emph\\>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing \\<emph\\>Edit - Fields\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemple, por enmeti sekcion nomitan \"Sekcio1\" el teksta dokumento abc.sxw de $[officename] kiel DDE-ligilon, uzu la komandon: \"soffice x:\\\\abc.sxw Sekcio1\". Por enmeti la enhavon de la unua cxelo de kalkultabela dosiero nomita \"abc.xls\" de MS Excel , uzu la komandon: \"excel x:\\\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Oni ankaux povas kopii la elementojn enmetotajn kiel DDE-ligilon, kaj elekti menuerojn \\<emph\\>Redakti - Alglui speciale\\</emph\\>. Oni povas vidi la DDE-komandon por la ligilo, elektante la enhavon kaj elektante je \\<emph\\>Redakti - Kampoj\\</emph\\>."
#: 04020100.xhp#hd_id3153640.28.help.text
msgid "File name\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\> / DDE command \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiera nomo\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\> / DDE-komando \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
#: 04020100.xhp#par_id3145754.29.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (\\<emph\\>...\\</emph\\>) to locate the file.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>If the \\<emph\\>DDE \\</emph\\>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. \\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\\\"\\>Enmetu la vojprefikson kaj la dosiernomon de la dosiero enmetota, aux alklaku la foluman butonon (\\<emph\\>...\\</emph\\>) por trovi la dosieron.\\</ahelp\\>\\<switchinline select=\\\"sys\\\"\\>\\<caseinline select=\\\"WIN\\\"\\>Se la markobutono \\<emph\\>DDE\\</emph\\>estas markita, enmetu la DDE-komandon uzotan.\\</caseinline\\>\\</switchinline\\>"
#: 04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text
msgid ""
@@ -2170,7 +2170,7 @@
#: 04020100.xhp#par_id3156274.40.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\\\"\\>Locate the file that you want to insert as a link, and then click \\<emph\\>Insert\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:PUSHBUTTON:MD_EDIT_REGION:PB_FILE\\\"\\>Trovu la dosieron enmetotan kiel ligilon, kaj alklaku je \\<emph\\>Enmeti\\</emph\\>.\\</ahelp\\>"
#: 04020100.xhp#hd_id3149180.23.help.text
msgid ""
@@ -2180,11 +2180,11 @@
#: 04020100.xhp#par_id3155910.24.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\\\"\\>Select the section in the file that you want to insert as a link.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:COMBOBOX:MD_EDIT_REGION:LB_SUBREG\\\"\\>Elektu la sekcion en la dosiero enmetotan kiel ligilon.\\</ahelp\\>"
#: 04020100.xhp#par_id3151373.25.help.text
msgid "When you open a document that contains linked sections, you are prompted to update the links."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam oni malfermas dokumenton kiu enhavas ligitajn sekciojn, oni invitigxas gxisdatigi la ligilojn."
#: 04020100.xhp#hd_id3150687.43.help.text
msgid "Write Protection"
@@ -2196,7 +2196,7 @@
#: 04020100.xhp#par_id3150110.11.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\\\"\\>Prevents the selected section from being edited.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_PROTECT\\\"\\>Malebligas ke oni redaktu la elektitan sekcion.\\</ahelp\\>"
#: 04020100.xhp#hd_id3145261.44.help.text
msgid "With password"
@@ -2204,7 +2204,7 @@
#: 04020100.xhp#par_id3149555.45.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\\\"\\>Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\\\"\\>Protektas la elektitan sekcion per pasvorto. La pasvorto devas havi almenaux 5 signojn.\\</ahelp\\>"
#: 04020100.xhp#hd_id3150549.46.help.text
msgid ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@
#: 04020100.xhp#par_id3147742.47.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\\\"\\>Opens a dialog where you can change the current password.\\</ahelp\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW_PUSHBUTTON_TP_INSERT_SECTION_PB_PASSWD\\\"\\>Malfermas dialogon kie oni povas sxangxi la aktualan pasvorton.\\</ahelp\\>"
#: 04020100.xhp#hd_id3146333.48.help.text
msgid ""
@@ -2230,11 +2230,11 @@
#: 04020100.xhp#par_id3148849.13.help.text
msgid "\\<ahelp hid=\\\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\\\"\\>Hides and prevents the selected section from being printed.\\</ahelp\\> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "\\<ahelp hid=\\\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\\\"\\>Kasxas la elektitan sekcion kaj malebligas redakti gxin.\\</ahelp\\> La komponantoj de la kasxita sekcio aspektas grizaj en la Navigilo. Kiam la musosago sxvebas super kasxita komponanto en la Navigilo, vidigxas la konsileto \"kasxita\"."
#: 04020100.xhp#par_id3155074.50.help.text
msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
-msgstr ""
+msgstr "Oni ne povas kasxi sekcion se gxi estas la sola enhavo en pagxo, pagxokapo, pagxopiedo, kadro, aux tabela cxelo."
#: 04020100.xhp#hd_id3154323.16.help.text
msgid "With condition"
More information about the Openoffice-svn
mailing list