[Openoffice-svn] r277 - in trunk: officecfg/registry/data/org/openoffice/Office sch/source/ui sd/source/ui
svn at ikso.net
svn at ikso.net
Wed May 23 19:21:32 UTC 2007
Author: joop_eggen
Date: 2007-05-23 19:21:32 +0000 (Wed, 23 May 2007)
New Revision: 277
Modified:
trunk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
trunk/sch/source/ui/app.po
trunk/sd/source/ui/app.po
Log:
effect = efekto ne efiko; UI.po kontrolita per pofilter kaj korektita ;)
Modified: trunk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
===================================================================
--- trunk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2007-05-23 18:55:05 UTC (rev 276)
+++ trunk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po 2007-05-23 19:21:32 UTC (rev 277)
@@ -2,12 +2,12 @@
# INFORMOJ PRI TIU CXI DOSIERO
# Cxu fintradukita? -- JES
# Cxu kontrollegita? -- ??
-# Cxu kontrolita per pofilter? -- NE
+# Cxu kontrolita per pofilter? -- JES
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:56\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-10 18:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-23 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2675,10 +2675,11 @@
msgid "Wipe"
msgstr "Visxado"
+# Estis "efikoj" sed mi certas ke temas pri vida reprezento. - Joop 2007-05-23
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text
msgid "Random Effects"
-msgstr "Hazardaj efikoj"
+msgstr "Hazardaj efektoj"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_boomerang.Label.value.text
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_boomerang.Label.value.text
@@ -6020,7 +6021,7 @@
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Window3D.Label.value.text
msgid "~3D Effects"
-msgstr "3D-aj efikoj"
+msgstr "3D-aj efektoj"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text
@@ -6448,11 +6449,11 @@
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.Popups..uno_InsertLRM.Label.value.text
msgid "~Left-to-right mark"
-msgstr "maldekstre-dekstrena marko"
+msgstr "Maldekstre-dekstrena marko"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.Popups..uno_InsertRLM.Label.value.text
msgid "~Right-to-left mark"
-msgstr "dekstre-maldekstrena marko"
+msgstr "Dekstre-maldekstrena marko"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commontaskbar.UIName.value.text
msgid "Presentation"
@@ -6496,7 +6497,7 @@
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text
msgid "Hori~zontal Ruler..."
-msgstr "Horizontala mezurilo"
+msgstr "Horizontala mezurilo..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.Label.value.text
msgid "Anchor to Character"
@@ -7455,9 +7456,10 @@
msgid "~First Paragraph"
msgstr "Unua alineo"
+# Anst. interspacigi. Aliloke distribui ankaux estas uzata en tiu cxi senco, kaj interspacoj estas uzata aliloke en alia senco. - Joop
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeColumns.Label.value.text
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Egale interspacigi kolumnojn"
+msgstr "Egale distribui kolumnojn"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementIndentValue.Label.value.text
msgid "Increment Indent Value"
Modified: trunk/sch/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/sch/source/ui/app.po 2007-05-23 18:55:05 UTC (rev 276)
+++ trunk/sch/source/ui/app.po 2007-05-23 19:21:32 UTC (rev 277)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:55\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-07 23:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-23 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,7 +138,7 @@
#: menuids_tmpl.src#MN_3D_WIN.SID_3D_WIN.menuitem.text
msgid "~3D Effects"
-msgstr "3D-aj efikoj"
+msgstr "3D-aj efektoj"
#: menuids_tmpl.src#MN_3D_VIEW.SID_3D_VIEW.menuitem.text
msgid "3~D View..."
Modified: trunk/sd/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/sd/source/ui/app.po 2007-05-23 18:55:05 UTC (rev 276)
+++ trunk/sd/source/ui/app.po 2007-05-23 19:21:32 UTC (rev 277)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:55\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-07 23:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-23 21:10+0100\n"
"Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -420,7 +420,7 @@
#: menuids3_tmpl.src#MN_3D_WIN.SID_3D_WIN.menuitem.text
msgid "~3D Effects"
-msgstr "3D-a efikoj"
+msgstr "3D-aj efektoj"
#: menuids3_tmpl.src#MN_PRESENTATION_LAYOUT.SID_PRESENTATION_LAYOUT.menuitem.text
msgid "~Slide Design"
@@ -993,11 +993,13 @@
#: sdstring.src#STR_ASK_CHANGE_GRADIENT.string.text
msgid ""
-"The gradient was modified without saving. \\nYou can change the selected "
-"gradient \\nor add a new one."
+"The gradient was modified without saving. \\n"
+"You can change the selected gradient \\n"
+"or add a new one."
msgstr ""
-"La transiro estis modifita sen konservado. \\nVi povas sxangxi la elektitan "
-"transiron \\naux aldoni iun novan."
+"La transiro estis modifita sen konservado. \\n"
+"Vi povas sxangxi la elektitan transiron \\n"
+"aux aldoni iun novan."
#: sdstring.src#STR_BITMAP.string.text
msgid "Bitmap"
@@ -1021,11 +1023,12 @@
#: sdstring.src#STR_ASK_CHANGE_BITMAP.string.text
msgid ""
-"The bitmap was modified without saving. \\nYou can change the selected "
-"bitmap \\or add a new one."
+"The bitmap was modified without saving. \\n"
+"You can change the selected bitmap \\or add a new one."
msgstr ""
-"La bitbildo estis modifita sen konservado. \\nVi povas sxangxi la elektitan "
-"bitbildon \\naux aldoni iun novan."
+"La bitbildo estis modifita sen konservado. \\n"
+"Vi povas sxangxi la elektitan bitbildon \\n"
+"aux aldoni iun novan."
#: sdstring.src#STR_LINESTYLE.string.text
msgid "Line style"
@@ -1048,11 +1051,13 @@
#: sdstring.src#STR_ASK_CHANGE_LINESTYLE.string.text
msgid ""
-"The line style was modified without saving. \\nYou can change the selected "
-"line style \\nor add a new one."
+"The line style was modified without saving. \\n"
+"You can change the selected line style \\n"
+"or add a new one."
msgstr ""
-"La linia stilo estis modifita sen konservado. \\nVi povas sxangxi la "
-"elektitan linian stilon \\naux aldoni iun novan."
+"La linia stilo estis modifita sen konservado. \\n"
+"Vi povas sxangxi la elektitan linian stilon \\n"
+"aux aldoni iun novan."
#: sdstring.src#STR_INVISIBLE.string.text
#: strings.src#STR_INVISIBLE.string.text
@@ -1085,36 +1090,20 @@
msgstr "Sercxa sxlosilo ne trovita."
#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you "
-"want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Prezentilo sercxis gxis la fino de la prezentajxo. Cxu vi volas "
-"dauxrigi cxe la komenco?"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Prezentilo sercxis gxis la fino de la prezentajxo. Cxu vi volas dauxrigi cxe la komenco?"
#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do "
-"you want to continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Prezentilo sercxis gxis la komenco de la prezentajxo. Cxu vi "
-"volas dauxrigi cxe la fino?"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Prezentilo sercxis gxis la komenco de la prezentajxo. Cxu vi volas dauxrigi cxe la fino?"
#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to "
-"continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Desegnilo sercxis gxis la fino de la prezentajxo. Cxu vi volas "
-"dauxrigi cxe la komenco?"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo sercxis gxis la fino de la prezentajxo. Cxu vi volas dauxrigi cxe la komenco?"
#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want "
-"to continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Desegnilo sercxis gxis la komenco de la prezentajxo. Cxu vi "
-"volas dauxrigi cxe la fino?"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo sercxis gxis la komenco de la prezentajxo. Cxu vi volas dauxrigi cxe la fino?"
#: strings.src#STR_DRAW_TOOLBOX.string.text
msgid "Drawings Toolbar"
@@ -1629,8 +1618,12 @@
msgstr "Bonvolu tajpi nomon por la nova sagopinto:"
#: strings.src#STR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text
-msgid "The name chosen already exists. \\nPlease enter another name."
-msgstr "La elektita nomo jam ekzistas. \\nBonvolu tajpi alian nomon."
+msgid ""
+"The name chosen already exists. \\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"La elektita nomo jam ekzistas. \\n"
+"Bonvolu tajpi alian nomon."
#: strings.src#STR_UNDO_ANIMATION.string.text
msgid "Animation parameters"
@@ -1729,8 +1722,7 @@
#: strings.src#STR_WARN_PAGE_EXISTS.string.text
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
-"La lumbilda nomo jam ekzistas aux estas nevalida. Bonvolu tajpi alian nomon."
+msgstr "La lumbilda nomo jam ekzistas aux estas nevalida. Bonvolu tajpi alian nomon."
#: strings.src#STR_WARN_OBJECT_EXISTS.string.text
msgid "The object name already exists. Please enter another name."
@@ -1815,11 +1807,11 @@
#: strings.src#STR_ASK_DELETE_LAYER.string.text
msgid ""
-"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\\nNote: All objects on this "
-"level will be deleted!"
+"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\\n"
+"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
-"Cxu vi certas ke vi volu forigi la nivelon \"$\"?\\nNotu: cxiuj objektoj sur "
-"cxi tiu nivelo estos forigataj!"
+"Cxu vi certas ke vi volu forigi la nivelon \"$\"?\\n"
+"Notu: cxiuj objektoj sur cxi tiu nivelo estos forigataj!"
#: strings.src#STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES.string.text
msgid "Do you really want to delete all images?"
@@ -1879,8 +1871,12 @@
msgstr "Paki dokumenton"
#: strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text
-msgid "This function cannot be run \\nwith the selected objects."
-msgstr "Cxi tiu funkcio ne ruleblas \\nsen la elektitaj objektoj."
+msgid ""
+"This function cannot be run \\n"
+"with the selected objects."
+msgstr ""
+"Cxi tiu funkcio ne ruleblas \\n"
+"sen la elektitaj objektoj."
#: strings.src#STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE.string.text
msgid "Insert File"
@@ -1900,11 +1896,11 @@
#: strings.src#STR_SCALE_OBJECTS.string.text
msgid ""
-"The format of the new pages will be adapted.\\nDo you want to adapt the "
-"objects, too?"
+"The format of the new pages will be adapted.\\n"
+"Do you want to adapt the objects, too?"
msgstr ""
-"La formato de la novaj pagxoj estos adaptataj.\\nCxu vi ankaux volas adapti "
-"la objektojn?"
+"La formato de la novaj pagxoj estos adaptataj.\\n"
+"Cxu vi ankaux volas adapti la objektojn?"
#: strings.src#STR_CREATE_PAGES.string.text
msgid "Create slides"
@@ -1940,13 +1936,15 @@
#: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.FT_UNDO_DELETE_WARNING.fixedtext.text
msgid ""
-"This action deletes the list of actions that can\\nbe undone. Previous "
-"changes made to the document are still valid,\\nbut cannot be undone. Do you "
-"want to continue and\\nthus assign the new slide design?"
+"This action deletes the list of actions that can\\n"
+"be undone. Previous changes made to the document are still valid,\\n"
+"but cannot be undone. Do you want to continue and\\n"
+"thus assign the new slide design?"
msgstr ""
-"Cxi tiu ago forigas la liston de agoj kiuj estas\\nmalfareblaj. antauxaj "
-"sxangxoj en la dokumento ankoraux validas.\\nsed ne estas malfareblaj. Cxu "
-"vi volas dauxrigi kaj\\ntiel atribui la novan lumbildan skizon?"
+"Cxi tiu ago forigas la liston de agoj kiuj estas\\n"
+"malfareblaj. antauxaj sxangxoj en la dokumento ankoraux validas.\\n"
+"sed ne estas malfareblaj. Cxu vi volas dauxrigi kaj\\n"
+"tiel atribui la novan lumbildan skizon?"
#: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.CB_UNDO_DELETE_DISABLE.checkbox.text
msgid "~Do not show this warning again"
@@ -1978,11 +1976,11 @@
#: strings.src#STR_REMOVE_LINK.string.text
msgid ""
-"This graphic is linked to a document. \\nDo you want to unlink the graphic "
-"in order to edit it?"
+"This graphic is linked to a document. \\n"
+"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
-"Cxi tiu grafiko estas ligita al dokumento. \\nCxu vi volas malligi la "
-"grafikon por redakti gxin?"
+"Cxi tiu grafiko estas ligita al dokumento. \\n"
+"Cxu vi volas malligi la grafikon por redakti gxin?"
#: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
msgid "This graphics file version is not supported"
@@ -2018,11 +2016,11 @@
#: strings.src#STR_CLPBRD_CLEAR.string.text
msgid ""
-"You have a large amount of data saved in the clipboard.\\nDo you want the "
-"clipboard content to be available for other applications?"
+"You have a large amount of data saved in the clipboard.\\n"
+"Do you want the clipboard content to be available for other applications?"
msgstr ""
-"Vi havas grandan kvanton da datumoj konservatan en la tondejo.\\nCxu vi "
-"volas ke la tondeja enhavo estu disponebla por aliaj aplikajxoj?"
+"Vi havas grandan kvanton da datumoj konservatan en la tondejo.\\n"
+"Cxu vi volas ke la tondeja enhavo estu disponebla por aliaj aplikajxoj?"
#: strings.src#STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER.string.text
msgid "Convert selected object to curve?"
@@ -2101,8 +2099,12 @@
msgstr " (Resumo)"
#: strings.src#STR_WARN_SCALE_FAIL.string.text
-msgid "The specified scale is invalid.\\nDo you want to enter a new one?"
-msgstr "La specifita skalo estas nevalida.\\nCxu vi volas entajpi iun novan?"
+msgid ""
+"The specified scale is invalid.\\n"
+"Do you want to enter a new one?"
+msgstr ""
+"La specifita skalo estas nevalida.\\n"
+"Cxu vi volas entajpi iun novan?"
#: strings.src#STR_CLICK_ACTION_NONE.string.text
msgid "No action"
@@ -2875,12 +2877,8 @@
msgstr "Dosiernomo sen vojprefikso"
#: strings.src#STR_RELEASE_GRAPHICLINK.string.text
-msgid ""
-"This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in "
-"order to edit it?"
-msgstr ""
-"Cxi tiu grafiko estas ligita al dokumento. Cxu vi volas malligi la grafikon "
-"por redakti gxin?"
+msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
+msgstr "Cxi tiu grafiko estas ligita al dokumento. Cxu vi volas malligi la grafikon por redakti gxin?"
#: strings.src#STR_NEW_CUSTOMSHOW.string.text
msgid "New Custom Slide Show"
@@ -2927,8 +2925,12 @@
msgstr "Ne eblis malgrupigi cxiujn desegnajn objektojn."
#: strings.src#STR_PUBDLG_SAMENAME.string.text
-msgid "A design already exists with this name.\\nDo you want to replace it?"
-msgstr "Jam ekzistas skizo kun cxi tiu nomo.\\nCxu vi volas anstatauxigi gxin?"
+msgid ""
+"A design already exists with this name.\\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Jam ekzistas skizo kun cxi tiu nomo.\\n"
+"Cxu vi volas anstatauxigi gxin?"
#: strings.src#STR_HTMLATTR_TEXT.string.text
#: strings.src#STR_HTMLEXP_SETTEXT.string.text
@@ -3041,8 +3043,12 @@
msgstr "Apliki 3D-an preferaton"
#: strings.src#STR_WARNING_NOSOUNDFILE.string.text
-msgid "The file %\\nis not a valid sound file !"
-msgstr "La dosiero %\\nne estas valida sondosiero"
+msgid ""
+"The file %\\n"
+"is not a valid sound file !"
+msgstr ""
+"La dosiero %\\n"
+"ne estas valida sondosiero"
#: strings.src#STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE.string.text
msgid "Convert to metafile"
@@ -3264,3 +3270,4 @@
#: toolbox.src#RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX.string.text
msgid "Function Bar (viewing mode)"
msgstr "Funkcia breto (vidiga regximo)"
+
More information about the Openoffice-svn
mailing list