[Openoffice-svn] r86 - trunk/sd/source/ui

svn at ikso.net svn at ikso.net
Tue May 1 15:33:31 UTC 2007


Author: joop_eggen
Date: 2007-05-01 15:33:31 +0000 (Tue, 01 May 2007)
New Revision: 86

Modified:
   trunk/sd/source/ui/app.po
Log:
fintradukis


Modified: trunk/sd/source/ui/app.po
===================================================================
--- trunk/sd/source/ui/app.po	2007-05-01 15:09:39 UTC (rev 85)
+++ trunk/sd/source/ui/app.po	2007-05-01 15:33:31 UTC (rev 86)
@@ -1,13 +1,12 @@
 # extracted from sd/source/ui/app.oo
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:55\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-01 17:29+0100\n"
+"Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
+"Language-Team: Esperantiga Skipo <dev at eo.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -100,7 +99,7 @@
 
 #: menuids2_tmpl.src#MN_PIXELMODE.SID_PIXELMODE.menuitem.text
 msgid "~Pixel mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bildera regximo"
 
 #: menuids2_tmpl.src#MN_PAGEMODE.SID_PAGEMODE.menuitem.text
 msgid "S~lide"
@@ -749,7 +748,7 @@
 
 #: menuids_tmpl.src#MN_ACTION.SID_ANIMATION_EFFECTS.menuitem.text
 msgid "Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "Interago..."
 
 #: menuids_tmpl.src#MN_PRESENTATIONOBJECT.SID_PRESENTATIONOBJECT.menuitem.text
 msgid "Presentation ~Object..."
@@ -769,11 +768,11 @@
 
 #: menuids_tmpl.src#MN_ORIGINAL_SIZE.SID_ORIGINAL_SIZE.menuitem.text
 msgid "Original ~Size"
-msgstr ""
+msgstr "Originala Grando"
 
 #: menuids_tmpl.src#MN_STARIMAGE.SID_OBJECT.menuitem.text
 msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
 
 #: menuids_tmpl.src#MN_NAVIGATOR.SID_NAVIGATOR.menuitem.text
 msgid "Na~vigator"
@@ -996,6 +995,9 @@
 "You can change the selected gradient \\n"
 "or add a new one."
 msgstr ""
+"La transiro estis modifita sen konservado. \\n"
+"Vi povas sxangxi la elektitan transiron \\n"
+"aux aldoni iun novan."
 
 #: sdstring.src#STR_BITMAP.string.text
 msgid "Bitmap"
@@ -1022,6 +1024,9 @@
 "The bitmap was modified without saving. \\n"
 "You can change the selected bitmap \\or add a new one."
 msgstr ""
+"La bitbildo estis modifita sen konservado. \\n"
+"Vi povas sxangxi la elektitan bitbildon \\n"
+"aux aldoni iun novan."
 
 #: sdstring.src#STR_LINESTYLE.string.text
 msgid "Line style"
@@ -1048,6 +1053,9 @@
 "You can change the selected line style \\n"
 "or add a new one."
 msgstr ""
+"La linia stilo estis modifita sen konservado. \\n"
+"Vi povas sxangxi la elektitan linian stilon \\n"
+"aux aldoni iun novan."
 
 #: sdstring.src#STR_INVISIBLE.string.text
 #: strings.src#STR_INVISIBLE.string.text
@@ -1082,36 +1090,20 @@
 msgstr "Sercxa sxlosilo ne trovita."
 
 #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want "
-"to continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Prezentilo sercxis gxis la fino de la prezentajxo. Cxu vi volas "
-"dauxrigi cxe la komenco?"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Prezentilo sercxis gxis la fino de la prezentajxo. Cxu vi volas dauxrigi cxe la komenco?"
 
 #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you "
-"want to continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Prezentilo sercxis gxis la komenco de la prezentajxo. Cxu vi volas "
-"dauxrigi cxe la fino?"
+msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Prezentilo sercxis gxis la komenco de la prezentajxo. Cxu vi volas dauxrigi cxe la fino?"
 
 #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to "
-"continue at the beginning?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Desegnilo sercxis gxis la fino de la prezentajxo. Cxu vi volas "
-"dauxrigi cxe la komenco?"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo sercxis gxis la fino de la prezentajxo. Cxu vi volas dauxrigi cxe la komenco?"
 
 #: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW.string.text
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to "
-"continue at the end?"
-msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Desegnilo sercxis gxis la komenco de la prezentajxo. Cxu vi volas "
-"dauxrigi cxe la fino?"
+msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Desegnilo sercxis gxis la komenco de la prezentajxo. Cxu vi volas dauxrigi cxe la fino?"
 
 #: strings.src#STR_DRAW_TOOLBOX.string.text
 msgid "Drawings Toolbar"
@@ -1123,7 +1115,7 @@
 
 #: strings.src#RID_PLUGINTOOLBOX.string.text
 msgid "Plug-in Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Kromajxa Breto"
 
 #: strings.src#STR_SLIDE_TOOLBOX.string.text
 msgid "Slide Bar"
@@ -1633,6 +1625,8 @@
 "The name chosen already exists. \\n"
 "Please enter another name."
 msgstr ""
+"La elektita nomo jam ekzistas. \\n"
+"Bonvolu tajpi alian nomon."
 
 #: strings.src#STR_UNDO_ANIMATION.string.text
 msgid "Animation parameters"
@@ -1731,8 +1725,7 @@
 
 #: strings.src#STR_WARN_PAGE_EXISTS.string.text
 msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr ""
-"La lumbilda nomo jam ekzistas aux estas nevalida. Bonvolu tajpi alian nomon."
+msgstr "La lumbilda nomo jam ekzistas aux estas nevalida. Bonvolu tajpi alian nomon."
 
 #: strings.src#STR_WARN_OBJECT_EXISTS.string.text
 msgid "The object name already exists. Please enter another name."
@@ -1820,6 +1813,8 @@
 "Are you sure you want to delete the level \"$\"?\\n"
 "Note: All objects on this level will be deleted!"
 msgstr ""
+"Cxu vi certas ke vi volu forigi la nivelon \"$\"?\\n"
+"Notu: Cxiuj objektoj sur cxi tiu nivelo estos forigataj!"
 
 #: strings.src#STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES.string.text
 msgid "Do you really want to delete all images?"
@@ -1883,6 +1878,8 @@
 "This function cannot be run \\n"
 "with the selected objects."
 msgstr ""
+"Cxi tiu funkcio ne ruleblas \\n"
+"sen la elektitaj objektoj."
 
 #: strings.src#STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE.string.text
 msgid "Insert File"
@@ -1905,6 +1902,8 @@
 "The format of the new pages will be adapted.\\n"
 "Do you want to adapt the objects, too?"
 msgstr ""
+"La formato de la novaj pagxoj estos adaptataj.\\n"
+"Cxu vi ankaux volas adapti la objektojn?"
 
 #: strings.src#STR_CREATE_PAGES.string.text
 msgid "Create slides"
@@ -1945,6 +1944,10 @@
 "but cannot be undone. Do you want to continue and\\n"
 "thus assign the new slide design?"
 msgstr ""
+"Cxi tiu ago forigas la liston de agoj kiuj estas\\n"
+"malfareblaj. Antauxaj sxangxoj en la dokumento ankoraux validas.\\n"
+"sed ne estas malfareblaj. Cxu vi volas dauxrigi kaj\\n"
+"tiel atribui la novan lumbildan skizon?"
 
 #: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.CB_UNDO_DELETE_DISABLE.checkbox.text
 msgid "~Do not show this warning again"
@@ -1979,6 +1982,8 @@
 "This graphic is linked to a document. \\n"
 "Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
 msgstr ""
+"Cxi tiu grafiko estas ligita al dokumento. \\n"
+"Cxu vi volas malligi la grafikon por redakti gxin?"
 
 #: strings.src#STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR.string.text
 msgid "This graphics file version is not supported"
@@ -2017,6 +2022,8 @@
 "You have a large amount of data saved in the clipboard.\\n"
 "Do you want the clipboard content to be available for other applications?"
 msgstr ""
+"Vi havas grandan kvanton da datumoj konservatan en la tondejo.\\n"
+"Cxu vi volas ke la tondeja enhavo estu disponebla por aliaj aplikajxoj?"
 
 #: strings.src#STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER.string.text
 msgid "Convert selected object to curve?"
@@ -2099,6 +2106,8 @@
 "The specified scale is invalid.\\n"
 "Do you want to enter a new one?"
 msgstr ""
+"La specifita skalo estas nevalida.\\n"
+"Cxu vi volas entajpi iun novan?"
 
 #: strings.src#STR_CLICK_ACTION_NONE.string.text
 msgid "No action"
@@ -2598,7 +2607,7 @@
 
 #: strings.src#STR_CHART_NAME_ROW.string.text
 msgid "Row"
-msgstr "VICO"
+msgstr "Vico"
 
 #: strings.src#STR_RESOLUTION.string.text
 msgid "Resolution"
@@ -2731,11 +2740,11 @@
 
 #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_LEFT.string.text
 msgid "Left"
-msgstr "MALDEKSTRAJ"
+msgstr "Maldekstro"
 
 #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT.string.text
 msgid "Right"
-msgstr "DEKSTRAJ"
+msgstr "Dekstro"
 
 #: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_TOP.string.text
 msgid "Top"
@@ -2871,12 +2880,8 @@
 msgstr "Dosiernomo sen vojprefikso"
 
 #: strings.src#STR_RELEASE_GRAPHICLINK.string.text
-msgid ""
-"This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in "
-"order to edit it?"
-msgstr ""
-"Cxi tiu grafiko estas ligita al dokumento. Cxu vi volas malligi la grafikon por "
-"redakti gxin?"
+msgid "This graphic is linked to a document. Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
+msgstr "Cxi tiu grafiko estas ligita al dokumento. Cxu vi volas malligi la grafikon por redakti gxin?"
 
 #: strings.src#STR_NEW_CUSTOMSHOW.string.text
 msgid "New Custom Slide Show"
@@ -2927,6 +2932,8 @@
 "A design already exists with this name.\\n"
 "Do you want to replace it?"
 msgstr ""
+"Jam ekzistas skizo kun cxi tiu nomo.\\n"
+"Cxu vi volas anstatauxigi gxin?"
 
 #: strings.src#STR_HTMLATTR_TEXT.string.text
 #: strings.src#STR_HTMLEXP_SETTEXT.string.text
@@ -3043,6 +3050,8 @@
 "The file %\\n"
 "is not a valid sound file !"
 msgstr ""
+"La dosiero %\\n"
+"ne estas valida sondosiero"
 
 #: strings.src#STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE.string.text
 msgid "Convert to metafile"




More information about the Openoffice-svn mailing list