[Openoffice-svn] r297 - trunk/helpcontent2/source/text/sbasic
svn at ikso.net
svn at ikso.net
Sun Jun 3 08:43:03 UTC 2007
Author: dero9753 at ihug.co.nz
Date: 2007-06-03 08:43:03 +0000 (Sun, 03 Jun 2007)
New Revision: 297
Modified:
trunk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
Log:
Mi dauxrigas
Modified: trunk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
===================================================================
--- trunk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2007-06-01 21:47:21 UTC (rev 296)
+++ trunk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po 2007-06-03 08:43:03 UTC (rev 297)
@@ -1,5 +1,6 @@
# translation of shared.po to English
# Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>, 2007.
+# Donald Rogers <don-cles at ihug.co.nz>, 2007.
# extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared.oo
# INFORMOJ PRI TIU CXI DOSIERO
# Cxu fintradukita? -- NE
@@ -9,13 +10,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:55\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-27 15:45+1200\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>\n"
-"Language-Team: English <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-03 20:39+1200\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <don-cles at ihug.co.nz>\n"
+"Language-Team: English <Esperanto <dev at eo.openoffice.org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: 00000002.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Basic Glossary"
@@ -2999,7 +3000,7 @@
#: 03010101.xhp#par_id3148947.2.help.text
msgid "Displays a dialog box containing a message."
-msgstr "Vidigas dialogon kiu enhavas mesagxon."
+msgstr "Vidigas dialogujon kiu enhavas mesagxon."
#: 03010101.xhp#hd_id3153897.3.help.text
#: 03010102.xhp#hd_id3156281.3.help.text
@@ -3206,7 +3207,7 @@
#: 03010101.xhp#par_id3148664.4.help.text
msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Teksto kiel cxeno [,Tipo kiel entjero [,Dialogtitolo kiel cxeno]] (kiel komando) aux MsgBox (Teksto kiel cxeno [,Tipo kiel entjero [,Dialogtitolo kiel cxeno]]) (kiel funkcio)"
#: 03010101.xhp#hd_id3153361.5.help.text
#: 03010102.xhp#hd_id3153363.7.help.text
@@ -3228,78 +3229,78 @@
#: 03010101.xhp#par_id3148798.6.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3153727.8.help.text
msgid "\\<emph\\>Text\\</emph\\>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Teksto\\</emph\\>: cxena esprimo vidigota kiel mesagxo en dialogujo. Linisaltojn enmetu kiel Chr$(13)."
#: 03010101.xhp#par_id3150769.7.help.text
msgid "\\<emph\\>DialogTitle\\</emph\\>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>DialogTitolo\\</emph\\>: cxena esprimo vidigota en la titola breto de la dialogo. Se ellasita, la titola breto vidigos la nomon de la respektiva aplikajxo."
#: 03010101.xhp#par_id3147228.8.help.text
msgid "\\<emph\\>Type\\</emph\\>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. \\<emph\\>Type\\</emph\\> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Tipo\\</emph\\>: entjera esprimo kiu difinas la dialogan tipon, aldone al la numero kaj tipo de butonoj vidigotaj, kaj la tipon de bildsimbolo. \\<emph\\>Tipo\\</emph\\> reprezentas kombinajxon de bitaj sxablonoj, alivorte, eblas difini kombinajxon de elementoj aldonante ilian respektivajn valorojn:"
#: 03010101.xhp#par_id3161832.9.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3147397.12.help.text
msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr ""
+msgstr "0 : Vidigi nur butonon Akcepti."
#: 03010101.xhp#par_id3153726.10.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3145646.13.help.text
msgid "1 : Display OK and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "1 : Vidigi butonojn Akcepti kaj Rezigni."
#: 03010101.xhp#par_id3149665.11.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3149410.14.help.text
msgid "2 : Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr ""
+msgstr "2 : Vidigi butonojn Rezigni Refari kaj Malatenti."
#: 03010101.xhp#par_id3147318.12.help.text
msgid "3 : Display Yes, No and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "3 : Vidigi butonojn Jes, Ne kaj Rezigni."
#: 03010101.xhp#par_id3155412.13.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3153878.16.help.text
msgid "4 : Display Yes and No buttons."
-msgstr ""
+msgstr "4 : Vidigi butonojn Jes kaj Ne."
#: 03010101.xhp#par_id3146119.14.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3155601.17.help.text
msgid "5 : Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "5 : Vidigi butonojn Refari kaj Rezigni."
#: 03010101.xhp#par_id3159155.15.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3150716.18.help.text
msgid "16 : Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "16 : Aldoni la bildsimbolon Halti al la dialogo."
#: 03010101.xhp#par_id3145366.16.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3153837.19.help.text
msgid "32 : Add the Question icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "32 : Aldoni la bildsimbolon Demando al la dialogo."
#: 03010101.xhp#par_id3147350.17.help.text
msgid "48 : Add the Exclamation icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "48 : Aldoni la bildsimbolon Kri-signo al la dialogo."
#: 03010101.xhp#par_id3149960.18.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3146915.21.help.text
msgid "64 : Add the Information icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "64 : Aldoni la bildsimbolon Informo al la dialogo."
#: 03010101.xhp#par_id3154944.19.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3145640.22.help.text
msgid "128 : First button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "128 : Unua butono en la dialogo kiel defauxlta butono."
#: 03010101.xhp#par_id3155417.20.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3153765.23.help.text
msgid "256 : Second button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "256 : Dua butono en la dialogo kiel defauxlta butono."
#: 03010101.xhp#par_id3153878.21.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3153715.24.help.text
msgid "512 : Third button in the dialog as default button."
-msgstr ""
+msgstr "512 : Tria butono en la dialogo kiel defauxlta butono."
#: 03010101.xhp#hd_id3150715.22.help.text
#: 03010102.xhp#hd_id3150090.40.help.text
@@ -3487,28 +3488,28 @@
#: 03101130.xhp#par_idN105B1.help.text
#: 03101140.xhp#par_idN105B1.help.text
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemplo:"
#: 03010101.xhp#par_id3154511.23.help.text
#: 03010102.xhp#par_id3154120.41.help.text
msgid "Sub ExampleMsgBox"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleMsgBox"
#: 03010101.xhp#par_id3150327.24.help.text
msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
-msgstr ""
+msgstr "Const sText1 = \"Neatendita eraro okazis.\""
#: 03010101.xhp#par_id3146912.25.help.text
msgid "Const sText2 = \"The program execution will continue, however.\""
-msgstr ""
+msgstr "Const sText2 = \"Tamenm la programo dauxre ruligxos.\""
#: 03010101.xhp#par_id3154757.26.help.text
msgid "Const sText3 = \"Error\""
-msgstr ""
+msgstr "Const sText3 = \"Eraro\""
#: 03010101.xhp#par_id3155445.27.help.text
msgid "MsgBox(sText1 + Chr(13) + sText2,16,sText3)"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox(sText1 + Chr(13) + sText2,16,sText3)"
#: 03010101.xhp#par_id3155768.28.help.text
#: 03020404.xhp#par_id3163808.48.help.text
@@ -3524,27 +3525,27 @@
#: 03103450.xhp#par_id3149457.10.help.text
#: 03110100.xhp#par_id3153952.27.help.text
msgid "End sub"
-msgstr ""
+msgstr "End sub"
#: 03010102.xhp#tit.help.text
msgid "MsgBox Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox Function [Runtime]"
#: 03010102.xhp#bm_id3153379.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>MsgBox function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>MsgBox function\\</bookmark_value\\>"
#: 03010102.xhp#hd_id3153379.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\\\" name=\\\"MsgBox Function [Runtime]\\\"\\>MsgBox Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\\\" name=\\\"MsgBox Function [Runtime]\\\"\\>MsgBox Function [Runtime]\\</link\\>"
#: 03010102.xhp#par_id3145171.2.help.text
msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas dialogujon kiu enhavas mesagxon kaj liveras valoron."
#: 03010102.xhp#par_id3154685.4.help.text
msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox (Teksto kiel cxeno [,Tipo kiel entjero [,Dialogtitolo kiel cxeno]])"
#: 03010102.xhp#hd_id3153771.5.help.text
#: 03010201.xhp#hd_id3150713.6.help.text
@@ -3652,7 +3653,7 @@
#: 03100080.xhp#par_idN10565.help.text
#: 03102450.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Liverota valoro:"
#: 03010102.xhp#par_id3146985.6.help.text
#: 03010301.xhp#par_id3154365.6.help.text
@@ -3687,27 +3688,27 @@
#: 03010102.xhp#par_id3147317.9.help.text
msgid "\\<emph\\>DialogTitle\\</emph\\>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>DialogTitolo\\</emph\\>: Cxena esprimo vidigxos en la titola breto de la dialogo. Se ellasita, vidigxas la nomo de la respektiva aplikajxo."
#: 03010102.xhp#par_id3153954.10.help.text
msgid "\\<emph\\>Type\\</emph\\>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. \\<emph\\>Type\\</emph\\> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Tipo\\</emph\\>: Entjera esprimo kiu difinas la dialogan tipon kaj difinas la nombron kaj tipon de butonoj aux bildsimboloj vidigotaj. \\<emph\\>Tipo\\</emph\\>: reprezentas kombinajxon de bitaj sxablonoj (oni difinias dialogajn elementojn aldonante respektivajn valorojn):"
#: 03010102.xhp#par_id3154319.11.help.text
msgid "\\<emph\\>Values\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Valoroj\\</emph\\>:"
#: 03010102.xhp#par_id3151075.15.help.text
msgid "3 : Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "3 : Vidigi butonojn Jes, Ne kaj Rezigni."
#: 03010102.xhp#par_id3150751.20.help.text
msgid "48 : Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "48 : Aldoni la bildsimbolon Krisigno al la dialogo."
#: 03010102.xhp#par_id3159267.25.help.text
msgid "\\<emph\\>Return value:\\</emph\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Livera valoro:\\</emph\\>"
#: 03010102.xhp#par_id3145230.26.help.text
msgid "1 : OK"
@@ -3838,59 +3839,59 @@
#: 03101130.xhp#par_idN105D6.help.text
#: 03101140.xhp#par_idN105D6.help.text
msgid "end sub"
-msgstr ""
+msgstr "end sub"
#: 03010103.xhp#tit.help.text
msgid "Print Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Presa komando [Rultempa]"
#: 03010103.xhp#bm_id3147230.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Print statement\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Presa komando\\</bookmark_value\\>"
#: 03010103.xhp#hd_id3147230.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\\\" name=\\\"Print Statement [Runtime]\\\"\\>Print Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\\\" name=\\\"Print Statement [Runtime]\\\"\\>Presa komando [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03010103.xhp#par_id3156281.2.help.text
msgid "Prints the specified strings or numeric expressions in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Presas la specifitajn cxenojn aux numeraj esprimojn en dialogo."
#: 03010103.xhp#par_id3153188.4.help.text
msgid "Print Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]] "
-msgstr ""
+msgstr "Print Expression1[{;|,} [Spc(Number As Integer);] [Tab(pos As Integer);] [Expression2[...]] "
#: 03010103.xhp#par_id3163712.6.help.text
msgid "\\<emph\\>Expression\\</emph\\>: Any numeric or string expression to be printed. Multiple expressions can be separated by a semicolon. If separated by a comma, the expressions are indented to the next tab stop. The tab stops cannot be adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Esprimo\\</emph\\>: Presota numera aux cxena esprimo. Eblas apartigi plurajn esprimojn per punktokomoj. Se ili estas apartigitaj per komoj, ili movigxas al la posta tabo. Ne eblas modifi la tabojn."
#: 03010103.xhp#par_id3153092.7.help.text
msgid "\\<emph\\>Number\\</emph\\>: Number of spaces to be inserted by the \\<emph\\>Spc\\</emph\\> function."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Numero\\</emph\\>: La nombro da spacetoj enmetotaj de la funkcio \\<emph\\>Spc\\</emph\\>."
#: 03010103.xhp#par_id3145364.8.help.text
msgid "\\<emph\\>Pos\\</emph\\>: Spaces are inserted until the specified position."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Pos\\</emph\\>: Spacetoj enmetigxos gxis la specifita loko."
#: 03010103.xhp#par_id3154319.9.help.text
msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
-msgstr ""
+msgstr "Se punktokomo aux komo trovigxas post la lasta esprimo presota, $[officename] Basic konservas la tekston en internan bufron kaj programa ruligxado dauxras sen presi. Kiam gxi trovas alian Print-komandon sen punktokomo aux komo cxe la fino, gxi tuj presas la tutan presotan tekston."
#: 03010103.xhp#par_id3145272.10.help.text
msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
-msgstr ""
+msgstr "Pozitivaj numeraj esprimoj presigxas kun komenca spaceto. Negativaj esprimoj presigxas kun komenca minuso. Se la difinita amplekso por reelaj valoroj estas superita, la respektiva numera esprimo presigxos laux eksponenciala formato."
#: 03010103.xhp#par_id3154011.11.help.text
msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
-msgstr ""
+msgstr "Se la presota esprimo superas difinitan longon, la vidigo auxtomate cxirkauxfluos al la posta linio."
#: 03010103.xhp#par_id3146969.12.help.text
msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the \\<emph\\>Spc\\</emph\\> function to insert a specified number of spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas enmeti la funkcion Tab, cxirkauxita de punktokomoj, inter argumentoj por movi la eligajxon al specifa loko, aux oni povas uzi la function \\<emph\\>Spc\\</emph\\> por enmeti specifan numeron da spacetoj."
#: 03010103.xhp#par_id3153711.14.help.text
msgid "Sub ExamplePrint"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExamplePrint"
#: 03010103.xhp#par_id3153764.15.help.text
msgid "Print \"ABC\""
@@ -3913,43 +3914,43 @@
#: 03120302.xhp#par_id3153575.16.help.text
#: 03120310.xhp#par_id3156422.16.help.text
msgid "end Sub"
-msgstr ""
+msgstr "end Sub"
#: 03010200.xhp#tit.help.text
msgid "Functions for Screen Input"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcioj por ekrana enigo"
#: 03010200.xhp#hd_id3149456.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\\\" name=\\\"Functions for Screen Input\\\"\\>Functions for Screen Input\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010200.xhp\\\" name=\\\"Functions for Screen Input\\\"\\>Funkcioj por ekrana enigo\\</link\\>"
#: 03010200.xhp#par_id3150398.2.help.text
msgid "This section describes Runtime functions used to control screen input."
-msgstr ""
+msgstr "Cxi tiu sekcio klarigas rultempajn funkciojn uzeblajn por ekrana enigo."
#: 03010201.xhp#tit.help.text
msgid "InputBox Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "InputBox Function [Rultempa]"
#: 03010201.xhp#bm_id3148932.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>InputBox function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>InputBox function\\</bookmark_value\\>"
#: 03010201.xhp#hd_id3148932.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\\\" name=\\\"InputBox Function [Runtime]\\\"\\>InputBox Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\\\" name=\\\"InputBox Function [Runtime]\\\"\\>InputBox Function [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03010201.xhp#par_id3151262.2.help.text
msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas inviton en dialogo cxe kiu la uzanto enigu tekston. La entajpajxo atribuigxas al variablo."
#: 03010201.xhp#par_id3151100.3.help.text
msgid "The \\<emph\\>InputBox\\</emph\\> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, \\<emph\\>InputBox\\</emph\\> returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr ""
+msgstr "La komando \\<emph\\>InputBox\\</emph\\> estas konvena metodo enigi tekston per dialogo. Konfirmu la enigon klakante al Akcepti aux premante al Enter. La enigo liverigxas kiel la funkcia livera valoro. Se oni fermas la dialogon per Rezigni, \\<emph\\>InputBox\\</emph\\> liveras senlongan cxenon (\"\")."
#: 03010201.xhp#par_id3159201.5.help.text
msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]]) "
-msgstr ""
+msgstr "InputBox (Msg As String[, Titolo As String[, Defauxlto As String[, x_poz As Integer, y_poz As Integer]]]]) "
#: 03010201.xhp#par_id3145090.7.help.text
#: 03020403.xhp#par_id3156281.6.help.text
@@ -3983,37 +3984,37 @@
#: 03010201.xhp#par_id3153311.9.help.text
msgid "\\<emph\\>Msg\\</emph\\>: String expression displayed as the message in the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Msg\\</emph\\>: Cxena esprimo vidigota kiel mesagxo en dialogujo."
#: 03010201.xhp#par_id3145315.10.help.text
msgid "\\<emph\\>Title\\</emph\\>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Titolo\\</emph\\>: Cxena esprimo vidigota en la titola breto de la dialogujo."
#: 03010201.xhp#par_id3154307.11.help.text
msgid "\\<emph\\>Default\\</emph\\>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Default\\</emph\\>: Cxena esprimo vidigota en tekstujo kiel defauxlto, se neniu alia enigo estas difinita."
#: 03010201.xhp#par_id3147573.12.help.text
msgid "\\<emph\\>x_pos\\</emph\\>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>x_poz\\</emph\\>: Entjera esprimo kiu specifas la horizontalan pozicion de la dialogo. La pozicio estas la absoluta koordinato kaj ne rilatas al la fenestro de la oficeja aplikajxo."
#: 03010201.xhp#par_id3156024.13.help.text
msgid "\\<emph\\>y_pos\\</emph\\>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>y_poz\\</emph\\>: Entjera esprimo kiu specifas la vertikalan pozicion de la dialogo. La pozicio estas la absoluta koordinato kaj ne rilatas al la fenestro de la oficeja aplikajxo."
#: 03010201.xhp#par_id3153897.14.help.text
msgid "If \\<emph\\>x_pos\\</emph\\> and \\<emph\\>y_pos\\</emph\\> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\\\" name=\\\"twips\\\"\\>twips\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Se \\<emph\\>x_poz\\</emph\\> kaj \\<emph\\>y_poz\\</emph\\> estas ellasitaj, la dialogo estas centrigita sur la ekrano. La pozicio estas specifita en \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\\\" name=\\\"twips\\\"\\>tvipoj\\</link\\>."
#: 03010201.xhp#par_id3153379.16.help.text
msgid "Sub ExampleInputBox"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleInputBox"
#: 03010201.xhp#par_id3149656.17.help.text
#: 03010304.xhp#par_id3147340.30.help.text
#: 03100100.xhp#par_id3153768.13.help.text
msgid "Dim sText As String"
-msgstr "Dim sTeksto As String"
+msgstr "Dim sText As String"
#: 03010201.xhp#par_id3154367.18.help.text
msgid "sText = InputBox (\"Please enter a phrase:\",\"Dear User\")"
@@ -4105,50 +4106,50 @@
#: 03030120.xhp#par_idN10742.help.text
#: 03030130.xhp#par_idN1061B.help.text
msgid "End Sub"
-msgstr ""
+msgstr "End Sub"
#: 03010300.xhp#tit.help.text
msgid "Color Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Loloraj funkcioj"
#: 03010300.xhp#hd_id3157896.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\\\" name=\\\"Color Functions\\\"\\>Color Functions\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010300.xhp\\\" name=\\\"Color Functions\\\"\\>Koloraj funkcioj\\</link\\>"
#: 03010300.xhp#par_id3155555.2.help.text
msgid "This section describes Runtime functions used to define colors."
-msgstr ""
+msgstr "Cxi tiu sekcio klarigas rultempajn funkciojn uzeblaj por agordi kolorojn."
#: 03010301.xhp#tit.help.text
msgid "Blue Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Blue Function [Runtime]"
#: 03010301.xhp#bm_id3149180.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Blue function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Blue function\\</bookmark_value\\>"
#: 03010301.xhp#hd_id3149180.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\\\" name=\\\"Blue Function [Runtime]\\\"\\>Blue Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\\\" name=\\\"Blue Function [Runtime]\\\"\\>Blue Function [Runtime]\\</link\\>"
#: 03010301.xhp#par_id3156343.2.help.text
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
-msgstr ""
+msgstr "Liveras la bluan komponanton de la specifita kolora kodo."
#: 03010301.xhp#par_id3149457.4.help.text
msgid "Blue (Color As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Blue (Color As Long)"
#: 03010301.xhp#par_id3150448.8.help.text
msgid "\\<emph\\>Color value\\</emph\\>: Long integer expression that specifies any \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" name=\\\"color code\\\"\\>color code\\</link\\> for which to return the blue component."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Kolora valoro\\</emph\\>: Longentjera esprimo kiu specifas \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" name=\\\"color code\\\"\\>koloran kodon\\</link\\> por kiu liveri la bluan komponanton."
#: 03010301.xhp#par_id3153143.10.help.text
#: 03010302.xhp#par_id3156442.10.help.text
#: 03010303.xhp#par_id3145365.10.help.text
#: 03010305.xhp#par_id3156283.12.help.text
msgid "Sub ExampleColor"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleColor"
#: 03010301.xhp#par_id3149664.11.help.text
#: 03010302.xhp#par_id3146974.11.help.text
@@ -4156,130 +4157,130 @@
#: 03010305.xhp#par_id3149582.13.help.text
#: 03103600.xhp#par_id3152992.52.help.text
msgid "Dim lVar As Long"
-msgstr ""
+msgstr "Dim lVar As Long"
#: 03010301.xhp#par_id3148576.12.help.text
#: 03010302.xhp#par_id3145750.12.help.text
#: 03010303.xhp#par_id3145750.12.help.text
#: 03010305.xhp#par_id3150417.14.help.text
msgid "lVar = rgb(128,0,200)"
-msgstr ""
+msgstr "lVar = rgb(128,0,200)"
#: 03010301.xhp#par_id3154012.13.help.text
msgid "MsgBox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"La koloro \" & lVar & \" konsistas el:\" & Chr(13) &_"
#: 03010301.xhp#par_id3148645.14.help.text
msgid "\"red= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr ""
+msgstr "\"rugxa= \" & Red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp#par_id3159155.15.help.text
msgid "\"green= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr ""
+msgstr "\"verda= \" & Green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010301.xhp#par_id3147319.16.help.text
msgid "\"blue= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr ""
+msgstr "\"blua= \" & Blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"koloroj\""
#: 03010302.xhp#tit.help.text
msgid "Green Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Green Function [Runtime]"
#: 03010302.xhp#bm_id3148947.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Green function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Green function\\</bookmark_value\\>"
#: 03010302.xhp#hd_id3148947.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\\\" name=\\\"Green Function [Runtime]\\\"\\>Green Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\\\" name=\\\"Green Function [Runtime]\\\"\\>Green Function [Runtime]\\</link\\>"
#: 03010302.xhp#par_id3153361.2.help.text
msgid "Returns the Green component of the given color code."
-msgstr ""
+msgstr "Liveras la verdan komponanton de la specifita kolora kodo."
#: 03010302.xhp#par_id3153969.4.help.text
msgid "Green (Color As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Green (Color As Long)"
#: 03010302.xhp#par_id3153770.8.help.text
msgid "\\<emph\\>Color\\</emph\\>: Long integer expression that specifies a \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" name=\\\"color code\\\"\\>color code\\</link\\> for which to return the Green component."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Color\\</emph\\>: Long integer esprimo kiu speicifas \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" name=\\\"color code\\\"\\>kolora kodo\\</link\\> por kiu liveri la verdan komponanton."
#: 03010302.xhp#par_id3151117.13.help.text
msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" contains the components:\" & Chr(13) &_"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox \"La koloro \" & lVar & \" enhavas la komponantojn:\" & Chr(13) &_"
#: 03010302.xhp#par_id3153951.14.help.text
msgid "\"red = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr ""
+msgstr "\"rugxa = \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp#par_id3152462.15.help.text
msgid "\"green = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr ""
+msgstr "\"verda = \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010302.xhp#par_id3154730.16.help.text
msgid "\"blue = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr ""
+msgstr "\"blua = \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"koloroj\""
#: 03010303.xhp#tit.help.text
msgid "Red Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Red Function [Rultempa]"
#: 03010303.xhp#bm_id3148947.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Red function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Red function\\</bookmark_value\\>"
#: 03010303.xhp#hd_id3148947.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\\\" name=\\\"Red Function [Runtime]\\\"\\>Red Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010303.xhp\\\" name=\\\"Red Function [Runtime]\\\"\\>Red Function [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03010303.xhp#par_id3149656.2.help.text
msgid "Returns the Red component of the specified color code."
-msgstr ""
+msgstr "Liveras la rugxan komponanton de la specifita koloro."
#: 03010303.xhp#par_id3150448.4.help.text
msgid "Red (ColorNumber As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Red (ColorNumber As Long)"
#: 03010303.xhp#par_id3150440.8.help.text
msgid "\\<emph\\>ColorNumber\\</emph\\>: Long integer expression that specifies any \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" name=\\\"color code\\\"\\>color code\\</link\\> for which to return the Red component."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>ColorNumber\\</emph\\>: Longentjera esprimo kiu specifas \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" name=\\\"color code\\\"\\>koloran kodon\\</link\\> por kiu liveri la rugxan komponanton."
#: 03010303.xhp#par_id3147435.13.help.text
#: 03010305.xhp#par_id3145647.15.help.text
msgid "msgbox \"The color \" & lVar & \" consists of:\" & Chr(13) &_"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox \"La koloro \" & lVar & \" konsistas el:\" & Chr(13) &_"
#: 03010303.xhp#par_id3155306.14.help.text
#: 03010305.xhp#par_id3154491.16.help.text
msgid "\"red= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr ""
+msgstr "\"rugxa= \" & red(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp#par_id3149262.15.help.text
#: 03010305.xhp#par_id3149401.17.help.text
msgid "\"green= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
-msgstr ""
+msgstr "\"verda= \" & green(lVar) & Chr(13)&_"
#: 03010303.xhp#par_id3147397.16.help.text
#: 03010305.xhp#par_id3150716.18.help.text
msgid "\"blue= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"colors\""
-msgstr ""
+msgstr "\"blua= \" & blue(lVar) & Chr(13) , 64,\"koloroj\""
#: 03010304.xhp#tit.help.text
msgid "QBColor Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "QBColor Function [Rultempa]"
#: 03010304.xhp#hd_id3149670.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\\\" name=\\\"QBColor Function [Runtime]\\\"\\>QBColor Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\\\" name=\\\"QBColor Function [Runtime]\\\"\\>QBColor Function [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03010304.xhp#par_id3150359.2.help.text
msgid "Returns the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\\\" name=\\\"RGB\\\"\\>RGB\\</link\\> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
-msgstr ""
+msgstr "Liveras la \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\\\" name=\\\"RGB\\\"\\>RGB\\</link\\> koloran kodon de la koloro pasita kiel kolora valoro per malnova programa sistemo bazita sur MS-DOS."
#: 03010304.xhp#par_id3151042.4.help.text
msgid "QBColor (ColorNumber As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "QBColor (ColorNumber As Integer)"
#: 03010304.xhp#par_id3154685.6.help.text
#: 03010305.xhp#par_id3159153.6.help.text
@@ -4293,15 +4294,15 @@
#: 03120402.xhp#par_id3143270.6.help.text
#: 03130700.xhp#par_id3149762.6.help.text
msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Longa"
#: 03010304.xhp#par_id3161832.8.help.text
msgid "\\<emph\\>ColorNumber\\</emph\\>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>ColorNumber\\</emph\\>: entjera esprimo kiu specifas la koloran valoron de la koloro pasita de malnova programa sistemo bazita sur MS-DOS."
#: 03010304.xhp#par_id3147318.9.help.text
msgid "\\<emph\\>ColorNumber\\</emph\\> can be assigned the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>ColorNumber\\</emph\\>, al kiu eblas atribui la jenajn valorojn:"
#: 03010304.xhp#par_id3152576.10.help.text
msgid "0 : Black"
@@ -4369,15 +4370,15 @@
#: 03010304.xhp#par_id3146914.26.help.text
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr ""
+msgstr "Cxi tiu funkcio estas uzebla nur por konverti de malnovaj BASIC-aplikajxoj de MS-DOS kiuj uzas la suprajn kodojn. La finkcio liveras longentjeran valoron kiu indikas la koloron uzotan en la $[officename] IDE."
#: 03010304.xhp#par_id3145642.28.help.text
msgid "Sub ExampleQBColor"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleQBColor"
#: 03010304.xhp#par_id3154256.29.help.text
msgid "Dim iColor As Integer"
-msgstr "Dim iKoloro As Integer"
+msgstr "Dim iColor As Integer"
#: 03010304.xhp#par_id3155962.31.help.text
msgid "iColor = 7"
@@ -4393,75 +4394,75 @@
#: 03010305.xhp#tit.help.text
msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "RGB Function [Rultempa]"
#: 03010305.xhp#hd_id3150792.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\\\" name=\\\"RGB Function [Runtime]\\\"\\>RGB Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\\\" name=\\\"RGB Function [Runtime]\\\"\\>RGB Function [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03010305.xhp#par_id3150447.2.help.text
msgid "Returns a \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" name=\\\"long integer color value\\\"\\>long integer color value\\</link\\> consisting of red, green, and blue components."
-msgstr ""
+msgstr "Liveras \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\\\" name=\\\"long integer color value\\\"\\>longentjeran koloran valoron\\</link\\> kiu konsistas el rugxa, verda, kaj blua komponantoj."
#: 03010305.xhp#par_id3155132.4.help.text
msgid "RGB (Red, Green, Blue)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB (Rugxa, Verda, Blua)"
#: 03010305.xhp#par_id3152597.8.help.text
msgid "\\<emph\\>Red\\</emph\\>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Red\\</emph\\>: Entjera esprimo kiu reprezentas la rugxan komponanton (0-255) de la kunmetita koloro."
#: 03010305.xhp#par_id3146974.9.help.text
msgid "\\<emph\\>Green\\</emph\\>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Green\\</emph\\>: Entjera esprimo kiu reprezentas la verdan komponanton (0-255) de la kunmetita koloro."
#: 03010305.xhp#par_id3151113.10.help.text
msgid "\\<emph\\>Blue\\</emph\\>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Blue\\</emph\\>: Entjera esprimo kiu reprezentas la bluan komponanton (0-255) de la kunmetita koloro."
#: 03020000.xhp#tit.help.text
msgid "File I/O Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Dosieraj en/eligaj funkcioj"
#: 03020000.xhp#hd_id3156344.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\\\" name=\\\"File I/O Functions\\\"\\>File I/O Functions\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\\\" name=\\\"File I/O Functions\\\"\\>Dosieraj en/eligaj funkcioj\\</link\\>"
#: 03020000.xhp#par_id3153360.2.help.text
msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu dosierajn en/eligajn funkciojn por krei kaj mastrumi datumajn dosierojn difinitajn de uzanto."
#: 03020000.xhp#par_id3150398.3.help.text
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas uzi tiujn funkciojn por subteni la kreadon de \"relativaj\" dosieroj, por ke oni povu konservi kaj resxargi deziratajn rikordojn specifante ilian rikordan numeron. Dosieraj en/eligaj funkcioj povas helpi mastrumi dosierojn liverante informon pri dosiera grando, aktuala dosieruja agordo, aux la kreodato de dosiero aux dosierujo."
#: 03020100.xhp#tit.help.text
msgid "Opening and Closing Files"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi kaj fermi dosierojn"
#: 03020100.xhp#hd_id3152924.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\\\" name=\\\"Opening and Closing Files\\\"\\>Opening and Closing Files\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020100.xhp\\\" name=\\\"Opening and Closing Files\\\"\\>Malfermi kaj fermi dosierojn\\</link\\>"
#: 03020101.xhp#tit.help.text
msgid "Close Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Ordono Close [Rultempa]"
#: 03020101.xhp#bm_id3157896.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Close statement\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Ordono Close [Rultempa]\\</bookmark_value\\>"
#: 03020101.xhp#hd_id3157896.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\\\" name=\\\"Close Statement [Runtime]\\\"\\>Close Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\\\" name=\\\"Close Statement [Runtime]\\\"\\>Ordono Close [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020101.xhp#par_id3147573.2.help.text
msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "Fermas spcifitan dosieron malfermitan per la ordono Open."
#: 03020101.xhp#par_id3147265.4.help.text
msgid "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] "
-msgstr ""
+msgstr "Close FileNumber As Integer[, FileNumber2 As Integer[,...]] "
#: 03020101.xhp#hd_id3153379.5.help.text
#: 03020102.xhp#hd_id3148576.7.help.text
@@ -4628,11 +4629,11 @@
#: 03102450.xhp#par_idN1056F.help.text
#: 03104700.xhp#par_idN105E9.help.text
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parametroj:"
#: 03020101.xhp#par_id3150791.6.help.text
msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the \\<emph\\>Open\\</emph\\> statement."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Entjera esprimo kiu specifas la numeron de la datuma kanelo malfermita per la ordono \\<emph\\>Open\\</emph\\>."
#: 03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3146120.10.help.text
@@ -4641,7 +4642,7 @@
#: 03020203.xhp#par_id3145271.10.help.text
#: 03020301.xhp#par_id3143270.11.help.text
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleWorkWithAFile"
#: 03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3154319.11.help.text
@@ -4657,7 +4658,7 @@
#: 03020405.xhp#par_id3145147.22.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3146119.44.help.text
msgid "Dim iNumber As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Dim iNumber As Integer"
#: 03020101.xhp#par_id3155132.10.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3151117.12.help.text
@@ -4669,7 +4670,7 @@
#: 03020405.xhp#par_id3153966.23.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3153091.46.help.text
msgid "Dim sLine As String"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sLine As String"
#: 03020101.xhp#par_id3155854.11.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3147426.13.help.text
@@ -4684,7 +4685,7 @@
#: 03020405.xhp#par_id3155336.24.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3148576.47.help.text
msgid "Dim aFile As String"
-msgstr ""
+msgstr "Dim aFile As String"
#: 03020101.xhp#par_id3146985.34.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3149667.36.help.text
@@ -4693,7 +4694,7 @@
#: 03020203.xhp#par_id3147436.36.help.text
#: 03020301.xhp#par_id3153897.37.help.text
msgid "Dim sMsg as String"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sMsg as String"
#: 03020101.xhp#par_id3154013.12.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3145800.14.help.text
@@ -4708,12 +4709,12 @@
#: 03020405.xhp#par_id3163807.25.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3147348.48.help.text
msgid "aFile = \"c:\\\\data.txt\""
-msgstr ""
+msgstr "aFile = \"c:\\\\data.txt\""
#: 03020101.xhp#par_id3152598.13.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3147396.15.help.text
msgid "sMsg = \"\""
-msgstr ""
+msgstr "sMsg = \"\""
#: 03020101.xhp#par_id3147427.14.help.text
#: 03020101.xhp#par_id3145801.22.help.text
@@ -4740,7 +4741,7 @@
#: 03050500.xhp#par_id3154944.50.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3155602.55.help.text
msgid "iNumber = Freefile"
-msgstr ""
+msgstr "iNumber = Freefile"
#: 03020101.xhp#par_id3151112.15.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3151074.17.help.text
@@ -4752,19 +4753,19 @@
#: 03020405.xhp#par_id3153786.28.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3153158.51.help.text
msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3155416.18.help.text
#: 03020301.xhp#par_id3153360.19.help.text
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Unua linio de teksto\""
#: 03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3153416.19.help.text
#: 03020301.xhp#par_id3148797.20.help.text
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Aliar linio de teksto\""
#: 03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text
#: 03020101.xhp#par_id3156276.31.help.text
@@ -4790,7 +4791,7 @@
#: 03050500.xhp#par_id3149581.53.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3159264.63.help.text
msgid "Close #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Close #iNumber"
#: 03020101.xhp#par_id3147396.23.help.text
#: 03020103.xhp#par_id3154022.29.help.text
@@ -4800,7 +4801,7 @@
#: 03020301.xhp#par_id3144761.26.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3153415.56.help.text
msgid "Open aFile For Input As iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Input As iNumber"
#: 03020101.xhp#par_id3147124.24.help.text
#: 03020103.xhp#par_id3150783.30.help.text
@@ -4808,7 +4809,7 @@
#: 03020203.xhp#par_id3155443.26.help.text
#: 03020301.xhp#par_id3153193.27.help.text
msgid "While not eof(iNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "While not eof(iNumber)"
#: 03020101.xhp#par_id3154491.25.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3153714.27.help.text
@@ -4819,7 +4820,7 @@
#: 03020301.xhp#par_id3158408.28.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3153707.58.help.text
msgid "Line Input #iNumber, sLine"
-msgstr ""
+msgstr "Line Input #iNumber, sLine"
#: 03020101.xhp#par_id3149581.26.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3148408.28.help.text
@@ -4830,7 +4831,7 @@
#: 03020301.xhp#par_id3149203.29.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3156276.59.help.text
msgid "If sLine <>\"\" then"
-msgstr ""
+msgstr "If sLine <>\"\" then"
#: 03020101.xhp#par_id3155602.27.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3156385.29.help.text
@@ -4839,7 +4840,7 @@
#: 03020203.xhp#par_id3147338.29.help.text
#: 03020301.xhp#par_id3153770.30.help.text
msgid "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
-msgstr ""
+msgstr "sMsg = sMsg & sLine & chr(13)"
#: 03020101.xhp#par_id3154511.29.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3145147.31.help.text
@@ -4853,7 +4854,7 @@
#: 03090406.xhp#par_id3155066.37.help.text
#: 03090412.xhp#par_id3147343.36.help.text
msgid "end if"
-msgstr ""
+msgstr "end if"
#: 03020101.xhp#par_id3150749.30.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3153966.32.help.text
@@ -4862,7 +4863,7 @@
#: 03020203.xhp#par_id3155333.32.help.text
#: 03020301.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgid "wend"
-msgstr ""
+msgstr "wend"
#: 03020101.xhp#par_id3155066.35.help.text
#: 03020102.xhp#par_id3149567.37.help.text
@@ -4871,87 +4872,87 @@
#: 03020203.xhp#par_id3147345.37.help.text
#: 03020301.xhp#par_id3153726.38.help.text
msgid "Msgbox sMsg"
-msgstr ""
+msgstr "Msgbox sMsg"
#: 03020102.xhp#tit.help.text
msgid "FreeFile Function[Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "FreeFile Function[Runtime]"
#: 03020102.xhp#bm_id3150400.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>FreeFile function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>FreeFile function\\</bookmark_value\\>"
#: 03020102.xhp#hd_id3150400.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\\\" name=\\\"FreeFile Function[Runtime]\\\"\\>FreeFile Function[Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\\\" name=\\\"FreeFile Function[Runtime]\\\"\\>Funkcio FreeFile [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020102.xhp#par_id3154366.2.help.text
msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
-msgstr ""
+msgstr "Liveras la postan disponeblan dosieran numeron por malfermi dosieron. La funkcio estas uzebla por malfermi dosieron uzante dosieran numeron kiu ne estas jam uzata de aktuale malferma dosiero."
#: 03020102.xhp#par_id3150869.4.help.text
msgid "FreeFile"
-msgstr ""
+msgstr "FreeFile"
#: 03020102.xhp#par_id3155854.8.help.text
msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
-msgstr ""
+msgstr "Cxi tiu funkcio estas uzebla nur tuj antaux ordono Open. FreeFile liveras la postan disponeblan dosieran numeron, sed ne rezervas gxin."
#: 03020102.xhp#par_id3155067.25.help.text
msgid "Open aFile For Input As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Input As #iNumber"
#: 03020102.xhp#par_id3155443.26.help.text
msgid "While not eof(#iNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "While not eof(#iNumber)"
#: 03020103.xhp#tit.help.text
msgid "Open Statement[Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Open-ordono[Rultempa]"
#: 03020103.xhp#bm_id3150791.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Open statement\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Open-ordono[Rultempa]\\</bookmark_value\\>"
#: 03020103.xhp#hd_id3150791.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\\\" name=\\\"Open Statement[Runtime]\\\"\\>Open Statement[Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\\\" name=\\\"Open Statement[Runtime]\\\"\\>Open-ordono[Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020103.xhp#par_id3150769.2.help.text
msgid "Opens a data channel."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas datuman kanelon."
#: 03020103.xhp#par_id3154124.4.help.text
msgid "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
-msgstr ""
+msgstr "Open FileName As String [For Mode] [Access IOMode] [Protected] As [#]FileNumber As Integer [Len = DatasetLength]"
#: 03020103.xhp#par_id3155132.6.help.text
msgid "\\<emph\\>FileName: \\</emph\\>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileName: \\</emph\\>Nomo kaj dosierujo de la dosiero malfermota. Se oni provas legi dosieron neekzistantan (Access = Read), prierara mesagxo aperos. Se oni provas skribi dosieron jam ekzistantan (Access = Write), nova dosiero kreigxos."
#: 03020103.xhp#par_id3149262.7.help.text
msgid "\\<emph\\>Mode:\\</emph\\> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Mode:\\</emph\\> Sxlosila vorto kiu specifas la dosieran regximon. Validaj valoroj: Append (postglui al sekvenca dosiero), binary (movi datumojn lauxbajte per Get kaj Put), Input (malfermas datuman kanalon por legi), Output (malfermas datuman kanalon por skribi), kaj Random (redakti relativan dosieron)."
#: 03020103.xhp#par_id3154014.8.help.text
msgid "\\<emph\\>IOMode:\\</emph\\> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>IOMode:\\</emph\\> Sxlosila vorto kiu difinas la aliran tipon. Validaj valoroj: Read (nurlega), Write (nurskriba), Read Write (ambaux)."
#: 03020103.xhp#par_id3150011.9.help.text
msgid "\\<emph\\>Protected:\\</emph\\> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Protected:\\</emph\\> Sxlosila vorto kiu difinas la sekurecan staton de dosiero malferminte gxin. Validaj valoroj: Shared (aliaj aplikajxoj povas malfermi gxin), Lock Read (dosiero estas protektata kontraux legado), Lock Write (dosiero estas protektata kontraux skribado), Lock Read Write (malpermesas aliri la dosieron)."
#: 03020103.xhp#par_id3153190.10.help.text
msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Entjera esprimo de 0 gxis 511, por indiki la nombron de libera datuma kanalo. Oni povas pasi komandojn tra la kanalo por aliri dosieron. La dosieran numeron devas atribui la funkcio FreeFile tuj antaux la ordono Open."
#: 03020103.xhp#par_id3151115.11.help.text
msgid "\\<emph\\>DatasetLength:\\</emph\\> For relative files, returns the length of a certain record. This parameter is only necessary if the file was opened for Random access."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>DatasetLength:\\</emph\\> Por rekativaj dosieroj, liveras la longon de specifa rikordo. Tiu parametro necesas nur se la dosiero estas malfermita por aliro hazarda (Random)."
#: 03020103.xhp#par_id3153418.12.help.text
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
-msgstr ""
+msgstr "Eblas modifi la enhavon de dosiero nur se tiu dosiero estas malfermita per la ordono Open. Se oni provas malfermi dosieron jam malfermitan, aperos prierara mesagxo."
#: 03020103.xhp#par_id3154705.22.help.text
#: 03020202.xhp#par_id3150321.21.help.text
@@ -4959,66 +4960,66 @@
#: 03020405.xhp#par_id3155607.29.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3153876.52.help.text
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Jen linio de teksto\""
#: 03020103.xhp#par_id3146916.23.help.text
#: 03020202.xhp#par_id3154756.22.help.text
#: 03020203.xhp#par_id3153415.19.help.text
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Jen alia linio de teksto\""
#: 03020104.xhp#tit.help.text
msgid "Reset Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Ordono Reset [Rultempa]"
#: 03020104.xhp#bm_id3154141.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Reset statement\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Ordono Reset\\</bookmark_value\\>"
#: 03020104.xhp#hd_id3154141.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\\\"\\>Reset Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\\\"\\>Ordono Reset [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020104.xhp#par_id3156423.2.help.text
msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
-msgstr ""
+msgstr "Fermas cxiujn malfermitajn dosierojn kaj skribas la enhavon de cxiuj dosieraj bufroj al la fiksita disko."
#: 03020104.xhp#par_id3156281.4.help.text
#: 03020104.xhp#par_id3145147.61.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3149106.66.help.text
msgid "Reset"
-msgstr "Reagordi"
+msgstr "Reset"
#: 03020104.xhp#par_id3151113.37.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3152460.42.help.text
msgid "Sub ExampleReset"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleReset"
#: 03020104.xhp#par_id3148575.38.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3163712.43.help.text
msgid "On Error Goto ErrorHandler"
-msgstr ""
+msgstr "On Error Goto ErrorHandler"
#: 03020104.xhp#par_id3150011.40.help.text
#: 03020205.xhp#par_id3149958.13.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3145749.45.help.text
#: 03090202.xhp#par_id3155066.30.help.text
msgid "Dim iCount As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Dim iCount As Integer"
#: 03020104.xhp#par_id3148455.47.help.text
msgid "Print #iNumber, \"This is a new line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Print #iNumber, \"Jen nova linio de teksto\""
#: 03020104.xhp#par_id3154510.52.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3146970.57.help.text
msgid "For iCount = 1 to 5"
-msgstr ""
+msgstr "For iCount = 1 to 5"
#: 03020104.xhp#par_id3153707.55.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3148993.60.help.text
msgid "rem"
-msgstr ""
+msgstr "rem"
#: 03020104.xhp#par_id3148405.57.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3154754.62.help.text
@@ -5029,7 +5030,7 @@
#: 03102101.xhp#par_id3163805.34.help.text
#: 03102101.xhp#par_id3154662.38.help.text
msgid "Next iCount"
-msgstr ""
+msgstr "Next iCount"
#: 03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3150042.64.help.text
@@ -5038,7 +5039,7 @@
#: 03090302.xhp#par_id3149018.27.help.text
#: 03090303.xhp#par_id3153416.19.help.text
msgid "Exit Sub"
-msgstr ""
+msgstr "Exit Sub"
#: 03020104.xhp#par_id3159264.60.help.text
#: 03020409.xhp#par_id3150323.29.help.text
@@ -5048,74 +5049,74 @@
#: 03050300.xhp#par_id3145252.21.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3151251.65.help.text
msgid "ErrorHandler:"
-msgstr ""
+msgstr "ErrorHandler:"
#: 03020104.xhp#par_id3163805.62.help.text
#: 03050500.xhp#par_id3146916.67.help.text
msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"Cxiuj dosieroj fermigxos\",0,\"Error\""
#: 03020200.xhp#tit.help.text
msgid "File Input/Output Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Dosieraj en/eligaj funkcioj"
#: 03020200.xhp#hd_id3150791.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\\\" name=\\\"File Input/Output Functions\\\"\\>File Input/Output Functions\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020200.xhp\\\" name=\\\"File Input/Output Functions\\\"\\>Dosieraj en/eligaj funkcioj\\</link\\>"
#: 03020201.xhp#tit.help.text
msgid "Get Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Komando Get [Rultempa]"
#: 03020201.xhp#bm_id3154927.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Get statement\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Komando Get\\</bookmark_value\\>"
#: 03020201.xhp#hd_id3154927.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\\\"\\>Get Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\\\"\\>Komando Get [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020201.xhp#par_id3145069.2.help.text
msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Legas rikordon el relativa dosiero, aux sekvencon da bajtoj el duuma dosiero, en variablon."
#: 03020201.xhp#par_id3154346.3.help.text
msgid "See also: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\\\" name=\\\"PUT\\\"\\>\\<item type=\\\"literal\\\"\\>PUT\\</item\\>\\</link\\> Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Vidu ankaux: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\\\" name=\\\"PUT\\\"\\>\\<item type=\\\"literal\\\"\\>PUT\\</item\\>\\</link\\>-ordono"
#: 03020201.xhp#par_id3150792.5.help.text
msgid "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Get [#] FileNumber As Integer, [Position], Variable"
#: 03020201.xhp#par_id3150448.7.help.text
msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Any integer expression that determines the file number."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Entjera esprimo kiu difinas la dosieran numeron."
#: 03020201.xhp#par_id3154684.8.help.text
msgid "\\<emph\\>Position:\\</emph\\> For files opened in Random mode, \\<emph\\>Position\\</emph\\> is the number of the record that you want to read."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Position:\\</emph\\> por dosieroj malfermitaj laux regximo Random (hazarda), \\<emph\\>Position\\</emph\\> estas la nombro de la rikordo legota."
#: 03020201.xhp#par_id3153768.9.help.text
msgid "For files opened in Binary mode, \\<emph\\>Position\\</emph\\> is the byte position in the file where the reading starts."
-msgstr ""
+msgstr "Por dosieroj malfermitaj laux regximo Binary (duuma), \\<emph\\>Position\\</emph\\> estas la bajta pozicio en la dosiero kie komenci legi."
#: 03020201.xhp#par_id3147319.10.help.text
msgid "If \\<emph\\>Position\\</emph\\> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
-msgstr ""
+msgstr "Se ellasigxas \\<emph\\>Position\\</emph\\>, uzigxos la aktuala pozicio aux la aktuala datuma rikordo de la dosiero."
#: 03020201.xhp#par_id3149484.11.help.text
msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
-msgstr ""
+msgstr "Variable: Nomo de la variablo legota. Escepte de objektaj variabloj, oni povas uzi iun ajn variablan tipon."
#: 03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text
#: 03020204.xhp#par_id3149410.14.help.text
#: 03020303.xhp#par_id3151074.11.help.text
msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleRandomAccess"
#: 03020201.xhp#par_id3155307.15.help.text
msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sText As Variant REM Devas esti subtipo"
#: 03020201.xhp#par_id3150418.20.help.text
#: 03020201.xhp#par_id3154256.31.help.text
@@ -5124,46 +5125,46 @@
#: 03020303.xhp#par_id3149121.18.help.text
#: 03020303.xhp#par_id3163807.29.help.text
msgid "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
-msgstr ""
+msgstr "Open aFile For Random As #iNumber Len=32"
#: 03020201.xhp#par_id3149411.21.help.text
msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Lokigu cxe la komenco"
#: 03020201.xhp#par_id3153158.22.help.text
#: 03020204.xhp#par_id3153711.23.help.text
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill line with text"
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Jen la unua linio de teksto\" REM Plenigu linion per teksto"
#: 03020201.xhp#par_id3148457.23.help.text
#: 03020204.xhp#par_id3155446.24.help.text
#: 03020303.xhp#par_id3154756.21.help.text
msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Jen la dua linio de teksto\""
#: 03020201.xhp#par_id3150715.24.help.text
#: 03020204.xhp#par_id3154255.25.help.text
#: 03020303.xhp#par_id3145643.22.help.text
msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Jen la tria linio de teksto\""
#: 03020201.xhp#par_id3153836.25.help.text
#: 03020204.xhp#par_id3150045.26.help.text
#: 03020303.xhp#par_id3156383.23.help.text
msgid "Seek #iNumber,2"
-msgstr ""
+msgstr "Seek #iNumber,2"
#: 03020201.xhp#par_id3150327.26.help.text
#: 03020204.xhp#par_id3145149.27.help.text
#: 03020303.xhp#par_id3155333.24.help.text
msgid "Get #iNumber,,sText"
-msgstr ""
+msgstr "Get #iNumber,,sText"
#: 03020201.xhp#par_id3153707.27.help.text
#: 03020204.xhp#par_id3147363.28.help.text
#: 03020303.xhp#par_id3149255.25.help.text
msgid "Print sText"
-msgstr ""
+msgstr "Print sText"
#: 03020201.xhp#par_id3147340.32.help.text
#: 03020201.xhp#par_id3147361.35.help.text
@@ -5172,281 +5173,284 @@
#: 03020303.xhp#par_id3155607.30.help.text
#: 03020303.xhp#par_id3149036.33.help.text
msgid "Get #iNumber,2,sText"
-msgstr ""
+msgstr "Get #iNumber,2,sText"
#: 03020201.xhp#par_id3155938.33.help.text
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,,\"Jen nova teksto\""
#: 03020201.xhp#par_id3155959.34.help.text
#: 03020204.xhp#par_id3146132.35.help.text
#: 03020303.xhp#par_id3147002.32.help.text
msgid "Get #iNumber,1,sText"
-msgstr ""
+msgstr "Get #iNumber,1,sText"
#: 03020201.xhp#par_id3146916.36.help.text
#: 03020204.xhp#par_id3159102.37.help.text
#: 03020303.xhp#par_id3166425.34.help.text
msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,20,\"Jen la teksto en rikordo 20\""
#: 03020201.xhp#par_id3149259.37.help.text
#: 03020204.xhp#par_id3153785.38.help.text
#: 03020303.xhp#par_id3149817.35.help.text
msgid "Print Lof(#iNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "Print Lof(#iNumber)"
#: 03020202.xhp#tit.help.text
msgid "Input# Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Ordono Input# [Rultempa]"
#: 03020202.xhp#bm_id3154908.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Input statement\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Ordono Input#\\</bookmark_value\\>"
#: 03020202.xhp#hd_id3154908.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\\\" name=\\\"Input# Statement [Runtime]\\\"\\>Input# Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\\\" name=\\\"Input# Statement [Runtime]\\\"\\>Ordono Input# [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020202.xhp#par_id3156424.2.help.text
msgid "Reads data from an open sequential file."
-msgstr ""
+msgstr "Legas datumojn el malfermita sekvenca dosiero."
#: 03020202.xhp#par_id3150440.4.help.text
msgid "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
-msgstr ""
+msgstr "Input #FileNumber As Integer; var1[, var2[, var3[,...]]]"
#: 03020202.xhp#par_id3145749.6.help.text
msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Numero de la dosiero kiu enhavas la datumojn legotajn. Necesas malfermi la dosieron per la ordono Open kun la sxlosila vorto INPUT."
#: 03020202.xhp#par_id3150011.7.help.text
msgid "\\<emph\\>var:\\</emph\\> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>var:\\</emph\\> Numera aux cxena variablo al kiu oni atribuos la valorojn legitajn el la malfermita dosiero."
#: 03020202.xhp#par_id3159153.8.help.text
msgid "The \\<emph\\>Input#\\</emph\\> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
-msgstr ""
+msgstr "La ordono \\<emph\\>Input#\\</emph\\> legas numerajn valorojn aux cxenojn el malfermita dosiero kaj atribuas la datumojn al almenaux unu valoro. Numera variablo legigxos gxis la unua cxaretreveno (Asc=13), liniavanco (Asc=10), spaceto, aux komo. Cxenaj variabloj legigxos gxis la unua cxaretreveno (Asc=13), liniavanco (Asc=10), aux komo."
#: 03020202.xhp#par_id3146984.9.help.text
msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Datumoj kaj datumtipoj en la malfermita dosiero devas trovigxi en la sama sinsekvo kiel la variabloj pasitaj per la parametro \"var\". Se oni "
#: 03020202.xhp#par_id3156442.10.help.text
msgid "Records that are separated by commas, commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the \\<emph\\>Line Input#\\</emph\\> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
-msgstr ""
+msgstr "En rikordoj apartigitaj de komoj,ne eblas atribui komon al cxena variablo. Malatentigxas ankaux citiloj (\") en la dosiero. Se oni volas legi tiujn signojn el la dosiero, necesas uzi la ordonon \\<emph\\>Line Input#\\</emph\\> por legi tekstan dosieron (dosieron kiu enhavas nur preseblajn signojn) linion post linio."
#: 03020202.xhp#par_id3147349.11.help.text
msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Se la fino de la dosiero estas atingita dum legado de datuma elemento, eraro okazas kaj la procedo cxesas."
#: 03020203.xhp#tit.help.text
msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Ordono Line Input # [Rultempa]"
#: 03020203.xhp#bm_id3153361.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Line function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Line function\\</bookmark_value\\>"
#: 03020203.xhp#hd_id3153361.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\\\" name=\\\"Line Input # Statement [Runtime]\\\"\\>Line Input # Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\\\" name=\\\"Line Input # Statement [Runtime]\\\"\\>Ordono Line Input # [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020203.xhp#par_id3156280.2.help.text
msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Legas cxenojn el sekvenca dosiero en variablon."
#: 03020203.xhp#par_id3147229.4.help.text
msgid "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String "
-msgstr ""
+msgstr "Line Input #FileNumber As Integer, Var As String "
#: 03020203.xhp#par_id3161832.6.help.text
msgid "\\<emph\\>FileNumber: \\</emph\\>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word READ."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber: \\</emph\\> Numero de la dosiero kiu enhavas la datumojn legotajn. Necesas antauxe malfermi la dosieron per la ordono Open kun la sxlosila vorto READ (legi)."
#: 03020203.xhp#par_id3151119.7.help.text
msgid "\\<emph\\>var:\\</emph\\> The name of the variable that stores the result."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>var:\\</emph\\> la nomo de la variablo kiu tenos la rezulton."
#: 03020203.xhp#par_id3150010.8.help.text
msgid "With the \\<emph\\>Line Input#\\</emph\\> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr ""
+msgstr "Per la ordono \\<emph\\>Line Input#\\</emph\\>, oni povas legi cxenojn el malferma dosiero en variablon. Legas cxenajn variablojn je linio post linio gxis la unua cxaretreveno (Asc=13), aux liniavanco (Asc=10). Ne enmetas linifinajn signojn en la liverita cxeno."
#: 03020204.xhp#tit.help.text
msgid "Put Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Ordono Put [Rultempa]"
#: 03020204.xhp#bm_id3150360.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Put statement\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Ordono Put\\</bookmark_value\\>"
#: 03020204.xhp#hd_id3150360.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\\\" name=\\\"Put Statement [Runtime]\\\"\\>Put Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\\\" name=\\\"Put Statement [Runtime]\\\"\\>Ordono Put [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020204.xhp#par_id3154909.2.help.text
msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
-msgstr ""
+msgstr "Skribas rikordon al relativa dosiero aux bajtan sekvencon al duuma dosiero."
#: 03020204.xhp#par_id3156281.3.help.text
msgid "See also: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\\\" name=\\\"Get\\\"\\>\\<item type=\\\"literal\\\"\\>Get\\</item\\>\\</link\\> statement"
-msgstr ""
+msgstr "Vidu ankaux ordono: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\\\" name=\\\"Get\\\"\\>\\<item type=\\\"literal\\\"\\>Get\\</item\\>\\</link\\>"
#: 03020204.xhp#par_id3155132.5.help.text
msgid "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Put [#] FileNumber As Integer, [position], Variable"
#: 03020204.xhp#par_id3146120.7.help.text
msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Entjera esprimo kiu difinas la dosieron skribotan."
#: 03020204.xhp#par_id3155411.8.help.text
msgid "\\<emph\\>Position: \\</emph\\>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Position: \\</emph\\>Por relativaj dosieroj (dosieroj kun senvica atingo), la numero de la rikordo skribota."
#: 03020204.xhp#par_id3148576.9.help.text
msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
-msgstr ""
+msgstr "Por duumaj dosieroj (duuma aliro), la pozicio de la bajto en la dosiero kie ekskribi."
#: 03020204.xhp#par_id3153729.10.help.text
msgid "\\<emph\\>Variable:\\</emph\\> Name of the variable that you want to write to the file."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Variable:\\</emph\\> Nomo de la variablo skribota al la dosiero."
#: 03020204.xhp#par_id3146974.11.help.text
+# Mi dubas pri "klauxzo". Cxu "parto" aux "kondicxo"? (Donald Rogers, 2007-06-01)
msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the \\<emph\\>Len\\</emph\\> clause of the \\<emph\\>Open\\</emph\\> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
-msgstr ""
+msgstr "Noto pri relativaj dosieroj: se la enhavo de cxi tiu variablo ne kongruas al la longo de la rikordo specifita en la klauxzo \\<emph\\>Len\\</emph\\> de la ordono \\<emph\\>Open\\</emph\\>, la spaco inter la fino de la jxus skribita rikordo kaj la posta rikordo remburigxos per ekzistantaj datumoj el la dosiero skribata."
#: 03020204.xhp#par_id3155855.12.help.text
msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
-msgstr ""
+msgstr "Noto pri duumaj dosieroj: the enhavo de la variabloj skribigxas al la specifita pozicio, kaj la dosiera skribilo enmetigxas tuj post la lasta bajto. Nenia spaco lasigxas inter la rikordoj."
#: 03020204.xhp#par_id3154729.16.help.text
msgid "Dim sText As Variant REM Must be a variant type"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sText As Variant REM Devas esti subtipo."
#: 03020204.xhp#par_id3156278.22.help.text
msgid "Seek #iNumber,1 REM Position to start writing"
-msgstr ""
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Pozicio kie ekskribi"
#: 03020204.xhp#par_id3150940.34.help.text
msgid "Put #iNumber,,\"This is new text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,,\"Jen nova teksto\""
#: 03020205.xhp#tit.help.text
+# Cxu [Rultempa] cxie estu [rultempa]? (Donald Rogers, 2007-06-01)
msgid "Write Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Ordono Write [Rultempa]"
#: 03020205.xhp#bm_id3147229.help.text
+# Mi supozas ke "function" estas erara. Vidu antauxan kaj postan elementojn. (Donald Rogers, 2007-06-01)
msgid "\\<bookmark_value\\>Write function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Ordono Write\\</bookmark_value\\>"
#: 03020205.xhp#hd_id3147229.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\\\" name=\\\"Write Statement [Runtime]\\\"\\>Write Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\\\" name=\\\"Write Statement [Runtime]\\\"\\>Ordono Write [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020205.xhp#par_id3154685.2.help.text
msgid "Writes data to a sequential file."
-msgstr ""
+msgstr "Skribas datumojn al sekvenca dosiero."
#: 03020205.xhp#par_id3145785.4.help.text
msgid "Write [#]FileName, [Expressionlist]"
-msgstr ""
+msgstr "Write [#]FileName, [Expressionlist]"
#: 03020205.xhp#par_id3153728.6.help.text
msgid "\\<emph\\>FileName:\\</emph\\> Any numeric expression that contains the file number that was set by the Open statement for the respective file."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileName:\\</emph\\> Numera esprimo kiu enhavas la dosieran numeron atribuita per la ordono Open por tiu dosiero."
#: 03020205.xhp#par_id3146120.7.help.text
msgid "\\<emph\\>Expressionlist:\\</emph\\> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Expressionlist:\\</emph\\> Variabloj aux esprimoj enmetotaj en dosieron, apartigitaj per komoj."
#: 03020205.xhp#par_id3150010.8.help.text
msgid "If the expression list is omitted, the \\<emph\\>Write#\\</emph\\> statement appends an empty line to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Se oni ellasas la esprimoliston, la ordono \\<emph\\>Write#\\</emph\\> postgluas vakan linion al la dosiero."
#: 03020205.xhp#par_id3163713.9.help.text
msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the \\<emph\\>Output\\</emph\\> or \\<emph\\>Append\\</emph\\> mode."
-msgstr ""
+msgstr "Por aldoni esprimoliston al nova aux al ekzistanta dosiero, necesas malfermi la dosieron laux la regximo \\<emph\\>Output\\</emph\\> aux \\<emph\\>Append\\</emph\\>."
#: 03020205.xhp#par_id3147428.10.help.text
msgid "The \\<emph\\>Write#\\</emph\\> statement enters data that is enclosed by quotation marks and separated by commas into a file. You do not need to use delimiters in the list. The end of a file created with the \\<emph\\>Write#\\</emph\\> statement is indicated by a line end symbol."
-msgstr ""
+msgstr "La ordono \\<emph\\>Write#\\</emph\\> endosierigas datumojn enfermitajn per citiloj kaj apartigitajn per komoj."
#: 03020205.xhp#par_id3145252.12.help.text
msgid "Sub ExampleWrite"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleWrite"
#: 03020205.xhp#par_id3156284.14.help.text
msgid "Dim sValue As String"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sValue As String"
#: 03020205.xhp#par_id3145645.15.help.text
msgid "iCount = Freefile"
-msgstr ""
+msgstr "iCount = Freefile"
#: 03020205.xhp#par_id3153417.16.help.text
msgid "open \"C:\\\\data.txt\" for OutPut as iCount"
-msgstr ""
+msgstr "open \"C:\\\\data.txt\" for OutPut as iCount"
#: 03020205.xhp#par_id3149401.17.help.text
msgid "sValue = \"Hamburg\""
-msgstr ""
+msgstr "sValue = \"Hamburg\""
#: 03020205.xhp#par_id3156275.18.help.text
msgid "Write #iCount,sValue,200"
-msgstr ""
+msgstr "Write #iCount,sValue,200"
#: 03020205.xhp#par_id3146913.19.help.text
msgid "sValue = \"New York\""
-msgstr ""
+msgstr "sValue = \"New York\""
#: 03020205.xhp#par_id3155064.20.help.text
msgid "Write #iCount,sValue,300"
-msgstr ""
+msgstr "Write #iCount,sValue,300"
#: 03020205.xhp#par_id3150322.21.help.text
msgid "sValue = \"Miami\""
-msgstr ""
+msgstr "sValue = \"Miami\""
#: 03020205.xhp#par_id3155766.22.help.text
msgid "Write #iCount,sValue,450"
-msgstr ""
+msgstr "Write #iCount,sValue,450"
#: 03020205.xhp#par_id3145643.23.help.text
msgid "close #iCount"
-msgstr ""
+msgstr "close #iCount"
#: 03020300.xhp#tit.help.text
msgid "File Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "File Positioning"
#: 03020300.xhp#hd_id3148919.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020300.xhp\\\" name=\\\"File Positioning\\\"\\>File Positioning\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020300.xhp\\\" name=\\\"File Positioning\\\"\\>Dosiera poziciigo\\</link\\>"
#: 03020300.xhp#par_id3154788.2.help.text
msgid "The following functions and statements are used to position the file pointer."
-msgstr ""
+msgstr "La jenaj funkcioj kaj ordonoj uzeblas por poziciigi la dosieran skribilon."
#: 03020301.xhp#tit.help.text
msgid "Eof Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcio Eof [Rultempa]"
#: 03020301.xhp#bm_id3154598.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Eof function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Funkcio Eof\\</bookmark_value\\>"
#: 03020301.xhp#hd_id3154598.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\\\" name=\\\"Eof Function [Runtime]\\\"\\>Eof Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\\\" name=\\\"Eof Function [Runtime]\\\"\\>Funkcio Eof [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020301.xhp#par_id3147182.2.help.text
msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
-msgstr ""
+msgstr "Trovas cxu la dosiera skribilo atingis la finon de la dosiero."
#: 03020301.xhp#par_id3147399.4.help.text
msgid "Eof (intexpression As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "Eof (intexpression As Integer)"
#: 03020301.xhp#par_id3156027.6.help.text
#: 03020415.xhp#par_id3150769.6.help.text
@@ -5462,434 +5466,437 @@
#: 03104600.xhp#par_id3154285.6.help.text
#: 03102450.xhp#par_idN1056C.help.text
msgid "Bool"
-msgstr ""
+msgstr "Bool"
#: 03020301.xhp#par_id3153990.8.help.text
msgid "\\<emph\\>Intexpression:\\</emph\\> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Intexpression:\\</emph\\> Entjera esprimo kiu liveras la numeron de malferma dosiero."
#: 03020301.xhp#par_id3153527.9.help.text
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr ""
+msgstr "EOF estas uzebla por eviti erarojn kiam oni provas legi datumojn preter la fino de dosiero. Kiam oni uzas la komandon Input aux Get por legi el dosiero, la dosiera skribilo antauxeniras laux la nombro da bajtoj legitaj. Kiam la fino de dosiero atingigxas, EOF liveras la valoron \"True\" (-1)."
#: 03020302.xhp#tit.help.text
msgid "Loc Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcio Loc [Rultempa]"
#: 03020302.xhp#bm_id3148663.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Loc function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Funkcio Loc\\</bookmark_value\\>"
#: 03020302.xhp#hd_id3148663.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\\\" name=\\\"Loc Function [Runtime]\\\"\\>Loc Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\\\" name=\\\"Loc Function [Runtime]\\\"\\>Funkcio Loc [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020302.xhp#par_id3154138.2.help.text
msgid "Returns the current position in an open file."
-msgstr ""
+msgstr "Liveras la aktualan pozicion en malferma dosiero."
#: 03020302.xhp#par_id3150768.4.help.text
msgid "Loc(FileNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "Loc(FileNumber)"
#: 03020302.xhp#par_id3153363.8.help.text
msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Numera esprimo kiu enhavas la dosieran numeron atribuitan per la komando Open por tiu dosiero."
#: 03020302.xhp#par_id3154320.9.help.text
msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
-msgstr ""
+msgstr "Se oni uzas la funkcion Loc por malferma dosiero kun senvica atingo, gxi liveras la nombron de la lasta rikordo legita aux skribita."
#: 03020302.xhp#par_id3151115.10.help.text
msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Por sekvenca dosiero, la funkcio Loc liveras la pozicion en dosiero dividita per 128. Por duumaj dosieroj, gxi liveras la pozicion de la laste legita aux skribita bajto."
#: 03020303.xhp#tit.help.text
msgid "Lof Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcio Loc [Rultempa]"
#: 03020303.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Lof function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Funkcio Loc\\</bookmark_value\\>"
#: 03020303.xhp#hd_id3156024.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\\\" name=\\\"Lof Function [Runtime]\\\"\\>Lof Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\\\" name=\\\"Lof Function [Runtime]\\\"\\>Funkcio Loc [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020303.xhp#par_id3146794.2.help.text
msgid "Returns the size of an open file in bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Liveras la grandon en bajtoj de malferma dosiero."
#: 03020303.xhp#par_id3150359.4.help.text
msgid "Lof (FileNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "Lof (FileNumber)"
#: 03020303.xhp#par_id3150869.8.help.text
msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Numera esprimo kiu enhavas la dosieran numeron specifitan per la komando Open."
#: 03020303.xhp#par_id3147349.9.help.text
msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the \\<emph\\>FileLen\\</emph\\> function."
-msgstr ""
+msgstr "Por liveri la longon de dosiero nemalferma, estas uzebla la funkcio \\<emph\\>FileLen\\</emph\\>"
#: 03020303.xhp#par_id3154730.13.help.text
msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sText As Variant REM devas esti subtipo"
#: 03020303.xhp#par_id3156276.19.help.text
msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
-msgstr ""
+msgstr "Seek #iNumber,1 REM Poziciigi cxe la komenco"
#: 03020303.xhp#par_id3148405.20.help.text
msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,, \"Jen la unua linio de teksto\" REM Plenigu per teksto"
#: 03020303.xhp#par_id3150299.31.help.text
msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
-msgstr ""
+msgstr "Put #iNumber,,\"Jen nova linio da teksto\""
#: 03020304.xhp#tit.help.text
msgid "Seek Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcio Seek [Rultempa]"
#: 03020304.xhp#bm_id3154367.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Seek function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Funkcio Seek\\</bookmark_value\\>"
#: 03020304.xhp#hd_id3154367.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\\\" name=\\\"Seek Function [Runtime]\\\"\\>Seek Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\\\" name=\\\"Seek Function [Runtime]\\\"\\>Funkcio Seek [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020304.xhp#par_id3156280.2.help.text
msgid "Determines the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement. The return value corresponds to the value determined by the Seek statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Difinas la pozicion por la posta skribado aux legado en dosiero malfermita per la komando Open. La livera valoro rilatas al la valoro difinita de la komando Seek."
#: 03020304.xhp#par_id3153194.3.help.text
msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
-msgstr ""
+msgstr "Por dsoieroj kun senvica atingo, la funkcio Seek liveras la nombron de la posta rikordo legota."
#: 03020304.xhp#par_id3161831.4.help.text
#: 03020305.xhp#par_id3154908.4.help.text
msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr ""
+msgstr "Por cxiaj aliaj dosieroj, la funkcio liveras la bajtan pozicion cxe kiu la posta operacio okazu."
#: 03020304.xhp#par_id3155854.5.help.text
msgid "See also: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\\\" name=\\\"Open\\\"\\>Open\\</link\\>, \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\\\" name=\\\"Seek\\\"\\>Seek\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vidu ankaux: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\\\" name=\\\"Open\\\"\\>Open\\</link\\>, \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\\\" name=\\\"Seek\\\"\\>Seek\\</link\\>."
#: 03020304.xhp#par_id3145365.7.help.text
msgid "Seek (FileNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "Seek (FileNumber)"
#: 03020304.xhp#par_id3148645.11.help.text
msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> Returns the file number determined by the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> liveras la dosieran nombron difinitan per la komando Open."
#: 03020304.xhp#par_id3153877.13.help.text
msgid "Sub ExampleSeek"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleSeek"
#: 03020304.xhp#par_id3150417.14.help.text
msgid "Dim i As Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Dim i As Integer"
#: 03020304.xhp#par_id3149413.17.help.text
msgid "Open \"c:\\\\Data.txt\" For Random As #iNumber"
-msgstr ""
+msgstr "Open \"c:\\\\Data.txt\" For Random As #iNumber"
#: 03020304.xhp#par_id3155602.18.help.text
msgid "For i = 1 To 10"
-msgstr ""
+msgstr "For i = 1 To 10"
#: 03020304.xhp#par_id3149400.19.help.text
msgid "PUT #iNumber, , i"
-msgstr ""
+msgstr "PUT #iNumber, , i"
#: 03020304.xhp#par_id3149123.20.help.text
msgid "Next i"
-msgstr ""
+msgstr "Next i"
#: 03020304.xhp#par_id3156275.21.help.text
msgid "Seek #iNumber, 2"
-msgstr ""
+msgstr "Seek #iNumber, 2"
#: 03020304.xhp#par_id3154479.22.help.text
msgid "Get #1, , i"
-msgstr ""
+msgstr "Get #1, , i"
#: 03020304.xhp#par_id3148405.23.help.text
msgid "Print \"Date: \"; i;\" Next Record: \"; Seek(iNumber)"
-msgstr ""
+msgstr "Print \"Date: \"; i;\" Next Record: \"; Seek(iNumber)"
#: 03020305.xhp#tit.help.text
msgid "Seek Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Komando Seek [Rultempa]"
#: 03020305.xhp#bm_id3159413.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Seek statement\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Komando Seek\\</bookmark_value\\>"
#: 03020305.xhp#hd_id3159413.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\\\" name=\\\"Seek Statement [Runtime]\\\"\\>Seek Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\\\" name=\\\"Seek Statement [Runtime]\\\"\\>Komando Seek [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020305.xhp#par_id3153381.2.help.text
msgid "Determines the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "Difinas la pozicion por la posta skribado aux legado en dosiero malfermita per la komando Open."
#: 03020305.xhp#par_id3153969.3.help.text
msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be written."
-msgstr ""
+msgstr "Por dosieroj kun senvica atingo, la funkcio Seek liveras la nombron de la posta rikordo skribota."
#: 03020305.xhp#par_id3156280.5.help.text
msgid "See also: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\\\" name=\\\"Open\\\"\\>Open\\</link\\>, \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\\\" name=\\\"Seek\\\"\\>Seek\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Vidu ankaux: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\\\" name=\\\"Open\\\"\\>Open\\</link\\>, \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\\\" name=\\\"Seek\\\"\\>Seek\\</link\\>."
#: 03020305.xhp#par_id3145273.7.help.text
msgid "Seek[#]FileNumber, Position (As Long)"
-msgstr ""
+msgstr "Seek[#]FileNumber, Position (As Long)"
#: 03020305.xhp#par_id3153952.9.help.text
msgid "\\<emph\\>FileNumber: \\</emph\\>Returns the file number determined by the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber: \\</emph\\> Liveras la dosieran nombron difinitan per la komando Open."
#: 03020305.xhp#par_id3145366.10.help.text
msgid "\\<emph\\>Position: \\</emph\\>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Position: \\</emph\\> Pozicio por la posta skribado aux legado. Pozicio povas esti numero inter 1 kaj 2,147,483,647. Laux la dosiera tipo,la pozicio montras la nombron de la rikordo (dosieroj kun senvica atingo) aux la bajta pozicio (dosieroj de regximoj Binary, Output, Append aux Input). La unua bajto en dosiero estas pozicio 1, la dua bajto estas pozicio 2, ktp."
#: 03020400.xhp#tit.help.text
msgid "Managing Files"
-msgstr ""
+msgstr "Mastrumi dosierojn"
#: 03020400.xhp#hd_id3145136.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\\\" name=\\\"Managing Files\\\"\\>Managing Files\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020400.xhp\\\" name=\\\"Managing Files\\\"\\>Mastrumi dosierojn\\</link\\>"
#: 03020400.xhp#par_id3147264.2.help.text
msgid "The functions and statements for managing files are described here."
-msgstr ""
+msgstr "La funkcioj kaj komandoj por mastrumi dosierojn cxi tie estas klarigitaj."
#: 03020401.xhp#tit.help.text
msgid "ChDir Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Komando ChDir [Rultempa]"
#: 03020401.xhp#bm_id3150178.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>ChDir function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Komando ChDir\\</bookmark_value\\>"
#: 03020401.xhp#hd_id3150178.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\\\" name=\\\"ChDir Statement [Runtime]\\\"\\>ChDir Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\\\" name=\\\"ChDir Statement [Runtime]\\\"\\>Komando ChDir [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020401.xhp#par_id3153126.2.help.text
msgid "Changes the current directory or drive."
-msgstr ""
+msgstr "Sxangxas la aktualan dosierujon aux diskingon."
#: 03020401.xhp#par_id3153897.4.help.text
msgid "ChDir Text As String"
-msgstr ""
+msgstr "ChDir Text As String"
#: 03020401.xhp#par_id3150543.6.help.text
msgid "\\<emph\\>Text:\\</emph\\> Any string expression that specifies the directory path or drive."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Text:\\</emph\\> Cxena esprimo kiu speicifas la dosierujon aux diskingon."
#: 03020401.xhp#par_id3152598.7.help.text
msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas nur sxangxi la aktualan diskingon, entajp la literon de la ingo kaj punktokomon."
#: 03020401.xhp#par_id3153364.9.help.text
msgid "Sub ExampleChDir"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleChDir"
#: 03020401.xhp#par_id3147348.10.help.text
#: 03020403.xhp#par_id3155306.13.help.text
msgid "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sDir1 as String , sDir2 as String"
#: 03020401.xhp#par_id3155308.11.help.text
#: 03020403.xhp#par_id3156444.14.help.text
msgid "sDir1 = \"c:\\\\Test\""
-msgstr ""
+msgstr "sDir1 = \"c:\\\\Test\""
#: 03020401.xhp#par_id3154319.12.help.text
#: 03020403.xhp#par_id3147318.15.help.text
msgid "sDir2 = \"d:\\\\private\""
-msgstr ""
+msgstr "sDir2 = \"d:\\\\private\""
#: 03020401.xhp#par_id3154944.13.help.text
#: 03020403.xhp#par_id3154013.16.help.text
#: 03020411.xhp#par_id3149204.18.help.text
msgid "ChDir( sDir1 )"
-msgstr ""
+msgstr "ChDir( sDir1 )"
#: 03020401.xhp#par_id3151074.14.help.text
#: 03020401.xhp#par_id3148456.16.help.text
#: 03020403.xhp#par_id3153877.17.help.text
#: 03020403.xhp#par_id3147125.19.help.text
msgid "msgbox CurDir"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox CurDir"
#: 03020401.xhp#par_id3147124.15.help.text
#: 03020403.xhp#par_id3144764.18.help.text
msgid "ChDir( sDir2 )"
-msgstr ""
+msgstr "ChDir( sDir2 )"
#: 03020402.xhp#tit.help.text
msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Ordono ChDrive [Rultempa]"
#: 03020402.xhp#bm_id3145068.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>ChDrive statement\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Ordono ChDrive\\</bookmark_value\\>"
#: 03020402.xhp#hd_id3145068.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\\\" name=\\\"ChDrive Statement [Runtime]\\\"\\>ChDrive Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\\\" name=\\\"ChDrive Statement [Runtime]\\\"\\>Ordono ChDrive [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020402.xhp#par_id3149656.2.help.text
msgid "Changes the current drive."
-msgstr ""
+msgstr "Sxangxas la aktualan diskingon."
#: 03020402.xhp#par_id3154685.4.help.text
msgid "ChDrive Text As String"
-msgstr ""
+msgstr "ChDrive Text As String"
#: 03020402.xhp#par_id3145172.6.help.text
+# Cxi tiu sinkaso (drive letter) rilatas nur al Microsoft Windows. Cxu ni havas konsilon pri aliaj mastrumaj sistemo? (Donald Rogers, 2007-01-02)
msgid "\\<emph\\>Text:\\</emph\\> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\\\" name=\\\"URL notation\\\"\\>URL notation\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Text:\\</emph\\> Cxena esprimo kiu enhavas la literon de la nova diskingo. Oni povas uzi \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\\\" name=\\\"URL notation\\\"\\>URL-notacion\\</link\\>."
#: 03020402.xhp#par_id3145785.7.help.text
msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
-msgstr ""
+msgstr "Necesas atribui al la diskingo unuopan majusklon. Cxe Windows, la litero atribuita al la diskingo limigxas al la agordoj en LASTDRV. Se la inga atributo estas plurlitera, nur la unua litero uzigxos. Se oni provas aliri neekzistantan ingon, eraro okazos, al kiu oni povas respondi per ordono OnError."
#: 03020402.xhp#par_id3151113.9.help.text
msgid "Sub ExampleCHDrive"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleCHDrive"
#: 03020402.xhp#par_id3152576.10.help.text
msgid "ChDrive \"D\" REM Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr ""
+msgstr "ChDrive \"D\" REM Eblas nur se diskingo 'D' ekzistas."
#: 03020403.xhp#tit.help.text
msgid "CurDir Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcio CurDir [Rultempa]"
#: 03020403.xhp#bm_id3153126.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>CurDir function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Funkcio CurDir\\</bookmark_value\\>"
#: 03020403.xhp#hd_id3153126.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\\\"\\>CurDir Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\\\"\\>Funkcio CurDir [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020403.xhp#par_id3156343.2.help.text
msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
-msgstr ""
+msgstr "Liveras variantan cxenon kiu montras la aktualan vojprefikson de la spcifita diskingo."
#: 03020403.xhp#par_id3153381.4.help.text
msgid "CurDir [(Text As String)]"
-msgstr ""
+msgstr "CurDir [(Text As String)]"
#: 03020403.xhp#par_id3153193.8.help.text
+# Temas pri la disko - ne la diskingo (Donald Rogers, 2007-06-03)
msgid "\\<emph\\>Text:\\</emph\\> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Text:\\</emph\\> Cxena esprimo kiu specifas ekzistantan diskingon (ekzemple, \"C\" por la unua diskparto de la unua fiksita disko."
#: 03020403.xhp#par_id3155133.9.help.text
+# Plua vinzodismo. (Donald Rogers, 2007-06-03)
msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr ""
+msgstr "Se oni ne specifis diskingon, aux se la gxi estas senlonga cxeno (\"\"), CurDir liveras la vojprefikson de la aktuala diskingo. $[officename] Basic raportas eraron se la sintakso de la diskingo estas malgxusta, se la diskingo ne ekzistas, aux se la inga litero trovigxas post la litero difinita en la dosiero CONFIG.SYS kun la ordono LastDrive."
#: 03020403.xhp#par_id3150010.10.help.text
msgid "This function is not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Cxi tiu funkcio ne estas usklecodistinga."
#: 03020403.xhp#par_id3151113.12.help.text
msgid "Sub ExampleCurDir"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleCurDir"
#: 03020404.xhp#tit.help.text
msgid "Dir Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcio Dir [Rultempa]"
#: 03020404.xhp#bm_id3154347.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>Dir function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Funkcio Dir\\</bookmark_value\\>"
#: 03020404.xhp#hd_id3154347.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\\\" name=\\\"Dir Function [Runtime]\\\"\\>Dir Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\\\" name=\\\"Dir Function [Runtime]\\\"\\>Funkcio Dir [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020404.xhp#par_id3153381.2.help.text
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
-msgstr ""
+msgstr "Liveras la nomon de dosiero, dosierujo, aux cxiuj dosieroj kaj la dosierujoj sur diskingo aux en dosierujo kiu kongruas kun la specifita sercxa vojprefikso."
#: 03020404.xhp#par_id3156282.4.help.text
msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
-msgstr ""
+msgstr "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
#: 03020404.xhp#par_id3161831.8.help.text
msgid "\\<emph\\>Text:\\</emph\\> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\\\" name=\\\"URL notation\\\"\\>URL notation\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Text:\\</emph\\> Cxena esprimo kiu specifas la sercxotan vojprefikson, dosierujon aux dosieron. Tiu argumento estas specifebla nur je la unua fojo voki la funkcion Dir. Se volante, oni povas entajpi la vojprefikson laux la \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\\\" name=\\\"URL notation\\\"\\>URL notacio\\</link\\>."
#: 03020404.xhp#par_id3146974.9.help.text
msgid "\\<emph\\>Attrib: \\</emph\\>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Attrib: \\</emph\\> Entjera esprimo kiu specifas lauxbitajn dosierajn atributojn. La funkcio Dir liveras nur dosierojn kaj dosierujojn kiuj kongruas al la specifitaj atributoj. Eblas kombini kelkajn atributojn aldonante la atributajn valorojn:"
#: 03020404.xhp#par_id3149666.11.help.text
#: 03020409.xhp#par_id3147349.11.help.text
#: 03020414.xhp#par_id3152596.9.help.text
msgid "0 : Normal files."
-msgstr ""
+msgstr "0 : Ordinaraj dosieroj."
#: 03020404.xhp#par_id3147427.15.help.text
#: 03020409.xhp#par_id3145271.16.help.text
msgid "16 : Returns the name of the directory only."
-msgstr ""
+msgstr "16 : Liveras nur la nomon de la dosierujo."
#: 03020404.xhp#par_id3153952.16.help.text
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu cxi tiun atrobuton por kontroli cxu ekzistas iu dosiero aux dosierujo, aux por trovi cxiujn dosierojn kaj dosierujojn en specifa dosierujo."
#: 03020404.xhp#par_id3159156.17.help.text
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr ""
+msgstr "Por kontroli cxu dosiero ekzistas, enigu la tutan vojprefikson kaj nomon de la dosiero. Se la dosiero aux dosierujo ne ekzistas, la funkcio Dir liveras senlongan cxenon (\"\")."
# XX-konverto
#: 03020404.xhp#par_id3154012.18.help.text
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\\\Files\\\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr "Por generi liston de cxiuj ekzistantaj dosieroj en specifa dosierujo, kontinuu jene: je la unua fojo vokante la funkcion Dir, specifu la kompletan sercxvojprefikson por la dosieroj, ekzemple, \"D:\\\\Dosieroj\\\\*.sxxw\". Se la vojprefikso estas korekta kaj la sercxo trovas almenaux unu dosieron, la funkcio liveras la nomon de la unua dosiero kiu kongruas al la sercxvojprefikson. Por liveri aldonajn dosiernomojn kiuj kongruas la la vojprefikson, revoku Dir, tamen sen argumentoj."
+msgstr "Por generi liston de cxiuj ekzistantaj dosieroj en specifa dosierujo, faru jene: je la unua fojo vokante la funkcion Dir, specifu la kompletan sercxotan vojprefikson por la dosieroj, ekzemple, \"D:\\\\Dosieroj\\\\*.sxxw\". Se la vojprefikso estas gxusta kaj la sercxo trovas almenaux unu dosieron, la funkcio liveras la nomon de la unua dosiero kiu kongruas al la sercxota vojprefikso. Por liveri aldonajn dosiernomojn kiuj kongruas al la vojprefikso, revoku Dir, tamen sen argumentoj."
#: 03020404.xhp#par_id3147348.19.help.text
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
-msgstr ""
+msgstr "Por liveri nur dosierujojn, uzu la atributan parametron. Faru simile por liveri la nomon de volumo (ekzemple, subdiskon)"
#: 03020404.xhp#par_id3147125.21.help.text
msgid "Sub ExampleDir"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleDir"
#: 03020404.xhp#par_id3148455.22.help.text
msgid "REM Displays all files and directories"
-msgstr ""
+msgstr "REM Vidigas cxiujn dosierojn kaj dosierujojn"
#: 03020404.xhp#par_id3147396.23.help.text
#: 03090201.xhp#par_id3149401.51.help.text
msgid "Dim sPath As String"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sPath As String"
#: 03020404.xhp#par_id3149378.24.help.text
msgid "Dim sDir as String, sValue as String"
-msgstr ""
+msgstr "Dim sDir as String, sValue as String"
#: 03020404.xhp#par_id3153416.27.help.text
msgid "sDir=\"Directories:\""
-msgstr ""
+msgstr "sDir=\"Directories:\""
#: 03020404.xhp#par_id3153838.29.help.text
msgid "sPath = CurDir"
-msgstr ""
+msgstr "sPath = CurDir"
#: 03020404.xhp#par_id3150327.30.help.text
msgid "sValue = Dir$(sPath + getPathSeparator + \"*\",16)"
-msgstr ""
+msgstr "sValue = Dir$(sPath + getPathSeparator + \"*\",16)"
#: 03020404.xhp#par_id3155064.31.help.text
#: 03090201.xhp#par_id3150503.10.help.text
@@ -5898,23 +5905,23 @@
#: 03090201.xhp#par_id3156333.55.help.text
#: 03110100.xhp#par_id3147288.22.help.text
msgid "Do"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
#: 03020404.xhp#par_id3153764.32.help.text
msgid "If sValue <> \".\" and sValue <> \"..\" Then"
-msgstr ""
+msgstr "If sValue <> \".\" and sValue <> \"..\" Then"
#: 03020404.xhp#par_id3155766.33.help.text
msgid "if (GetAttr( sPath + getPathSeparator + sValue) AND 16) >0 then"
-msgstr ""
+msgstr "if (GetAttr( sPath + getPathSeparator + sValue) AND 16) >0 then"
#: 03020404.xhp#par_id3154253.34.help.text
msgid "REM get the directories"
-msgstr ""
+msgstr "REM trovi la dosierujojn"
#: 03020404.xhp#par_id3159264.35.help.text
msgid "sDir = sDir & chr(13) & sValue"
-msgstr ""
+msgstr "sDir = sDir & chr(13) & sValue"
#: 03020404.xhp#par_id3145148.43.help.text
#: 03020404.xhp#par_idN10700.help.text
@@ -5924,294 +5931,295 @@
#: 03090202.xhp#par_id3153781.50.help.text
#: 03110100.xhp#par_id3146986.26.help.text
msgid "End If"
-msgstr ""
+msgstr "End If"
#: 03020404.xhp#par_id3147324.44.help.text
msgid "sValue = Dir$"
-msgstr ""
+msgstr "sValue = Dir$"
#: 03020404.xhp#par_id3155335.45.help.text
msgid "Loop Until sValue = \"\""
-msgstr ""
+msgstr "Loop Until sValue = \"\""
#: 03020404.xhp#par_id3147345.46.help.text
msgid "MsgBox sDir,0,sPath"
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox sDir,0,sPath"
#: 03020405.xhp#tit.help.text
msgid "FileAttr-Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcio FileAttr [Rultempa]"
#: 03020405.xhp#bm_id3153380.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>FileAttr function\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Funkcio FileAttr\\</bookmark_value\\>"
#: 03020405.xhp#hd_id3153380.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\\\" name=\\\"FileAttr-Function [Runtime]\\\"\\>FileAttr Function [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\\\" name=\\\"FileAttr-Function [Runtime]\\\"\\>Funkcio FileAttr [Rultempa]\\</link\\>"
#: 03020405.xhp#par_id3154366.2.help.text
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
-msgstr ""
+msgstr "Liveras la aliran regximon aux la dosieran aliran numeron de dosiero malfermita per la ordono Open. La dosiera alira numero dependas de la mastruma sistemo (OSH = Operating System Handle, t.e. referenco de mastruma sistemo)."
#: 03020405.xhp#par_id3153364.3.help.text
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
-msgstr ""
+msgstr "Cxe 32-bita mastruma sistemo, oni ne povas uzi la funkcion FileAttr por liveri la aliran numeron."
#: 03020405.xhp#par_id3163713.4.help.text
msgid "See also: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\\\" name=\\\"Open\\\"\\>Open\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "Vidu ankaux: \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\\\" name=\\\"Open\\\"\\>Open\\</link\\>"
#: 03020405.xhp#par_id3154012.6.help.text
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
-msgstr ""
+msgstr "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
#: 03020405.xhp#par_id3151074.10.help.text
msgid "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> The number of the file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>FileNumber:\\</emph\\> La nombro de la dosiero malfermita per la ordono Open."
#: 03020405.xhp#par_id3144766.11.help.text
msgid "\\<emph\\>Attribute:\\</emph\\> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "\\<emph\\>Attribute:\\</emph\\> Entjera esprimo kiu specifas la tipon de informo liverotan. La jenaj valoroj eblas:"
#: 03020405.xhp#par_id3147396.12.help.text
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
-msgstr ""
+msgstr "1: La funkcio FileAttr liveras la aliran regximon de la dosiero."
#: 03020405.xhp#par_id3149959.13.help.text
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "2: La funkcio FileAttr liveras la dosieran aliran numeron de la mastruma sistemo."
#: 03020405.xhp#par_id3154018.14.help.text
msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Se oni specifas parametran atributon kun valoro de 1, la jenaj valoroj estas livereblaj:"
#: 03020405.xhp#par_id3149124.15.help.text
msgid "1 - INPUT (file open for input)"
-msgstr ""
+msgstr "1 - INPUT (file open for input)"
#: 03020405.xhp#par_id3156275.16.help.text
msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
-msgstr ""
+msgstr "2 - OUTPUT (file open for output)"
#: 03020405.xhp#par_id3155066.17.help.text
msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
-msgstr ""
+msgstr "4 - RANDOM (file open for random access)"
#: 03020405.xhp#par_id3148406.18.help.text
msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
-msgstr ""
+msgstr "8 - APPEND (file open for appending)"
#: 03020405.xhp#par_id3154757.19.help.text
msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
-msgstr ""
+msgstr "32 - BINARY (file open in binary mode)."
#: 03020405.xhp#par_id3155959.21.help.text
msgid "Sub ExampleFileAttr"
-msgstr ""
+msgstr "Sub ExampleFileAttr"
#: 03020405.xhp#par_id3150361.30.help.text
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
#: 03020405.xhp#par_id3149817.31.help.text
msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
#: 03020406.xhp#tit.help.text
msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Ordono FileCopy [Rultempa]"
#: 03020406.xhp#bm_id3154840.help.text
msgid "\\<bookmark_value\\>FileCopy statement\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Ordono FileCopy\\</bookmark_value\\>"
#: 03020406.xhp#hd_id3154840.1.help.text
msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\\\" name=\\\"FileCopy Statement [Runtime]\\\"\\>FileCopy Statement [Runtime]\\</link\\>"
-msgstr ""
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\\\" name=\\\"FileCopy Statement [Runtime]\\\"\\>Ordono FileCopy [Rultempa]\\<