[Openoffice-svn] r413 - trunk/extensions/source/update
svn at ikso.net
svn at ikso.net
Wed Jul 18 05:17:19 UTC 2007
Author: dero9753 at ihug.co.nz
Date: 2007-07-18 05:17:19 +0000 (Wed, 18 Jul 2007)
New Revision: 413
Modified:
trunk/extensions/source/update/check.po
trunk/extensions/source/update/ui.po
Log:
novajn
Modified: trunk/extensions/source/update/check.po
===================================================================
--- trunk/extensions/source/update/check.po 2007-07-18 04:54:06 UTC (rev 412)
+++ trunk/extensions/source/update/check.po 2007-07-18 05:17:19 UTC (rev 413)
@@ -1,34 +1,35 @@
+# translation of check.po to Esperanto
+# Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>, 2007.
# extracted from extensions/source/update/check.oo
-#, fuzzy
# INFORMOJ PRI TIU CXI DOSIERO
# Cxu fintradukita? -- NE
# Cxu kontrollegita? -- ??
# Cxu kontrolita per pofilter? -- NE
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
+"Project-Id-Version: check\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-16 23:39+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Morley <t_morley at argonet.co.uk>\n"
-"Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:13+1200\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <<dev at eo.openoffice.org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
msgid "Checking..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolado..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text
msgid "Checking for an update failed."
-msgstr ""
+msgstr "Malsukcesis kontroli por gxisdatigo."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION estas gxisdata."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
msgid ""
@@ -40,18 +41,22 @@
"access rights to install it.\n"
"A password, usually the administrator's or root password, may be required."
msgstr ""
+"La instalita versio estas %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"\n"
+"Notu: Antaux ol elsxuti gxisdatigon, bonvolu certigi ke vi havas suficxajn rajtojn instali gxin.\n"
+"Eble necesas pasvorto, kutime tiu de administranto aux 'root'."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text
msgid "Check for Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroli por gxisdatigoj"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
-msgstr ""
+msgstr "Elsxutado de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION pauxzis cxe..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
-msgstr ""
+msgstr "Elsxutado de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paneis cxe..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN.string.text
msgid ""
@@ -60,10 +65,13 @@
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the "
"download location."
msgstr ""
+"La elsxutejo loko estas: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"\n"
+"Sub Iloj - Agordoj... - %PRODUCTNAME – Konekte gxisdatigi vi povas sxangxi la elsxutejo."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
-msgstr ""
+msgstr "%FILE_NAME estas elsxutita al %DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL.string.text
msgid ""
@@ -72,14 +80,16 @@
"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web "
"site."
msgstr ""
+"La auxtomata elsxutado de la gxisdatigo estas aktuale ne disponebla.\n\n"
+"Klaku al 'Elsxuti...' por mane elsxuti %PRODUCTNAME %NEXTVERSION el la retejo."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
-msgstr ""
+msgstr "Elsxutado de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL.string.text
msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Finis elsxutado de %PRODUCTNAME %NEXTVERSION. Pretas instaligxi."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_TITLE.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -87,37 +97,39 @@
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text
msgid "Do you really want to cancel the download?"
-msgstr ""
+msgstr "Cxu vi volas nuligi la elsxutadon?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text
msgid ""
"To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you "
"want to install the update now?"
-msgstr ""
+msgstr "Por instali la gxisdatigon, necesas fermi al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. Cxu vi volas nun instali la gxisdatigon?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW.string.text
msgid "Install ~now"
-msgstr ""
+msgstr "Instali nun"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text
msgid "Install ~later"
-msgstr ""
+msgstr "Instali poste"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text
msgid ""
"Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in "
"%DOWNLOAD_PATH manually."
msgstr ""
+"Neeblas ruli la instalilon. Bonvolu ruli al %FILE_NAME en "
+"%DOWNLOAD_PATH."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING.string.text
msgid ""
"A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing "
"file?"
-msgstr ""
+msgstr "Jam ekzistas dosiero kun tiu nomo! Cxu vi volas anstatauxigi la ekzistantan dosieron?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_PERCENT.string.text
msgid "%PERCENT%"
-msgstr ""
+msgstr "%PERCENT%"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_FT_STATUS.string.text
msgid "Status"
@@ -133,19 +145,19 @@
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD.string.text
msgid "~Download"
-msgstr ""
+msgstr "Elsxuti"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_INSTALL.string.text
msgid "~Install"
-msgstr ""
+msgstr "Instali"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_PAUSE.string.text
msgid "~Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pauxzi"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_RESUME.string.text
msgid "~Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Rekomenci"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text
msgid "Cancel"
@@ -155,65 +167,65 @@
msgid ""
"_: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text\n"
"%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "Gxisdatigo de %PRODUCTNAME disponeblas"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text
msgid "Click here to start the download."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku cxi tie por ekelsxuti."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgid ""
"_: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text\n"
"%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "Gxisdatigo de %PRODUCTNAME disponeblas"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgid ""
"_: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text\n"
"Click here for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku cxi tie por plua informo."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text
msgid ""
"_: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text\n"
"%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "Gxisdatigo de %PRODUCTNAME disponeblas"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text
msgid "Download of update begins."
-msgstr ""
+msgstr "Gxisdatigo ekelsxutigxas."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING.string.text
msgid "Download of update in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Elsxutado de gxisdatigo progresas"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
msgid "Download of update paused"
-msgstr ""
+msgstr "Elsxutado de gxisdatigo pauxzis."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
msgid "Click here to resume."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku cxi tie por dauxrigi."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text
msgid "Download of update stalled"
-msgstr ""
+msgstr "Elsxutado de gxisdatigo paneis."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text
msgid ""
"_: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text\n"
"Click here for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku cxi tie por plua informo."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
msgid "Download of update completed"
-msgstr ""
+msgstr "Elsxutado de gxisdatigo finigxis"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
msgid "Click here to start the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku cxi tie por startigi la instaladon."
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Sercxi por gxisdatigoj..."
Modified: trunk/extensions/source/update/ui.po
===================================================================
--- trunk/extensions/source/update/ui.po 2007-07-18 04:54:06 UTC (rev 412)
+++ trunk/extensions/source/update/ui.po 2007-07-18 05:17:19 UTC (rev 413)
@@ -1,28 +1,29 @@
+# translation of ui.po to Esperanto
+# Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>, 2007.
# extracted from extensions/source/update/ui.oo
-#, fuzzy
# INFORMOJ PRI TIU CXI DOSIERO
# Cxu fintradukita? -- NE
# Cxu kontrollegita? -- ??
# Cxu kontrolita per pofilter? -- NE
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
+"Project-Id-Version: ui\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-12 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-16 23:39+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Morley <t_morley at argonet.co.uk>\n"
-"Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-18 17:14+1200\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <<dev at eo.openoffice.org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 0.8rc5\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatecheckui.src#RID_UPDATE_DEFAULT_TITLE.string.text
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr ""
+msgstr "Gxisdatigo de %PRODUCTNAME disponeblas"
#: updatecheckui.src#RID_UPDATE_DEFAULT_TEXT.string.text
msgid "Click here to go to the web site, where you can download the new update."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku cxi tie por iri al la retejo, kie vi povos elsxuti la novan gxisdatigon."
More information about the Openoffice-svn
mailing list