[Openoffice-svn] r389 - in trunk: filter/source fpicker/source svtools/source/filter.vcl svx/source wizards/source

svn at ikso.net svn at ikso.net
Tue Jul 17 19:28:23 UTC 2007


Author: joop_eggen
Date: 2007-07-17 19:28:23 +0000 (Tue, 17 Jul 2007)
New Revision: 389

Modified:
   trunk/filter/source/flash.po
   trunk/filter/source/xsltdialog.po
   trunk/fpicker/source/office.po
   trunk/svtools/source/filter.vcl/filter.po
   trunk/svx/source/intro.po
   trunk/wizards/source/importwizard.po
Log:
Malsvagigis


Modified: trunk/filter/source/flash.po
===================================================================
--- trunk/filter/source/flash.po	2007-07-17 05:05:37 UTC (rev 388)
+++ trunk/filter/source/flash.po	2007-07-17 19:28:23 UTC (rev 389)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-01 22:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-17 21:16+0100\n"
 "Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,12 +16,14 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: impswfdialog.src#DLG_OPTIONS.FI_DESCR.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgid ""
 "1: min. quality\n"
 "100: max. quality"
-msgstr "1: min. kvalito\\n100: maks. kvalito"
+msgstr ""
+"1: min. kvalito\n"
+"100: maks. kvalito"
 
 #: impswfdialog.src#DLG_OPTIONS.modaldialog.text
 msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
 msgstr "Agordajxoj de Macromedia Flash (SWF)"
+

Modified: trunk/filter/source/xsltdialog.po
===================================================================
--- trunk/filter/source/xsltdialog.po	2007-07-17 05:05:37 UTC (rev 388)
+++ trunk/filter/source/xsltdialog.po	2007-07-17 19:28:23 UTC (rev 389)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-10 15:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-17 21:17+0100\n"
 "Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -48,23 +48,16 @@
 msgstr "eksporti filtrilon"
 
 #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_WARN_DELETE.string.text
-msgid ""
-"Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr ""
-"Cxu vi certe volas forigi la XML-filtrilon '%s'? Tiun agon ne eblas malfari."
+msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
+msgstr "Cxu vi certe volas forigi la XML-filtrilon '%s'? Tiun agon ne eblas malfari."
 
 #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS.string.text
-msgid ""
-"An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
+msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
 msgstr "Jam ekzistas XML-Filtrilo kun la nomo '%s' . Bonvolu tajpi alian nomon."
 
 #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text
-msgid ""
-"The name for  the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. "
-"Please enter a different name."
-msgstr ""
-"XML-Filtrilo '%s2' jam uzas la nomon por la interfaco '%s1'. Bonvolu tajpi "
-"alian nomon."
+msgid "The name for  the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
+msgstr "XML-Filtrilo '%s2' jam uzas la nomon por la interfaco '%s1'. Bonvolu tajpi alian nomon."
 
 #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text
 msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path."
@@ -80,9 +73,7 @@
 
 #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND.string.text
 msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr ""
-"La donita importa sxablono ne estas trovita. Bonvolu tajpi validan "
-"vojprefikson."
+msgstr "La donita importa sxablono ne estas trovita. Bonvolu tajpi validan vojprefikson."
 
 #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NOT_SPECIFIED.string.text
 msgid "Not specified"
@@ -121,11 +112,8 @@
 msgstr "%s XML-filtriloj '%s' estas sukcese instalitaj."
 
 #: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NO_FILTERS_FOUND.string.text
-msgid ""
-"No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any "
-"XML filters."
-msgstr ""
-"Ne eblis instali XML-filtrilon cxar la pakajxo '%s' ne enhavas XML-filtrilon."
+msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
+msgstr "Ne eblis instali XML-filtrilon cxar la pakajxo '%s' ne enhavas XML-filtrilon."
 
 #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_NEW.pushbutton.text
 msgid "~New..."
@@ -153,9 +141,7 @@
 
 #: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.p"
-"ushbutton.text\n"
+"_: xmlfiltersettingsdialog.src#DLG_XML_FILTER_SETTINGS_DIALOG.PB_XML_FILTER_CLOSE.pushbutton.text\n"
 "~Close"
 msgstr "Fermi"
 
@@ -165,17 +151,13 @@
 
 #: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.p"
-"ageitem.text\n"
+"_: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text\n"
 "General"
 msgstr "Gxenerala"
 
 #: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.pageitem.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.pa"
-"geitem.text\n"
+"_: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.pageitem.text\n"
 "Transformation"
 msgstr "Transformado"
 
@@ -192,12 +174,11 @@
 msgstr "Aplikajxo"
 
 #: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_INTERFACE_NAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of\n"
 "file type"
 msgstr ""
-"Nomo de\\n"
+"Nomo de\n"
 "dosiertipo"
 
 #: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_EXTENSION.fixedtext.text
@@ -225,57 +206,43 @@
 
 #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE.pushbutton.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE.pu"
-"shbutton.text\n"
+"_: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.ED_XML_DTD_SCHEMA_BROWSE.pushbutton.text\n"
 "Browse..."
 msgstr "Foliumi..."
 
 #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_EXPORT_XSLT.fixedtext.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_EXPORT_XSLT.fixedtex"
-"t.text\n"
+"_: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_EXPORT_XSLT.fixedtext.text\n"
 "XSLT for export"
 msgstr "XSLT eksportota"
 
 #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.p"
-"ushbutton.text\n"
+"_: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_EXPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text\n"
 "Browse..."
 msgstr "Foliumi..."
 
 #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_XSLT.fixedtext.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_XSLT.fixedtex"
-"t.text\n"
+"_: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_XSLT.fixedtext.text\n"
 "XSLT for import"
 msgstr "XSLT importota"
 
 #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.p"
-"ushbutton.text\n"
+"_: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_XSLT_BROWSE.pushbutton.text\n"
 "Browse..."
 msgstr "Foliumi..."
 
 #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_TEMPLATE.fixe"
-"dtext.text\n"
+"_: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text\n"
 "Template for import"
 msgstr "Sxablono importota"
 
 #: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE.pushbutton.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROW"
-"SE.pushbutton.text\n"
+"_: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.PB_XML_IMPORT_TEMPLATE_BROWSE.pushbutton.text\n"
 "Browse..."
 msgstr "Foliumi..."
 
@@ -291,9 +258,7 @@
 
 #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_EXPORT_XSLT.fixedtext.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_EXPORT_XSLT.fixedtext.text"
-"\n"
+"_: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_EXPORT_XSLT.fixedtext.text\n"
 "XSLT for export"
 msgstr "XSLT eksportota"
 
@@ -315,17 +280,13 @@
 
 #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_XSLT.fixedtext.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_XSLT.fixedtext.text"
-"\n"
+"_: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_XSLT.fixedtext.text\n"
 "XSLT for import"
 msgstr "XSLT importota"
 
 #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext."
-"text\n"
+"_: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_IMPORT_TEMPLATE.fixedtext.text\n"
 "Template for import"
 msgstr "Sxablono importota"
 
@@ -347,8 +308,7 @@
 
 #: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CLOSE.pushbutton.text
 msgid ""
-"_: "
-"xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CLOSE.pushbutton.text\n"
+"_: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.PB_CLOSE.pushbutton.text\n"
 "~Close"
 msgstr "Fermi"
 
@@ -358,22 +318,16 @@
 
 #~ msgid "~Close"
 #~ msgstr "Fermi"
-
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "Gxenerala"
-
 #~ msgid "Transformation"
 #~ msgstr "Transformado"
-
 #~ msgid "Browse..."
 #~ msgstr "Foliumi..."
-
 #~ msgid "XSLT for export"
 #~ msgstr "XSLT eksportota"
-
 #~ msgid "XSLT for import"
 #~ msgstr "XSLT importota"
-
 #~ msgid "Template for import"
 #~ msgstr "Sxablono importota"
 

Modified: trunk/fpicker/source/office.po
===================================================================
--- trunk/fpicker/source/office.po	2007-07-17 05:05:37 UTC (rev 388)
+++ trunk/fpicker/source/office.po	2007-07-17 19:28:23 UTC (rev 389)
@@ -8,8 +8,8 @@
 "Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-29 16:30+0100\n"
-"Last-Translator: Yves Nevelsteen <yves.nevelsteen at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-17 21:25+0100\n"
+"Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,8 +95,7 @@
 
 #: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_DETAILSVIEW.imagebutton.text
 msgid ""
-"_: "
-"iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_DETAILSVIEW.imagebutton.text\n"
+"_: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_DETAILSVIEW.imagebutton.text\n"
 "-"
 msgstr "-"
 
@@ -199,12 +198,11 @@
 msgstr "$name$ ne ekzistas."
 
 #: iodlg.src#RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE.string.text
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The file $name$ does not exist.\n"
 "Make sure you have entered the correct file name."
 msgstr ""
-"La dosiero $name$ ne ekzistas.\\n"
+"La dosiero $name$ ne ekzistas.\n"
 "Konfirmu ke vi tajpis la gxustan dosiernomon."
 
 #: iodlg.src#STR_FILTERNAME_ALL.string.text
@@ -224,16 +222,15 @@
 "No removable storage device detected.\n"
 "Make sure it is plugged in properly and try again."
 msgstr ""
+"Neniu forigebla memoraparato estas detektita.\n"
+"Konfirmu ke gxi estas gxuste sxtopita kaj reprovu."
 
 #~ msgid "~Automatic file name extension"
 #~ msgstr "Auxtomata dosiernoma sufikso"
-
 #~ msgid "Save with password"
 #~ msgstr "Konservi kun pasvorto"
-
 #~ msgid "~Read-only"
 #~ msgstr "Nurlega"
-
 #~ msgid "-"
 #~ msgstr "-"
 

Modified: trunk/svtools/source/filter.vcl/filter.po
===================================================================
--- trunk/svtools/source/filter.vcl/filter.po	2007-07-17 05:05:37 UTC (rev 388)
+++ trunk/svtools/source/filter.vcl/filter.po	2007-07-17 19:28:23 UTC (rev 389)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-11 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-17 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,11 +20,12 @@
 msgstr "Kvalito"
 
 #: dlgejpg.src#DLG_EXPORT_JPG.FI_DESCR.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgid ""
 "1: min. quality\n"
 "100: max. quality"
-msgstr "1: min. kvalito\\n100: maks. kvalito"
+msgstr ""
+"1: min. kvalito\n"
+"100: maks. kvalito"
 
 #: dlgejpg.src#DLG_EXPORT_JPG.GRP_COLORS.fixedline.text
 msgid ""
@@ -178,18 +179,14 @@
 
 #~ msgid "Color resolution"
 #~ msgstr "Kolordistingivo"
-
 #~ msgid "Mode"
 #~ msgstr "Regximo"
-
 #~ msgid "~Original"
 #~ msgstr "Originalo"
-
 #~ msgid "~Size"
 #~ msgstr "Grando"
-
 #~ msgid "Width"
 #~ msgstr "Largxo"
-
 #~ msgid "Height"
 #~ msgstr "Alto"
+

Modified: trunk/svx/source/intro.po
===================================================================
--- trunk/svx/source/intro.po	2007-07-17 05:05:37 UTC (rev 388)
+++ trunk/svx/source/intro.po	2007-07-17 19:28:23 UTC (rev 389)
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-05 17:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-17 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,59 +16,24 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: iso.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_COPYRIGHT.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgid ""
-"Copyright © 2005-2007 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun "
-"Microsystems, Inc. has intellectual property rights relating to technology "
-"embodied in the product that is described in this document. In particular, "
-"and without limitation, these intellectual property rights may include one "
-"or more of the U.S. patents listed at http://www.sun.com/patents and one or "
-"more additional patents or pending patent applications in the U.S. and in "
-"other countries. U.S. Government Rights - Commercial software. Government "
-"users are subject to the Sun Microsystems, Inc. standard license agreement "
-"and applicable provisions of the FAR and its supplements. Use is subject to "
-"license terms. This distribution may include materials developed by third "
-"parties. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, Java, Solaris and StarOffice "
-"are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U."
-"S. and other countries. All SPARC trademarks are used under license and are "
-"trademarks or registered trademarks of SPARC International, Inc. in the U.S. "
-"and other countries. UNIX is a registered trademark in the U.S. and other "
-"countries, exclusively licensed through X/Open Company, Ltd.\n"
+"Copyright © 2005-2007 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. Sun Microsystems, Inc. has intellectual property rights relating to technology embodied in the product that is described in this document. In particular, and without limitation, these intellectual property rights may include one or more of the U.S. patents listed at http://www.sun.com/patents and one or more additional patents or pending patent applications in the U.S. and in other countries. U.S. Government Rights - Commercial software. Government users are subject to the Sun Microsystems, Inc. standard license agreement and applicable provisions of the FAR and its supplements. Use is subject to license terms. This distribution may include materials developed by third parties. Sun, Sun Microsystems, the Sun logo, Java, Solaris and StarOffice are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries. All SPARC trademarks are used under license and are trademarks or registered trademarks of SPARC International, Inc. in the U.S. and other countries. UNIX is a registered trademark in the U.S. and other countries, exclusively licensed through X/Open Company, Ltd.\n"
 "\n"
 "This product is based on the OpenOffice.org project."
 msgstr ""
-"Kopirajto © 2005 Sun Microsystems, Inc. Cxiuj rajtoj rezervitaj. Sun "
-"Microsystems, Inc. havas intelektajn prosedecorajtojn rilate al teknologio "
-"enkorpigita en la produkto kiuj estas priskribitaj en cxi tiu dokumento. "
-"Precipe, kaj sen limigado, cxi tiuj intelektaj posedecorajtoj povas "
-"inkluzivi unu aux pli multajn el la Usonaj patentoj listigataj je http://www."
-"sun.com/patents kaj unu aux pli multajn aldonajn patentojn aux pendantajn "
-"patentaplikojn en Usono kaj en aliaj landoj. Usonaj Registaraj Rajtoj - "
-"Komerca programaro. Registaraj uzantoj estas regataj de la normala permesilo "
-"de Sun Microsystems, Inc. kaj aplikeblaj reguloj de la FAR kaj ties "
-"suplementoj. Uzado estas regata de licenckondicxoj. Cxi tiu distribuo povas "
-"inkluzivi materialojn evoluigitajn de aliaj partioj. Sun, Sun Microsystems, "
-"la emblemo de Sun, Java, Solaris kaj StarOffice estas fabrikmarkoj aux "
-"registritaj fabrikmarkoj de Sun Microsystems, Inc. en Usono kaj aliaj "
-"landoj. Cxiuj fabrikmarkoj de SPARC estas uzataj sub licenco kaj estas "
-"fabrikmarkoj aux registritaj fabrikmarkoj de SPARC International, Inc. en "
-"Usono kaj aliaj landoj. UNIX estas registrita fabrikmarko en Usono kaj aliaj "
-"landoj, ekskluzive licencita pere de X/Open Company, Ltd.\\n\\nCxi tiu "
-"produkto estas bazita sur la OpenOffice.org projekto."
+"Kopirajto © 2005-2007 Sun Microsystems, Inc. Cxiuj rajtoj rezervitaj. Sun Microsystems, Inc. havas intelektajn prosedecorajtojn rilate al teknologio enkorpigita en la produkto kiuj estas priskribitaj en cxi tiu dokumento. Precipe, kaj sen limigado, cxi tiuj intelektaj posedecorajtoj povas inkluzivi unu aux pli multajn el la Usonaj patentoj listigataj je http://www.sun.com/patents kaj unu aux pli multajn aldonajn patentojn aux pendantajn patentaplikojn en Usono kaj en aliaj landoj. Usonaj Registaraj Rajtoj - Komerca programaro. Registaraj uzantoj estas regataj de la normala permesilo de Sun Microsystems, Inc. kaj aplikeblaj reguloj de la FAR kaj ties suplementoj. Uzado estas regata de licenckondicxoj. Cxi tiu distribuo povas inkluzivi materialojn evoluigitajn de aliaj partioj. Sun, Sun Microsystems, la emblemo de Sun, Java, Solaris kaj StarOffice estas fabrikmarkoj aux registritaj fabrikmarkoj de Sun Microsystems, Inc. en Usono kaj aliaj landoj. Cxiuj fabrikmarkoj de SPARC estas uzataj sub licenco kaj estas fabrikmarkoj aux registritaj fabrikmarkoj de SPARC International, Inc. en Usono kaj aliaj landoj. UNIX estas registrita fabrikmarko en Usono kaj aliaj landoj, ekskluzive licencita pere de X/Open Company, Ltd.\n"
+"\n"
+"Cxi tiu produkto estas bazita sur la OpenOffice.org projekto."
 
 #: ooo.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_COPYRIGHT.fixedtext.text
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Copyright 2000-2007 Sun Microsystems Inc.\n"
-"This product has been created by \\\" OOO_VENDOR \\\" based on OpenOffice."
-"org.\n"
-"OpenOffice.org acknowledges all community members, especially those "
-"mentioned at http://www.openoffice.org/welcome/credits.html."
+"This product has been created by \\\" OOO_VENDOR \\\" based on OpenOffice.org.\n"
+"OpenOffice.org acknowledges all community members, especially those mentioned at http://www.openoffice.org/welcome/credits.html."
 msgstr ""
-"Kopirajto 2000-2005 Sun Microsystems Inc.\\nCxi tiu produkto estas kreita de "
-"\\\" OOO_VENDOR \\\" bazita sur OpenOffice.org.\\nOpenOffice.org agnoskas "
-"cxiujn komunumanojn, precipe tiujn menciatajn je http://www.openoffice.org/"
-"welcome/credits.html."
+"Kopirajto 2000-2007 Sun Microsystems Inc.\n"
+"Cxi tiu produkto estas kreita de \\\" OOO_VENDOR \\\" bazita sur OpenOffice.org.\n"
+"OpenOffice.org agnoskas cxiujn komunumanojn, precipe tiujn menciatajn je http://www.openoffice.org/welcome/credits.html."
 
 #: intro_tmpl.hrc#TEXT_DEFAULTABOUT.#define.text
 msgid "About %PRODUCTNAME"
@@ -80,3 +45,4 @@
 #~ msgstr ""
 #~ "Alfa\\nKopirajto 2000 Sun Microsystems, Inc. Cxiuj rajtoj rezervitaj."
 #~ "\\nUzado estas regata de licenckondicxoj. "
+

Modified: trunk/wizards/source/importwizard.po
===================================================================
--- trunk/wizards/source/importwizard.po	2007-07-17 05:05:37 UTC (rev 388)
+++ trunk/wizards/source/importwizard.po	2007-07-17 19:28:23 UTC (rev 389)
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-11 22:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-17 21:15+0100\n"
 "Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,21 +46,12 @@
 msgstr "Fermi"
 
 #: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This wizard converts documents in %PRODUCTNAME format and Microsoft Office "
-"documents to the new OpenDocument format."
-msgstr ""
-"Cxi tiu asistanto konvertas dokumentojn en la formato de malnova StarOffice "
-"kaj Microsoft Office al la nova formato 'OpenDocument'."
+msgid "This wizard converts documents in %PRODUCTNAME format and Microsoft Office documents to the new OpenDocument format."
+msgstr "Cxi tiu asistanto konvertas dokumentojn en la formato de %PRODUCTNAME kaj Microsoft Office al la nova formato 'OpenDocument'."
 
 #: importwi.src#sWelcometextLabel2.string.text
-msgid ""
-"Please note that when converting Microsoft documents any attached VBA macros "
-"lose their functionality."
-msgstr ""
-"Notu ke dum konvertado de dokumentoj de formato Microsoft, eventualaj VBA-"
-"makrooj perdas sian funkcion."
+msgid "Please note that when converting Microsoft documents any attached VBA macros lose their functionality."
+msgstr "Notu ke dum konvertado de dokumentoj de formato Microsoft, eventualaj VBA-makrooj perdas sian funkcion."
 
 #: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
 msgid "Select the document type for conversion:"
@@ -291,94 +282,61 @@
 msgstr "Cxi tiuj estos eksportataj al la jena dosierujo:"
 
 #: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
-msgid ""
-"All %PRODUCTNAME text documents contained in the following directory will be "
-"imported:"
-msgstr ""
-"Cxiuj %PRODUCTNAME-tekstaj dokumentoj en la jena dosierujo estos importataj:"
+msgid "All %PRODUCTNAME text documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Cxiuj %PRODUCTNAME-tekstaj dokumentoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
-msgid ""
-"All %PRODUCTNAME spreadsheets contained in the following directory will be "
-"imported:"
-msgstr ""
-"Cxiuj %PRODUCTNAME-kalkultabeloj en la jena dosierujo estos importitaj:"
+msgid "All %PRODUCTNAME spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Cxiuj %PRODUCTNAME-kalkultabeloj en la jena dosierujo estos importitaj:"
 
 #: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
-msgid ""
-"All %PRODUCTNAME drawing and presentation documents contained in the "
-"following directory will be imported:"
-msgstr ""
-"Cxiuj %PRODUCTNAME-desegnaj kaj prezentajxaj dokumentoj en la jena dosierujo "
-"estos importataj:"
+msgid "All %PRODUCTNAME drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Cxiuj %PRODUCTNAME-desegnaj kaj prezentajxaj dokumentoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
-msgid ""
-"All %PRODUCTNAME formula documents contained in the following directory will "
-"be imported:"
-msgstr ""
-"Cxiuj %PRODUCTNAME-formulaj dokumentoj en la jena dosierujo estos importataj:"
+msgid "All %PRODUCTNAME formula documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Cxiuj %PRODUCTNAME-formulaj dokumentoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
-msgid ""
-"All %PRODUCTNAME text templates contained in the following directory will be "
-"imported:"
-msgstr ""
-"Cxiuj %PRODUCTNAME-tekstaj sxablonoj en la jena dosierujo estos importataj:"
+msgid "All %PRODUCTNAME text templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Cxiuj %PRODUCTNAME-tekstaj sxablonoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
-msgid ""
-"All %PRODUCTNAME table templates contained in the following directory will "
-"be imported:"
-msgstr ""
-"Cxiuj %PRODUCTNAME-tabelaj sxablonoj en la jena dosierujo estos importataj:"
+msgid "All %PRODUCTNAME table templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Cxiuj %PRODUCTNAME-tabelaj sxablonoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
-msgid ""
-"All %PRODUCTNAME drawing and presentation templates contained in the "
-"following directory will be imported:"
-msgstr ""
-"Cxiuj %PRODUCTNAME-desegnaj kaj prezentajxaj sxablonoj en la jena dosierujo "
-"estos importataj:"
+msgid "All %PRODUCTNAME drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Cxiuj %PRODUCTNAME-desegnaj kaj prezentajxaj sxablonoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
-msgid ""
-"All %PRODUCTNAME master documents contained in the following directory will "
-"be imported:"
-msgstr ""
-"Cxiuj %PRODUCTNAME cxefaj dokumentoj en la jena dosierujo estos importataj:"
+msgid "All %PRODUCTNAME master documents contained in the following directory will be imported:"
+msgstr "Cxiuj %PRODUCTNAME cxefaj dokumentoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
-msgid ""
-"All Word documents contained in the following directory will be imported:"
+msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
 msgstr "Cxiuj 'Word'-dokumentoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text
-msgid ""
-"All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
+msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
 msgstr "Cxiuj 'Excel'-dokumentoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text
-msgid ""
-"All PowerPoint documents contained in the following directory will be "
-"imported:"
+msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
 msgstr "Cxiuj 'PowerPoint'-dokumentoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text
-msgid ""
-"All Word templates contained in the following directory will be imported:"
+msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
 msgstr "Cxiuj 'Word'-sxablonoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text
-msgid ""
-"All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
+msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
 msgstr "Cxiuj 'Excel'-sxablonoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text
-msgid ""
-"All PowerPoint templates contained in the following directory will be "
-"imported:"
+msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
 msgstr "Cxiuj 'PowerPoint'-sxablonoj en la jena dosierujo estos importataj:"
 
 #~ msgid "Master documents"
 #~ msgstr "Cxefaj dokumentoj"
+




More information about the Openoffice-svn mailing list