[Openoffice-svn] r371 - in branches/po_680_m220: basic/source helpcontent2/source/text/sbasic helpcontent2/source/text/schart

svn at ikso.net svn at ikso.net
Sun Jul 15 20:38:05 UTC 2007


Author: tmorley
Date: 2007-07-15 20:38:03 +0000 (Sun, 15 Jul 2007)
New Revision: 371

Modified:
   branches/po_680_m220/basic/source/classes.po
   branches/po_680_m220/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
   branches/po_680_m220/helpcontent2/source/text/schart/01.po
Log:
redaktetis kelkajn "fuzzy"-ajxojn


Modified: branches/po_680_m220/basic/source/classes.po
===================================================================
--- branches/po_680_m220/basic/source/classes.po	2007-07-15 18:08:13 UTC (rev 370)
+++ branches/po_680_m220/basic/source/classes.po	2007-07-15 20:38:03 UTC (rev 371)
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-30 01:41+0100\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-15 21:15+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Morley <t_morley at argonet.co.uk>\n"
 "Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,617 +19,498 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Syntax error."
-msgstr "Sintaksa eraro"
+msgstr "Sintaksa eraro."
 
 # "Gosub"?   (Donald Rogers, 2007-04-23)
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Return without Gosub."
-msgstr "Revenordono sen AlSub"
+msgstr "Revenordono sen AlSub."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Malgxusta elemento; bonvolu reprovi"
+msgstr "Malgxusta elemento; bonvolu reprovi."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Invalid procedure call."
-msgstr "Nevalida procedurvoko"
+msgstr "Nevalida procedurvoko."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Overflow."
-msgstr "Troo"
+msgstr "Troo."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Not enough memory."
-msgstr "Nesuficxa memoro"
+msgstr "Nesuficxa memoro."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Array already dimensioned."
-msgstr "Tabelo jam dimensiigita"
+msgstr "Tabelo jam dimensiigita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Index out of defined range."
-msgstr "Indekso ekster difinita amplekso"
+msgstr "Indekso ekster difinita amplekso."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate definition."
-msgstr "Duobla difino"
+msgstr "Duobla difino."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Division by zero."
-msgstr "Divido per nul"
+msgstr "Divido per nul."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Variable not defined."
-msgstr "Variablo nedifinita"
+msgstr "Variablo nedifinita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Data type mismatch."
-msgstr "Datumtipa miskongruo"
+msgstr "Datumtipa miskongruo."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Invalid parameter."
-msgstr "Nevalida parametro"
+msgstr "Nevalida parametro."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Process interrupted by user."
-msgstr "Uzanto interrompis procedon"
+msgstr "Uzanto interrompis procedon."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Resume without error."
-msgstr "Dauxrigi sen eraro"
+msgstr "Dauxrigi sen eraro."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Not enough stack memory."
-msgstr "Nesuficxa stakmemoro"
+msgstr "Nesuficxa stakmemoro."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr "Subproceduro aux funkcia proceduro ne difinita"
+msgstr "Subproceduro aux funkcia proceduro ne difinita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "Eraro dum sxargo de DLL-dosiero"
+msgstr "Eraro dum sxargo de DLL-dosiero."
 
 # convention = sintakso? (Donald Rogers, 2007-04-22)
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Wrong DLL call convention."
-msgstr "Malprava DLL-voka sintakso"
+msgstr "Malprava DLL-voka sintakso."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Internal error $(ARG1)."
-msgstr "Interna eraro $(ARG1)"
+msgstr "Interna eraro $(ARG1)."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "Nevalida dosiernomo aux dosiernombro"
+msgstr "Nevalida dosiernomo aux dosiernombro."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "File not found."
-msgstr "Dosiero netrovita"
+msgstr "Dosiero netrovita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "Malgxusta dosiera regximo"
+msgstr "Malgxusta dosiera regximo."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "File already open."
-msgstr "Dosiero jam malfermita"
+msgstr "Dosiero jam malfermita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Device I/O error."
-msgstr "Eraro de en/eliga aparato"
+msgstr "Eraro de en/eliga aparato."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "File already exists."
-msgstr "Dosiero jam ekzistas"
+msgstr "Dosiero jam ekzistas."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect record length."
-msgstr "Malgxusta rikordlongo"
+msgstr "Malgxusta rikordlongo."
 
 # Cxu "Disko plena" suficxas?
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Disk or hard drive full."
-msgstr "Disko aux fiksita disko plena"
+msgstr "Disko aux fiksita disko plena."
 
 # Cxu traduko estas tro longa? (Donald Rogers, 2007-04-23)
 # Eble ne tro longa, sed mi emus konservi "EOF" en la traduko -- gxi ja estas bone rekonata kaj utila mallongigo por programistoj. (Tim Morley, 2007-05-19)
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "Provo legi post EOF"
+msgstr "Provo legi post EOF."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect record number."
-msgstr "Malgxusta rikordnumero"
+msgstr "Malgxusta rikordnumero."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Too many files."
-msgstr "Tro da dosieroj"
+msgstr "Tro da dosieroj."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Device not available."
-msgstr "Aparato ne disponebla"
+msgstr "Aparato ne disponebla."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Access denied."
-msgstr "Atingo rifuzita"
+msgstr "Atingo rifuzita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Disk not ready."
-msgstr "Disko ne preta"
+msgstr "Disko ne preta."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Not implemented."
-msgstr "Ne realigita"
+msgstr "Ne realigita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "Renomi cxe malsamaj diskoj ne eblas"
+msgstr "Renomi cxe malsamaj diskoj ne eblas."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Path/File access error."
-msgstr "Atingeraro de vojprefikso/dosiero"
+msgstr "Atingeraro de vojprefikso/dosiero."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Path not found."
-msgstr "Vojprefikso ne trovita"
+msgstr "Vojprefikso ne trovita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Object variable not set."
-msgstr "Objekta variablo ne atribuita"
+msgstr "Objekta variablo ne atribuita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "Nevalida cxena motivo"
+msgstr "Nevalida cxena motivo."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr "Uzi nulon ne permesitas"
+msgstr "Uzi nulon ne permesitas."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "DDE Error."
-msgstr "DDE-eraro"
+msgstr "DDE-eraro."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr "Atendado de respondo al DDE-konekto"
+msgstr "Atendado de respondo al DDE-konekto."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "No DDE channels available."
-msgstr "Neniu kanalo DDE disponeblas"
+msgstr "Neniu kanalo DDE disponeblas."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Neniu aplikajxo respondis al praagordado de konekto DDE"
+msgstr "Neniu aplikajxo respondis al praagordado de konekto DDE."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Tro da aplikajxoj respondis al praagordado de konekto DDE"
+msgstr "Tro da aplikajxoj respondis al praagordado de konekto DDE."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "DDE channel locked."
-msgstr "Kanalo DDE sxlosita"
+msgstr "Kanalo DDE sxlosita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "Ekstera aplikajxo ne povas ruli DDE-operacion"
+msgstr "Ekstera aplikajxo ne povas ruli DDE-operacion."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Timeout while waiting for DDE response."
-msgstr "Tempolimo dum atendado de DDE-respondo"
+msgstr "Tempolimo dum atendado de DDE-respondo."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
 msgstr "La uzanto premis la ESKAP-klavon dum DDE-operacio."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "External application busy."
-msgstr "Ekstera aplikajxo okupata"
+msgstr "Ekstera aplikajxo okupata."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "DDE operation without data."
-msgstr "DDE-operacio sen datumoj"
+msgstr "DDE-operacio sen datumoj."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Data are in wrong format."
-msgstr "Datumoj en malgxusta formato"
+msgstr "Datumoj en malgxusta formato."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "External application has been terminated."
-msgstr "Ekstera aplikajxo finigxis"
+msgstr "Ekstera aplikajxo finigxis."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "Konekto DDE interrompita aux modifita"
+msgstr "Konekto DDE interrompita aux modifita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "DDE-metodo vokita sed neniu kanalo malfermita"
+msgstr "DDE-metodo vokita sed neniu kanalo malfermita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "Nevalida DDE-ligila formato"
+msgstr "Nevalida DDE-ligila formato."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "DDE message has been lost."
-msgstr "DDE-mesagxo estas perdita"
+msgstr "DDE-mesagxo estas perdita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Paste link already performed."
-msgstr "Jam algluis ligilon"
+msgstr "Jam algluis ligilon."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Ne eblas sxalti ligilan regximon pro nevalida ligila temo"
+msgstr "Ne eblas sxalti ligilan regximon pro nevalida ligila temo."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "DDE bezonas la dosieron DDEML.DLL"
+msgstr "DDE bezonas la dosieron DDEML.DLL."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Ne eblas sxargi modulon; nevalida formato"
+msgstr "Ne eblas sxargi modulon; nevalida formato."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Invalid object index."
-msgstr "Nevalida objekta indekso"
+msgstr "Nevalida objekta indekso."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Object is not available."
-msgstr "Objekto nedisponeblas"
+msgstr "Objekto nedisponeblas."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Incorrect property value."
-msgstr "Malgxusta atributa valoro"
+msgstr "Malgxusta atributa valoro."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "This property is read-only."
-msgstr "Cxi tiu atributo estas nurlega"
+msgstr "Cxi tiu atributo estas nurlega."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "This property is write only."
-msgstr "Cxi tiu atributo estas nurskriba"
+msgstr "Cxi tiu atributo estas nurskriba."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Nevalida objekta referenco"
+msgstr "Nevalida objekta referenco."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Property or method not found."
-msgstr "Atributo aux metodo ne trovita"
+msgstr "Atributo aux metodo ne trovita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Object required."
-msgstr "Objekto bezonata"
+msgstr "Objekto bezonata."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "Nevalida uzo de objekto"
+msgstr "Nevalida uzo de objekto."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "OLE Automation is not supported by this object."
-msgstr "OLE-auxtomacio ne estas subtenata de cxi tiu objekto"
+msgstr "OLE-auxtomacio ne estas subtenata de cxi tiu objekto."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "Cxi tiu atributo aux metodo ne estas subtenata de la objekto"
+msgstr "Cxi tiu atributo aux metodo ne estas subtenata de la objekto."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "OLE Automation Error."
-msgstr "OLE-auxtomacia eraro"
+msgstr "OLE-auxtomacia eraro."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "This action is not supported by given object."
-msgstr "La donita objekto ne subtenas tiun agon"
+msgstr "La donita objekto ne subtenas tiun agon."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "Nomitaj argumentoj ne estas subtenataj de la donita objekto"
+msgstr "Nomitaj argumentoj ne estas subtenataj de la donita objekto."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr "La atribuita aktuala lokajxaro ne estas subtenata de la donita objekto"
+msgstr "La atribuita aktuala lokajxaro ne estas subtenata de la donita objekto."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Named argument not found."
-msgstr "Nomita argumento ne trovita"
+msgstr "Nomita argumento ne trovita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Argument is not optional."
-msgstr "Argumento estas deviga"
+msgstr "Argumento estas deviga."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid ""
 "_: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text\n"
 "Invalid number of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida nombro de argumentoj."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Object is not a list."
-msgstr "Objekto ne estas listo"
+msgstr "Objekto ne estas listo."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr "Nevalida vicorda numero"
+msgstr "Nevalida vicorda numero."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Specified DLL function not found."
-msgstr "Specifita DLL-funkcio ne trovita"
+msgstr "Specifita DLL-funkcio ne trovita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "Nevalida tondeja formato"
+msgstr "Nevalida tondeja formato."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Object does not have this property."
-msgstr "Objekto ne havas tiun atributon"
+msgstr "Objekto ne havas tiun atributon."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Object does not have this method."
-msgstr "Objekto ne havas tiun metodon"
+msgstr "Objekto ne havas tiun metodon."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Required argument lacking."
-msgstr "Bezonata argumento mankas"
+msgstr "Bezonata argumento mankas."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid ""
-"_: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string."
-"text\n"
+"_: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text\n"
 "Invalid number of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Nevalida nombro de argumentoj."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Error executing a method."
-msgstr "Eraro dum rulado de metodo"
+msgstr "Eraro dum rulado de metodo."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Unable to set property."
-msgstr "Ne eblas agordi"
+msgstr "Ne eblas agordi."
 
 # Cxu estas pli bona vorto por "determine"? (Donald Rogers, 2007-04-22)
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Unable to determine property."
-msgstr "Ne eblas trovi atributon"
+msgstr "Ne eblas trovi atributon."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr "Neatendita simbolo: $(ARG1)"
+msgstr "Neatendita simbolo: $(ARG1)."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Expected: $(ARG1)."
-msgstr "Atendita: $(ARG1)"
+msgstr "Atendita: $(ARG1)."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Symbol expected."
-msgstr "Simbolo atendita"
+msgstr "Simbolo atendita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Variable expected."
-msgstr "Variablo atendita"
+msgstr "Variablo atendita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Label expected."
-msgstr "Etikedo atendita"
+msgstr "Etikedo atendita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Value cannot be applied."
-msgstr "Ne eblas apliki valoron"
+msgstr "Ne eblas apliki valoron."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Variable $(ARG1) already defined."
-msgstr "Variablo $(ARG1) jam difinita"
+msgstr "Variablo $(ARG1) jam difinita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "Subproceduro aux funkcia proceduro $(ARG1) jam difinita"
+msgstr "Subproceduro aux funkcia proceduro $(ARG1) jam difinita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Label $(ARG1) already defined."
-msgstr "Etikedo $(ARG1) jam difinita"
+msgstr "Etikedo $(ARG1) jam difinita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "Variablo $(ARG1) ne trovita"
+msgstr "Variablo $(ARG1) ne trovita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "Tabelo aux proceduro $(ARG1) ne trovita"
+msgstr "Tabelo aux proceduro $(ARG1) ne trovita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Procedure $(ARG1) not found."
-msgstr "Proceduro $(ARG1) ne trovita"
+msgstr "Proceduro $(ARG1) ne trovita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr "Etikedo $(ARG1) ne difinita"
+msgstr "Etikedo $(ARG1) ne difinita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "Nekonata datumtipo $(ARG1)"
+msgstr "Nekonata datumtipo $(ARG1)."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr "Eliri el $(ARG1) atendite"
+msgstr "Eliri el $(ARG1) atendite."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "Ordona bloko ankoraux malfermita: $(ARG1) mankas"
+msgstr "Ordona bloko ankoraux malfermita: $(ARG1) mankas."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "Parentezoj ne kongruas"
+msgstr "Parentezoj ne kongruas."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "Simbolo $(ARG1) jam malsame difinita"
+msgstr "Simbolo $(ARG1) jam malsame difinita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Parameters do not correspond to procedure."
-msgstr "Parametroj ne kongruas al proceduro"
+msgstr "Parametroj ne kongruas al proceduro."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Invalid character in number."
-msgstr "Nevalida signo en numero"
+msgstr "Nevalida signo en numero."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "Tabelo devas esti dimensiigita"
+msgstr "Tabelo devas esti dimensiigita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Else/Endif without If."
-msgstr "Alie/seFino sen se"
+msgstr "Alie/seFino sen se."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) ne permesita en proceduro"
+msgstr "$(ARG1) ne permesita en proceduro."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1) ne permesita ekster proceduro"
+msgstr "$(ARG1) ne permesita ekster proceduro."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "Dimensiaj specifoj ne kongruas"
+msgstr "Dimensiaj specifoj ne kongruas."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr "Nekonata agordajxo: $(ARG1)"
+msgstr "Nekonata agordajxo: $(ARG1)."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Constant $(ARG1) redefined."
-msgstr "Konstanto $(ARG1) redifinita"
+msgstr "Konstanto $(ARG1) redifinita."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Program too large."
-msgstr "Programo tro granda"
+msgstr "Programo tro granda."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "Cxenoj aux tabeloj ne permesitaj"
+msgstr "Cxenoj aux tabeloj ne permesitaj."
 
 #: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "An exception occurred $(ARG1)."
-msgstr "Escepto okazis $(ARG1)"
+msgstr "Escepto okazis $(ARG1)."
 
 #: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text
 msgid "The macro running has been interrupted"
@@ -640,29 +521,24 @@
 msgstr "Referenco ne konservigxos: "
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr "Eraro dum sxargado de biblioteko '$(ARG1)'"
+msgstr "Eraro dum sxargado de biblioteko '$(ARG1)'."
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr "Eraro dum konservado de biblioteko '$(ARG1)'"
+msgstr "Eraro dum konservado de biblioteko '$(ARG1)'."
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr "Ne eblis praagordi je la BASIC de la dosiero '$(ARG1)'"
+msgstr "Ne eblis praagordi je la BASIC de la dosiero '$(ARG1)'."
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "Eraro dum konservado de BASIC: '$(ARG1)'"
+msgstr "Eraro dum konservado de BASIC: '$(ARG1)'."
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Error removing library."
-msgstr "Eraro dum forigo de biblioteko"
+msgstr "Eraro dum forigo de biblioteko."
 
 #: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
 msgid "The library could not be removed from memory."
@@ -670,3 +546,4 @@
 
 #~ msgid "Invalid number of arguments"
 #~ msgstr "Nevalida nombro de argumentoj"
+

Modified: branches/po_680_m220/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
===================================================================
--- branches/po_680_m220/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po	2007-07-15 18:08:13 UTC (rev 370)
+++ branches/po_680_m220/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po	2007-07-15 20:38:03 UTC (rev 371)
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: shared\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-12 01:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-12 20:20+1200\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-15 21:32+0100\n"
+"Last-Translator: Tim Morley <t_morley at argonet.co.uk>\n"
 "Language-Team: Esperanto <<dev at eo.openoffice.org>>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,85 +24,40 @@
 
 # Cxu necesas ke la valoro de la atributo 'name' kaj la posta teksto estu samaj? Mi supozas ke ne. (Donald Rogers, 2007-05-16)
 #: 00000002.xhp#hd_id3145068.1.help.text
-msgid ""
-"\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\\\" name=\\\"$[officename] "
-"Basic Glossary\\\"\\>$[officename] Basic Glossary\\</link\\>"
-msgstr ""
-"\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\\\" name=\\\"$[officename] "
-"Basic Glossary\\\"\\>$[officename] Basic-Glosaro\\</link\\>"
+msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\\\" name=\\\"$[officename] Basic Glossary\\\"\\>$[officename] Basic Glossary\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\\\" name=\\\"$[officename] Basic Glossary\\\"\\>$[officename] Basic-Glosaro\\</link\\>"
 
 #: 00000002.xhp#par_id3150792.2.help.text
-msgid ""
-"This glossary explains some technical terms that you may come across when "
-"working with $[officename] Basic."
-msgstr ""
-"Cxi tiu glosaro klarigas kelkajn teknikajn terminojn kiujn vi eble renkontos "
-"laborante per $[officename] Basic."
+msgid "This glossary explains some technical terms that you may come across when working with $[officename] Basic."
+msgstr "Cxi tiu glosaro klarigas kelkajn teknikajn terminojn kiujn vi eble renkontos laborante per $[officename] Basic."
 
 #: 00000002.xhp#hd_id3155133.7.help.text
 msgid "Decimal Point"
 msgstr "Dekuma markilo"
 
 #: 00000002.xhp#par_id3156443.8.help.text
-msgid ""
-"When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the "
-"system for determining the type of decimal and thousand separator."
-msgstr ""
-"Konvertante nombrojn, $[officename] Basic uzas la lokajn agordojn de la "
-"sistemo por decidi la tipon de dekuma markilo kaj de disigilo de miloj."
+msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of the system for determining the type of decimal and thousand separator."
+msgstr "Konvertante nombrojn, $[officename] Basic uzas la lokajn agordojn de la sistemo por decidi la tipon de dekuma markilo kaj de disigilo de miloj."
 
 #: 00000002.xhp#par_id3153092.9.help.text
-msgid ""
-"The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = "
-"3.3 ) as well as the runtime function \\<link href=\\\"text/sbasic/"
-"shared/03102700.xhp\\\" name=\\\"IsNumeric\\\"\\>IsNumeric\\</link\\>."
-msgstr ""
-"La konduto efikas kaj la implican konverton ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) kaj la "
-"rultempan funkcion \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\\\" name="
-"\\\"IsNumeric\\\"\\>IsNumeric\\</link\\>."
+msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\\\" name=\\\"IsNumeric\\\"\\>IsNumeric\\</link\\>."
+msgstr "La konduto efikas kaj la implican konverton ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) kaj la rultempan funkcion \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\\\" name=\\\"IsNumeric\\\"\\>IsNumeric\\</link\\>."
 
 #: 00000002.xhp#hd_id3155854.29.help.text
 msgid "Colors"
 msgstr "Koloroj"
 
 #: 00000002.xhp#par_id3145366.30.help.text
-msgid ""
-"In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return "
-"value of color queries is also always a long integer value. When defining "
-"properties, colors can be specified using their RGB code that is converted "
-"to a long integer value using the \\<link href=\\\"text/sbasic/"
-"shared/03010305.xhp\\\" name=\\\"RGB function\\\"\\>RGB function\\</link\\>."
-msgstr ""
-"$[officename] Basic traktas kolorojn kiel longentjerajn valorojn. La "
-"liverita valoro de koloraj imformpetoj cxiam estas longentjera valoro. "
-"Difinante atributojn, eblas specifi koloron laux gxia RGB-kodo kiu "
-"konvertigxas al longa entjero uzante la \\<link href=\\\"text/sbasic/"
-"shared/03010305.xhp\\\" name=\\\"RGB function\\\"\\>RGB-funkcion\\</link\\>."
+msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\\\" name=\\\"RGB function\\\"\\>RGB function\\</link\\>."
+msgstr "$[officename] Basic traktas kolorojn kiel longentjerajn valorojn. La liverita valoro de koloraj imformpetoj cxiam estas longentjera valoro. Difinante atributojn, eblas specifi koloron laux gxia RGB-kodo kiu konvertigxas al longa entjero uzante la \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\\\" name=\\\"RGB function\\\"\\>RGB-funkcion\\</link\\>."
 
 #: 00000002.xhp#hd_id3146119.32.help.text
 msgid "Measurement Units"
 msgstr "Mezuraj unuoj"
 
 #: 00000002.xhp#par_id3154013.33.help.text
-msgid ""
-"In $[officename] Basic, a \\<emph\\>method parameter\\</emph\\> or a \\<emph"
-"\\>property\\</emph\\> expecting unit information can be specified either as "
-"integer or long integer expression without a unit, or as a character string "
-"containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit "
-"defined for the active document type will be used. If the parameter is "
-"passed as a character string containing a measurement unit, the default "
-"setting will be ignored. The default measurement unit for a document type "
-"can be set under \\<emph\\>Tools - Options - (Document Type) - General\\</"
-"emph\\>."
-msgstr ""
-"En $[officename] Basic, \\<emph\\>metoda parametro\\</emph\\> aux \\<emph"
-"\\>atributo\\</emph\\> atendanta informon pri unuo estas specifebla aux kiel "
-"entjera aux longentjera esprimo sen unuo, aux kiel signocxeno enhavanta "
-"unuon. Se oni ne pasas unuon al la metodo, uzigxos la defauxlta unuo "
-"difinita por la aktuala dokumento. Se la parametro estas cxeno enhavanta "
-"mezurunuon, la defauxlta agordo estos malatentita. Eblas agordi la "
-"defauxltan mezurunuon, por iu dokumenta tipo, en \\<emph\\>Iloj - Elekti - "
-"(Dokumenta Tipo) - Gxenerala\\</emph\\>."
+msgid "In $[officename] Basic, a \\<emph\\>method parameter\\</emph\\> or a \\<emph\\>property\\</emph\\> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under \\<emph\\>Tools - Options - (Document Type) - General\\</emph\\>."
+msgstr "En $[officename] Basic, \\<emph\\>metoda parametro\\</emph\\> aux \\<emph\\>atributo\\</emph\\> atendanta informon pri unuo estas specifebla aux kiel entjera aux longentjera esprimo sen unuo, aux kiel signocxeno enhavanta unuon. Se oni ne pasas unuon al la metodo, uzigxos la defauxlta unuo difinita por la aktuala dokumento. Se la parametro estas cxeno enhavanta mezurunuon, la defauxlta agordo estos malatentita. Eblas agordi la defauxltan mezurunuon, por iu dokumenta tipo, en \\<emph\\>Iloj - Elekti - (Dokumenta Tipo) - Gxenerala\\</emph\\>."
 
 #: 00000002.xhp#bm_id3145801.help.text
 msgid "\\<bookmark_value\\>twips; definition\\</bookmark_value\\>"
@@ -113,69 +68,29 @@
 msgstr "tvipoj"
 
 #: 00000002.xhp#par_id3154731.6.help.text
-msgid ""
-"A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform "
-"position and size of screen elements on all display systems. A twip is "
-"1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an "
-"inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr ""
-"Tvipo estas unuo sendependa de ekrano, uzata por difini la senvarian "
-"pozicion kaj grandon de ekraneroj cxe cxiuj vidigaj sistemoj. Unu tvipo "
-"egalas al 1/1440 de colo aux 1/20 de presista punkto. 1440 tvipoj egalas al "
-"unu colo aux cxirkaux 567 tvipoj al unu centimetro."
+msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
+msgstr "Tvipo estas unuo sendependa de ekrano, uzata por difini la senvarian pozicion kaj grandon de ekraneroj cxe cxiuj vidigaj sistemoj. Unu tvipo egalas al 1/1440 de colo aux 1/20 de presista punkto. 1440 tvipoj egalas al unu colo aux cxirkaux 567 tvipoj al unu centimetro."
 
 #: 00000002.xhp#hd_id3153159.106.help.text
 msgid "URL Notation"
 msgstr "URL-notacio"
 
 #: 00000002.xhp#par_id3153415.108.help.text
-msgid ""
-"URLs (\\<emph\\>Uniform Resource Locators\\</emph\\>) are used to determine "
-"the location of a resource like a file in a file system, typically inside a "
-"network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host "
-"specifier and a file and path specifier:"
-msgstr ""
-"Oni uzas URL-on (\\<emph\\>Uniform Resource Locator\\</emph\\>) por difini "
-"la lokon de rimedo kiel ekzemple dosiero en dosiersistemo, tipe en reta "
-"medio. URL konsistas el specifiloj de protokolo, de gastigilo kaj de dosiero "
-"kaj vojprefikso:"
+msgid "URLs (\\<emph\\>Uniform Resource Locators\\</emph\\>) are used to determine the location of a resource like a file in a file system, typically inside a network environment. A URL consists of a protocol specifier, a host specifier and a file and path specifier:"
+msgstr "Oni uzas URL-on (\\<emph\\>Uniform Resource Locator\\</emph\\>) por difini la lokon de rimedo kiel ekzemple dosiero en dosiersistemo, tipe en reta medio. URL konsistas el specifiloj de protokolo, de gastigilo kaj de dosiero kaj vojprefikso:"
 
 #: 00000002.xhp#par_id3149121.107.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>protocol\\</emph\\>://\\<emph\\>host.name\\</emph\\>/\\<emph"
-"\\>path/to/the/file.html\\</emph\\>"
-msgstr ""
-"\\<emph\\>protokolo\\</emph\\>://\\<emph\\>gastiga.nomo\\</emph\\>/\\<emph"
-"\\>vojo/al/la/dosiero.html\\</emph\\>"
+msgid "\\<emph\\>protocol\\</emph\\>://\\<emph\\>host.name\\</emph\\>/\\<emph\\>path/to/the/file.html\\</emph\\>"
+msgstr "\\<emph\\>protokolo\\</emph\\>://\\<emph\\>gastiga.nomo\\</emph\\>/\\<emph\\>vojo/al/la/dosiero.html\\</emph\\>"
 
 #: 00000002.xhp#par_id3168612.109.help.text
-msgid ""
-"The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. "
-"Example for protocols are \\<emph\\>http\\</emph\\>, \\<emph\\>ftp\\</emph"
-"\\>, or \\<emph\\>file\\</emph\\>. The \\<emph\\>file\\</emph\\> protocol "
-"specifier is used when referring to a file on the local file system."
-msgstr ""
-"Oni plej ofte uzas URL-ojn en la Interreto por specifi retpagxojn. Ekzemplaj "
-"protokoloj estas \\<emph\\>http\\</emph\\>, \\<emph\\>ftp\\</emph\\>, aux "
-"\\<emph\\>file (dosiero)\\</emph\\>. Oni uzas la protokolan specifilon "
-"\\<emph\\>file\\</emph\\> kiam referante al dosiero en la loka dosiera "
-"sistemo."
+msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are \\<emph\\>http\\</emph\\>, \\<emph\\>ftp\\</emph\\>, or \\<emph\\>file\\</emph\\>. The \\<emph\\>file\\</emph\\> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
+msgstr "Oni plej ofte uzas URL-ojn en la Interreto por specifi retpagxojn. Ekzemplaj protokoloj estas \\<emph\\>http\\</emph\\>, \\<emph\\>ftp\\</emph\\>, aux \\<emph\\>file (dosiero)\\</emph\\>. Oni uzas la protokolan specifilon \\<emph\\>file\\</emph\\> kiam referante al dosiero en la loka dosiera sistemo."
 
 # XX-konverto
 #: 00000002.xhp#par_id3150324.110.help.text
-msgid ""
-"URL notation does not allow certain special characters to be used. These are "
-"either replaced by other characters or encoded. A slash (\\<emph\\>/\\</emph"
-"\\>) is used as a path separator. For example, a file referred to as \\<emph"
-"\\>C:\\\\My File.sxw\\</emph\\> on the local host in \"Windows notation\" "
-"becomes \\<emph\\>file:///C|/My%20File.sxw\\</emph\\> in URL notation."
-msgstr ""
-"URL-notacio ne permesas la uzon de certaj specialaj signoj. Cxi tiuj estas "
-"aux anstatauxigataj de aliaj signoj, aux koditaj. Dividostreko (\\<emph\\>/"
-"\\</emph\\>) estas uzata kiel vojprefiksa apartigilo. Ekzemple, dosiero "
-"aludita kiel \\<emph\\>C:\\\\Mia Dosiero.sxxw\\</emph\\> sur la loka "
-"komputilo per \"Vindoza notacio\" igxas \\<emph\\>file:///C|/Mia%20Dosiero."
-"sxxw\\</emph\\> en URL-notacio."
+msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (\\<emph\\>/\\</emph\\>) is used as a path separator. For example, a file referred to as \\<emph\\>C:\\\\My File.sxw\\</emph\\> on the local host in \"Windows notation\" becomes \\<emph\\>file:///C|/My%20File.sxw\\</emph\\> in URL notation."
+msgstr "URL-notacio ne permesas la uzon de certaj specialaj signoj. Cxi tiuj estas aux anstatauxigataj de aliaj signoj, aux koditaj. Dividostreko (\\<emph\\>/\\</emph\\>) estas uzata kiel vojprefiksa apartigilo. Ekzemple, dosiero aludita kiel \\<emph\\>C:\\\\Mia Dosiero.sxxw\\</emph\\> sur la loka komputilo per \"Vindoza notacio\" igxas \\<emph\\>file:///C|/Mia%20Dosiero.sxxw\\</emph\\> en URL-notacio."
 
 #: 00000003.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -190,31 +105,13 @@
 msgstr "Informoj"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3153381.102.help.text
-msgid ""
-"You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates "
-"and currencies in $[officename] Basic in \\<emph\\>Tools - Options - "
-"Language Settings - Languages\\</emph\\>. In Basic format codes, the decimal "
-"point (\\<emph\\>.\\</emph\\>) is always used as \\<emph\\>placeholder\\</"
-"emph\\> for the decimal separator defined in your locale and will be "
-"replaced by the corresponding character."
-msgstr ""
-"Oni povas agordi la lokajxaron uzotan por regi la formaton de nombroj, datoj "
-"kaj valutoj en $[officename] Basic en \\<emph\\>Iloj - Elekti - Lingvaj "
-"atributoj - Lingvoj\\</emph\\>. En formataj kodoj de Basic, la dekuma "
-"markilo (\\<emph\\>.\\</emph\\>) cxiam estas uzata kiel \\<emph\\>lokokupilo"
-"\\</emph\\> por la dekuma markilo difinita por la lokajxaro kaj estos "
-"anstatauxigita de la gxusta signo."
+msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in \\<emph\\>Tools - Options - Language Settings - Languages\\</emph\\>. In Basic format codes, the decimal point (\\<emph\\>.\\</emph\\>) is always used as \\<emph\\>placeholder\\</emph\\> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
+msgstr "Oni povas agordi la lokajxaron uzotan por regi la formaton de nombroj, datoj kaj valutoj en $[officename] Basic en \\<emph\\>Iloj - Elekti - Lingvaj atributoj - Lingvoj\\</emph\\>. En formataj kodoj de Basic, la dekuma markilo (\\<emph\\>.\\</emph\\>) cxiam estas uzata kiel \\<emph\\>lokokupilo\\</emph\\> por la dekuma markilo difinita por la lokajxaro kaj estos anstatauxigita de la gxusta signo."
 
 # Por eviti la konfuzon inter horo (hour, 60 minutoj) kaj horo (time, time of day), mi trovis en PIV2 la esprimon "tagotempo" [Vidu: "horo" 3] (Donald Rogers, 2007-06-05)
 #: 00000003.xhp#par_id3150870.103.help.text
-msgid ""
-"The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. "
-"The Basic format code will be interpreted and displayed according to your "
-"locale setting."
-msgstr ""
-"Same okazas cxe la lokajxaraj atributoj por la formato de dato, tagotempo "
-"kaj valuto. La formata kodo de Basic interpretigxos kaj vidigxos laux viaj "
-"lokajxara atributo."
+msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
+msgstr "Same okazas cxe la lokajxaraj atributoj por la formato de dato, tagotempo kaj valuto. La formata kodo de Basic interpretigxos kaj vidigxos laux viaj lokajxara atributo."
 
 #: 00000003.xhp#par_id3156424.2.help.text
 msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
@@ -363,10 +260,8 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"errorcode\\\"\\>prieraraj kodoj \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err2\\\"\\>2 Unspecified syntax error \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err2\\\"\\>2 Nespecifita sintaksa eraro \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err2\\\"\\>2 Unspecified syntax error \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err2\\\"\\>2 Nespecifita sintaksa eraro \\</variable\\>"
 
 # Kiel pritrakti programajn terminojn (Gosub ktp)? (Donald Rogers, 2007-05-16)
 #: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
@@ -379,8 +274,7 @@
 
 #: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err5\\\"\\>5 Invalid procedure call \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err5\\\"\\>5 Nevalida procedura voko \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err5\\\"\\>5 Nevalida procedura voko \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err6\\\"\\>6 Overflow \\</variable\\>"
@@ -391,16 +285,12 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"err7\\\"\\>7 Memoro elcxerpita \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err8\\\"\\>8 Array already dimensioned \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err8\\\"\\>8 Tabelo jam dimensiigita \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err8\\\"\\>8 Array already dimensioned \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err8\\\"\\>8 Tabelo jam dimensiigita \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err9\\\"\\>9 Subscript out of range \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err9\\\"\\>9 Malalta skribo ekster la amplekso\\</variable"
-"\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err9\\\"\\>9 Malalta skribo ekster la amplekso\\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err10\\\"\\>10 Duplicate definition \\</variable\\>"
@@ -423,8 +313,7 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"err14\\\"\\>14 Nevalida parametro \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err18\\\"\\>18 User interrupt occurred \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err18\\\"\\>18 User interrupt occurred \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"err18\\\"\\>18 Uzanto interrompis \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
@@ -436,33 +325,24 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"err28\\\"\\>28 Stako elcxerpigxis \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err35\\\"\\>35 Sub or Function not defined \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err35\\\"\\>35 Sub aux Function ne difinita \\</variable"
-"\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err35\\\"\\>35 Sub or Function not defined \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err35\\\"\\>35 Sub aux Function ne difinita \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err48\\\"\\>48 Error in loading DLL \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err48\\\"\\>48 Eraro dum DLL-sxargado \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err48\\\"\\>48 Eraro dum DLL-sxargado \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err49\\\"\\>49 Bad DLL calling convention \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err49\\\"\\>49 Malbona DLL-voka konvencio \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err49\\\"\\>49 Bad DLL calling convention \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err49\\\"\\>49 Malbona DLL-voka konvencio \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err51\\\"\\>51 Internal error \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"err51\\\"\\>51 Interna eraro \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err52\\\"\\>52 Bad file name or number \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err52\\\"\\>52 Maltauxga dosiera nomo aux numero \\</"
-"variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err52\\\"\\>52 Bad file name or number \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err52\\\"\\>52 Maltauxga dosiera nomo aux numero \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err53\\\"\\>53 File not found \\</variable\\>"
@@ -470,18 +350,15 @@
 
 #: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err54\\\"\\>54 Bad file mode \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err54\\\"\\>54 Malgxusta dosiera regximo \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err54\\\"\\>54 Malgxusta dosiera regximo \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err55\\\"\\>55 File already open \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err55\\\"\\>55 Jam malfermis dosieron \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err55\\\"\\>55 Jam malfermis dosieron \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err57\\\"\\>57 Device I/O error \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err57\\\"\\>57 Eraro de en/eliga aparato \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err57\\\"\\>57 Eraro de en/eliga aparato \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err58\\\"\\>58 File already exists \\</variable\\>"
@@ -489,23 +366,19 @@
 
 #: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err59\\\"\\>59 Bad record length \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err59\\\"\\>59 Maltauxga rikorda longo \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err59\\\"\\>59 Maltauxga rikorda longo \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err61\\\"\\>61 Disk full \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"err61\\\"\\>61 Disko jam plena \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err62\\\"\\>62 Input past end of file \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err62\\\"\\>62 Enigo post fino de dosiero \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err62\\\"\\>62 Input past end of file \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err62\\\"\\>62 Enigo post fino de dosiero \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err63\\\"\\>63 Bad record number \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err63\\\"\\>63 Maltauxga rikorda numero \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err63\\\"\\>63 Maltauxga rikorda numero \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err67\\\"\\>67 Too many files \\</variable\\>"
@@ -513,8 +386,7 @@
 
 #: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err68\\\"\\>68 Device not available \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err68\\\"\\>68 Aparato ne disponebla \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err68\\\"\\>68 Aparato ne disponebla \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err70\\\"\\>70 Permission denied \\</variable\\>"
@@ -525,41 +397,28 @@
 msgstr "\\<variable id=\\\"err71\\\"\\>71 Disko ne preta \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err73\\\"\\>73 Feature not implemented \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err73\\\"\\>73 Feature not implemented \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"err73\\\"\\>73 Funkcio ne realigita \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err74\\\"\\>74 No rename with different drive \\</variable"
-"\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err74\\\"\\>74 Ne eblas renomi cxe malsama diskilo \\</"
-"variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err74\\\"\\>74 No rename with different drive \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err74\\\"\\>74 Ne eblas renomi cxe malsama diskilo \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err75\\\"\\>75 Path/file access error \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err75\\\"\\>75 Eraro pri dosier(uj)a aliro \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err75\\\"\\>75 Path/file access error \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err75\\\"\\>75 Eraro pri dosier(uj)a aliro \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err76\\\"\\>76 Path not found \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err76\\\"\\>76 Vojprefikso ne trovita \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err76\\\"\\>76 Vojprefikso ne trovita \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err91\\\"\\>91 Object variable not set \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err91\\\"\\>91 Objekta variablo ne atribuita \\</variable"
-"\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err91\\\"\\>91 Object variable not set \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err91\\\"\\>91 Objekta variablo ne atribuita \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err93\\\"\\>93 Invalid pattern string \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err93\\\"\\>93 Nevalida sxablona cxeno \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err93\\\"\\>93 Invalid pattern string \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err93\\\"\\>93 Nevalida sxablona cxeno \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err94\\\"\\>94 Invalid use of Null \\</variable\\>"
@@ -567,241 +426,135 @@
 
 #: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err323\\\"\\>323 Can't load module \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err323\\\"\\>323 Ne eblas sxargi modulon \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err323\\\"\\>323 Ne eblas sxargi modulon \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err341\\\"\\>341 Invalid object index \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err341\\\"\\>341 Nevalida objekta indekso \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err341\\\"\\>341 Invalid object index \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err341\\\"\\>341 Nevalida objekta indekso \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err366\\\"\\>366 No active view or document \\</variable"
-"\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err366\\\"\\>366 Mankas aktiva vidigo aux dokumento \\</"
-"variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err366\\\"\\>366 No active view or document \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err366\\\"\\>366 Mankas aktiva vidigo aux dokumento \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err380\\\"\\>380 Bad property value \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"err380\\\"\\>380 Maltauxga agordo \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err382\\\"\\>382 Property is read only \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err382\\\"\\>382 Atributo estas nurlega \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err382\\\"\\>382 Property is read only \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err382\\\"\\>382 Atributo estas nurlega \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err394\\\"\\>394 Property is write only \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err382\\\"\\>382 Atributo estas nurskriba \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err394\\\"\\>394 Property is write only \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err382\\\"\\>382 Atributo estas nurskriba \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err420\\\"\\>420 Invalid object reference \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err420\\\"\\>420 Nevalida objekta referenco \\</variable"
-"\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err420\\\"\\>420 Invalid object reference \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err420\\\"\\>420 Nevalida objekta referenco \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err423\\\"\\>423 Property or method not found \\</variable"
-"\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err423\\\"\\>423 Ne trovis atributon aux metodon \\</"
-"variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err423\\\"\\>423 Property or method not found \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err423\\\"\\>423 Ne trovis atributon aux metodon \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err424\\\"\\>424 Object required \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"err424\\\"\\>424 Objekto bezonata \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err425\\\"\\>425 Invalid use of object \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err425\\\"\\>425 Nevalida uzo de objekto \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err425\\\"\\>425 Invalid use of object \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err425\\\"\\>425 Nevalida uzo de objekto \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err430\\\"\\>430 Class does not support OLE \\</variable"
-"\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err430\\\"\\>430 Klaso ne subtenas je OLE \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err430\\\"\\>430 Class does not support OLE \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err430\\\"\\>430 Klaso ne subtenas je OLE \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3146130.90.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err438\\\"\\>438 Object doesn't support method \\</"
-"variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err438\\\"\\>438 Objekto ne subtenas metodon \\</variable"
-"\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err438\\\"\\>438 Object doesn't support method \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err438\\\"\\>438 Objekto ne subtenas metodon \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err440\\\"\\>440 OLE automation error \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err440\\\"\\>440 OLE-auxtomacia eraro \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err440\\\"\\>440 OLE automation error \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err440\\\"\\>440 OLE-auxtomacia eraro \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err445\\\"\\>445 Object doesn't support this action \\</"
-"variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err445\\\"\\>445 Objekto ne subtenas tiun agon \\</"
-"variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err445\\\"\\>445 Object doesn't support this action \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err445\\\"\\>445 Objekto ne subtenas tiun agon \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3150282.93.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err446\\\"\\>446 Object doesn't support named args \\</"
-"variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err446\\\"\\>446 Objekto ne subtenas nomitajn argumentojn "
-"\\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err446\\\"\\>446 Object doesn't support named args \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err446\\\"\\>446 Objekto ne subtenas nomitajn argumentojn \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3150142.94.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err447\\\"\\>447 Object doesn't support current locale "
-"setting \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err447\\\"\\>447 Objekto ne subtenas aktualan lokajxaran "
-"agordon \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err447\\\"\\>447 Object doesn't support current locale setting \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err447\\\"\\>447 Objekto ne subtenas aktualan lokajxaran agordon \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err448\\\"\\>448 Named argument not found \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err448\\\"\\>448 Ne trovis nomitan argumenton \\</variable"
-"\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err448\\\"\\>448 Named argument not found \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err448\\\"\\>448 Ne trovis nomitan argumenton \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err449\\\"\\>449 Argument not optional \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err449\\\"\\>449 Argument not optional \\</variable\\>"
 msgstr "\\<variable id=\\\"err449\\\"\\>449 Argumento deviga \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err450\\\"\\>450 Wrong number of arguments \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err450\\\"\\>450 Malgxusta nombro da argumentoj \\</"
-"variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err450\\\"\\>450 Wrong number of arguments \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err450\\\"\\>450 Malgxusta nombro da argumentoj \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err451\\\"\\>451 Object not a collection \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err451\\\"\\>451 Objekto ne estas kolekto \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err451\\\"\\>451 Object not a collection \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err451\\\"\\>451 Objekto ne estas kolekto \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
 msgid "\\<variable id=\\\"err452\\\"\\>452 Invalid ordinal \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err452\\\"\\>452 Nevalida vicorda nombro \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err452\\\"\\>452 Nevalida vicorda nombro \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err453\\\"\\>453 Specified DLL function not found \\</"
-"variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err453\\\"\\>453 Ne trovis specifitan DLL-funkcion \\</"
-"variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err453\\\"\\>453 Specified DLL function not found \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err453\\\"\\>453 Ne trovis specifitan DLL-funkcion \\</variable\\>"
 
 #: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"err460\\\"\\>460 Invalid clipboard format \\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"err460\\\"\\>460 Nevalida tondeja formato \\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"err460\\\"\\>460 Invalid clipboard format \\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"err460\\\"\\>460 Nevalida tondeja formato \\</variable\\>"
 
 #: 01000000.xhp#tit.help.text
 msgid "Programming with $[officename] Basic "
 msgstr "Programado per $[officename] Basic "
 
 #: 01000000.xhp#hd_id3156027.1.help.text
-msgid ""
-"\\<variable id=\\\"doc_title\\\"\\>\\<link href=\\\"text/sbasic/"
-"shared/01000000.xhp\\\" name=\\\"Programming with $[officename] Basic \\"
-"\"\\>Programming with $[officename] Basic \\</link\\>\\</variable\\>"
-msgstr ""
-"\\<variable id=\\\"doc_title\\\"\\>\\<link href=\\\"text/sbasic/"
-"shared/01000000.xhp\\\" name=\\\"Programming with $[officename] Basic \\"
-"\"\\>Programado per $[officename] Basic \\</link\\>\\</variable\\>"
+msgid "\\<variable id=\\\"doc_title\\\"\\>\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\\\" name=\\\"Programming with $[officename] Basic \\\"\\>Programming with $[officename] Basic \\</link\\>\\</variable\\>"
+msgstr "\\<variable id=\\\"doc_title\\\"\\>\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01000000.xhp\\\" name=\\\"Programming with $[officename] Basic \\\"\\>Programado per $[officename] Basic \\</link\\>\\</variable\\>"
 
 #: 01000000.xhp#par_id3153708.2.help.text
-msgid ""
-"This is where you find general information about working with macros and "
-"$[officename] Basic."
-msgstr ""
-"Jen trovigxas gxenerala informo pri laborado per makrooj kaj $[officename] "
-"Basic."
+msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
+msgstr "Jen trovigxas gxenerala informo pri laborado per makrooj kaj $[officename] Basic."
 
 #: 01010210.xhp#tit.help.text
 msgid "Basics"
 msgstr "Bazaj aferoj"
 
 #: 01010210.xhp#bm_id4488967.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>Basic;fundamentals\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
-"\\>subroutines\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>variables;global and "
-"local\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>modules;subroutines and "
-"functions\\</bookmark_value\\>"
-msgstr ""
-"\\<bookmark_value\\>Basic;bazoj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
-"\\>subproceduroj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>variabloj;lokaj kaj "
-"mallokaj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>moduloj;subproceduroj kaj "
-"funkcioj\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>Basic;fundamentals\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>subroutines\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>variables;global and local\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>modules;subroutines and functions\\</bookmark_value\\>"
+msgstr "\\<bookmark_value\\>Basic;bazoj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>subproceduroj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>variabloj;lokaj kaj mallokaj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>moduloj;subproceduroj kaj funkcioj\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01010210.xhp#hd_id3154927.1.help.text
-msgid ""
-"\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\\\" name=\\\"Basics\\"
-"\"\\>Basics\\</link\\>"
-msgstr ""
-"\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\\\" name=\\\"Basics\\"
-"\"\\>Bazaj aferoj\\</link\\>"
+msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\\\" name=\\\"Basics\\\"\\>Basics\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\\\" name=\\\"Basics\\\"\\>Bazaj aferoj\\</link\\>"
 
 #: 01010210.xhp#par_id3156023.14.help.text
-msgid ""
-"This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
+msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
 msgstr "Cxi tiu sekcio donas la bazojn por labori per $[officename] Basic."
 
 #: 01010210.xhp#par_id3147560.2.help.text
-msgid ""
-"$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are "
-"specified between \\<emph\\>sub...end sub\\</emph\\> and \\<emph"
-"\\>function...end function\\</emph\\> sections. Each Sub or Function can "
-"call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a "
-"Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also "
-"\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\\\" name=\\\"Procedures and "
-"Functions\\\"\\>Procedures and Functions\\</link\\>."
-msgstr ""
-"Kodo de $[officename] Basic estas bazita sur subproceduroj kaj funkcioj "
-"specifitaj inter sekcioj \\<emph\\>sub...end sub\\</emph\\> kaj \\<emph"
-"\\>function...end function\\</emph\\>. Cxiu subproceduro aux funkcio povas "
-"voki aliajn subprocedurojn kaj funkciojn. Se vi zorgas verki generan kodon "
-"por Sub aux Function, vi probable povos reuzi gxin en aliaj programoj. "
-"Rigardu ankaux sekcion \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\\\" "
-"name=\\\"Procedures and Functions\\\"\\>Proceduroj kaj Funkcioj\\</link\\>."
+msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between \\<emph\\>sub...end sub\\</emph\\> and \\<emph\\>function...end function\\</emph\\> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\\\" name=\\\"Procedures and Functions\\\"\\>Procedures and Functions\\</link\\>."
+msgstr "Kodo de $[officename] Basic estas bazita sur subproceduroj kaj funkcioj specifitaj inter sekcioj \\<emph\\>sub...end sub\\</emph\\> kaj \\<emph\\>function...end function\\</emph\\>. Cxiu subproceduro aux funkcio povas voki aliajn subprocedurojn kaj funkciojn. Se vi zorgas verki generan kodon por Sub aux Function, vi probable povos reuzi gxin en aliaj programoj. Rigardu ankaux sekcion \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\\\" name=\\\"Procedures and Functions\\\"\\>Proceduroj kaj Funkcioj\\</link\\>."
 
 #: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text
 msgid "What is a Sub?"
 msgstr "Kia estas Sub?"
 
 #: 01010210.xhp#par_id3148797.4.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Sub\\</emph\\> is the short form of \\<emph\\>subroutine\\</emph"
-"\\>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used "
-"to split a task into individual procedures. Splitting a program into "
-"procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-"
-"proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not "
-"return any values back to the calling sub or function, for example:"
-msgstr ""
-"\\<emph\\>Sub\\</emph\\> estas mallongigo de \\<emph\\>subproceduro\\</emph"
-"\\>, kiun oni uzas por pritrakti taskon en programo. Oni uzas subprocedurojn "
-"por dividi taskon en individuajn procedurojn. Dividi programon en "
-"procedurojn kaj subprocedurojn faciligas legadon kaj reduktas eraremon. "
-"Subproceduro povas havi argumentojn kiel parametrojn sed ne liveras "
-"valorojn, revenante al la vokinta subproceduro aux funkcio ekzemple:"
+msgid "\\<emph\\>Sub\\</emph\\> is the short form of \\<emph\\>subroutine\\</emph\\>, that is used to handle a certain task within a program. Subs are used to split a task into individual procedures. Splitting a program into procedures and sub-procedures enhances readability and reduces the error-proneness. A sub possibly takes some arguments as parameters but does not return any values back to the calling sub or function, for example:"
+msgstr "\\<emph\\>Sub\\</emph\\> estas mallongigo de \\<emph\\>subproceduro\\</emph\\>, kiun oni uzas por pritrakti taskon en programo. Oni uzas subprocedurojn por dividi taskon en individuajn procedurojn. Dividi programon en procedurojn kaj subprocedurojn faciligas legadon kaj reduktas eraremon. Subproceduro povas havi argumentojn kiel parametrojn sed ne liveras valorojn, revenante al la vokinta subproceduro aux funkcio ekzemple:"
 
 #: 01010210.xhp#par_id3150868.15.help.text
 msgid "DoSomethingWithTheValues(MyFirstValue,MySecondValue)"
@@ -812,14 +565,8 @@
 msgstr "Kia estas Function?"
 
 #: 01010210.xhp#par_id3156424.6.help.text
-msgid ""
-"A \\<emph\\>function\\</emph\\> is essentially a sub, which returns a value. "
-"You may use a function at the right side of a variable declaration, or at "
-"other places where you normally use values, for example:"
-msgstr ""
-"\\<emph\\>Function\\</emph\\> esence estas Sub kiu liveras valoron. Oni uzas "
-"funkcion cxe la dekstro de variabla deklaro, aux cxe aliaj lokoj kie oni "
-"kutime uzas valorojn, ekzemple:"
+msgid "A \\<emph\\>function\\</emph\\> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
+msgstr "\\<emph\\>Function\\</emph\\> esence estas Sub kiu liveras valoron. Oni uzas funkcion cxe la dekstro de variabla deklaro, aux cxe aliaj lokoj kie oni kutime uzas valorojn, ekzemple:"
 
 #: 01010210.xhp#par_id3146985.7.help.text
 msgid "MySecondValue = myFunction(MyFirstValue)"
@@ -830,55 +577,24 @@
 msgstr "Lokaj kaj mallokaj variabloj"
 
 #: 01010210.xhp#par_id3151112.9.help.text
-msgid ""
-"Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They "
-"are declared at the beginning of a module before the first sub or function "
-"starts."
-msgstr ""
-"Mallokaj variabloj validas por cxiuj subproceduroj kaj funkcioj en modulo. "
-"Oni deklaras ilin cxe la komenco de la modulo, antaux ol komencas la unua "
-"Sub aux Function."
+msgid "Global variables are valid for all subs and functions inside a module. They are declared at the beginning of a module before the first sub or function starts."
+msgstr "Mallokaj variabloj validas por cxiuj subproceduroj kaj funkcioj en modulo. Oni deklaras ilin cxe la komenco de la modulo, antaux ol komencas la unua Sub aux Function."
 
 #: 01010210.xhp#par_id3154012.10.help.text
-msgid ""
-"Variables that you declare within a sub or function are valid only inside "
-"this sub or function. These variables override global variables with the "
-"same name and local variables with the same name coming from superordinate "
-"subs or functions."
-msgstr ""
-"Variabloj deklaritaj en Sub aux funkcio validas nur ene de tiu Sub aux "
-"funkcio. Tiaj variabloj anstatauxigas mallokajn variablojn de la sama nomo "
-"kaj lokajn variablojn de la sama nomo en supera Sub aux Function."
+msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
+msgstr "Variabloj deklaritaj en Sub aux funkcio validas nur ene de tiu Sub aux funkcio. Tiaj variabloj anstatauxigas mallokajn variablojn de la sama nomo kaj lokajn variablojn de la sama nomo en supera Sub aux Function."
 
 #: 01010210.xhp#hd_id3150010.11.help.text
 msgid "Structuring"
 msgstr "Strukturo"
 
 #: 01010210.xhp#par_id3153727.12.help.text
-msgid ""
-"After separating your program into procedures and functions (Subs and "
-"Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse "
-"in other projects. $[officename] Basic supports \\<link href=\\\"text/sbasic/"
-"shared/01020500.xhp\\\" name=\\\"Modules and Libraries\\\"\\>Modules and "
-"Libraries\\</link\\>. Subs and functions are always contained in modules. "
-"You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules "
-"can be combined to a library."
-msgstr ""
-"Dividinte vian programon en subprocedurojn kaj funkciojn (Sub kaj Function), "
-"vi povas konservi tiujn subprocedurojn kaj funkciojn kiel dosierojn por "
-"reuzi en aliaj projektoj. $[officename] Basic subtenas \\<link href=\\\"text/"
-"sbasic/shared/01020500.xhp\\\" name=\\\"Modules and Libraries\\\"\\>Modulojn "
-"kaj Bibliotekojn\\</link\\>. "
+msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\\\" name=\\\"Modules and Libraries\\\"\\>Modules and Libraries\\</link\\>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
+msgstr "Dividinte vian programon en subprocedurojn kaj funkciojn (Sub kaj Function), vi povas konservi tiujn subprocedurojn kaj funkciojn kiel dosierojn por reuzi en aliaj projektoj. $[officename] Basic subtenas \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\\\" name=\\\"Modules and Libraries\\\"\\>Modulojn kaj Bibliotekojn\\</link\\>. "
 
 #: 01010210.xhp#par_id3152578.13.help.text
-msgid ""
-"You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to "
-"another by using the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\\\" "
-"name=\\\"Macro\\\"\\>Macro\\</link\\> dialog."
-msgstr ""
-"Oni povas kopii aux movi subojn, funkciojn, modulojn kaj bibliotekojn de unu "
-"dosiero al alia per la dialogo \\<link href=\\\"text/sbasic/"
-"shared/01/06130000.xhp\\\" name=\\\"Macro\\\"\\>Makroo\\</link\\>"
+msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\\\" name=\\\"Macro\\\"\\>Macro\\</link\\> dialog."
+msgstr "Oni povas kopii aux movi subojn, funkciojn, modulojn kaj bibliotekojn de unu dosiero al alia per la dialogo \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\\\" name=\\\"Macro\\\"\\>Makroo\\</link\\>"
 
 #: 01020000.xhp#tit.help.text
 msgid ""
@@ -887,56 +603,27 @@
 msgstr "Sintakso"
 
 #: 01020000.xhp#hd_id3148946.1.help.text
-msgid ""
-"\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\\\" name=\\\"Syntax\\"
-"\"\\>Syntax\\</link\\>"
-msgstr ""
-"\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\\\" name=\\\"Syntax\\"
-"\"\\>Sintakso\\</link\\>"
+msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\\\" name=\\\"Syntax\\\"\\>Syntax\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020000.xhp\\\" name=\\\"Syntax\\\"\\>Sintakso\\</link\\>"
 
 #: 01020000.xhp#par_id3150793.2.help.text
-msgid ""
-"This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For "
-"a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which "
-"is available separately."
-msgstr ""
-"Cxi tiu sekcio klarigas la bazajn sintaksajn elementojn de $[officename] "
-"Basic. Por detala priskribo bonvolu legi la Manlibron de $[officename] Basic "
-"havebla aparte."
+msgid "This section describes the basic syntax elements of $[officename] Basic. For a detailed description please refer to the $[officename] Basic Guide which is available separately."
+msgstr "Cxi tiu sekcio klarigas la bazajn sintaksajn elementojn de $[officename] Basic. Por detala priskribo bonvolu legi la Manlibron de $[officename] Basic havebla aparte."
 
 #: 01020100.xhp#tit.help.text
 msgid "Using Variables"
 msgstr "Uzi variablojn"
 
 #: 01020100.xhp#bm_id3149346.help.text
-msgid ""
-"\\<bookmark_value\\>names of variables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
-"\\>variables; using\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>types of "
-"variables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>declaring variables\\</"
-"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>values;of variables\\</bookmark_value\\>"
-"\\<bookmark_value\\>constants\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>arrays;"
-"declaring\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>defining;constants\\</"
-"bookmark_value\\>"
-msgstr ""
-"\\<bookmark_value\\>nomoj de variabloj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
-"\\>variabloj; uzante\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tipojn de "
-"variabloj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>deklari variablojn\\</"
-"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>valoroj;de variabloj\\</bookmark_value"
-"\\>\\<bookmark_value\\>konstantoj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value"
-"\\>tabeloj;deklari\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>defini;konstantoj"
-"\\</bookmark_value\\>"
+msgid "\\<bookmark_value\\>names of variables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>variables; using\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>types of variables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>declaring variables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>values;of variables\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>constants\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>arrays;declaring\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>defining;constants\\</bookmark_value\\>"
+msgstr "\\<bookmark_value\\>nomoj de variabloj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>variabloj; uzante\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tipojn de variabloj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>deklari variablojn\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>valoroj;de variabloj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>konstantoj\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tabeloj;deklari\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>defini;konstantoj\\</bookmark_value\\>"
 
 #: 01020100.xhp#hd_id3149346.1.help.text
-msgid ""
-"\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\\\" name=\\\"Using Variables"
-"\\\"\\>Using Variables\\</link\\>"
-msgstr ""
-"\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\\\" name=\\\"Using Variables"
-"\\\"\\>Uzi variablojn\\</link\\>"
+msgid "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\\\" name=\\\"Using Variables\\\"\\>Using Variables\\</link\\>"
+msgstr "\\<link href=\\\"text/sbasic/shared/01020100.xhp\\\" name=\\\"Using Variables\\\"\\>Uzi variablojn\\</link\\>"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3154346.3.help.text
-msgid ""
-"The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
+msgid "The following describes the basic use of variables in $[officename] Basic."
 msgstr "Jen klarigxas la baza uzado de variabloj en $[officename] Basic."
 
 #: 01020100.xhp#hd_id3153361.4.help.text
@@ -945,21 +632,8 @@
 
 # Cxu A-Z inkluzivas la cxapelitajn literojn? Mi dubas tion, do eble pli detala klarigo necesas. Mi supozas ke "variable name" kaj "variable identifier" estas samaj? (Donald Rogers, 2007-05-16)
 #: 01020100.xhp#par_id3148797.5.help.text
-msgid ""
-"A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first "
-"character of a variable name \\<emph\\>must\\</emph\\> be a letter A-Z or a-"
-"z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and "
-"special characters are not permitted, with exception of the underscore "
-"character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-"
-"sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square "
-"brackets if they do."
-msgstr ""
-"Variabla nomo konsistu el maksimume 255 signoj. La unua signo de variabla "
-"nomo \\<emph\\>devas\\</emph\\> esti litero A-Z aux a-z. Ciferoj estas "
-"uzeblaj en variabla nomo, sed interpunkciaj signoj kaj specialaj signoj ne "
-"estas permesitaj, escepte de substreko (\"_\"). En $[officename] Basic, "
-"variablaj identigiloj ne estas usklecodistingaj. Variablaj nomoj povas "
-"enhavi spacetojn, sed tiam ili bezonas rektajn krampojn."
+msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name \\<emph\\>must\\</emph\\> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
+msgstr "Variabla nomo konsistu el maksimume 255 signoj. La unua signo de variabla nomo \\<emph\\>devas\\</emph\\> esti litero A-Z aux a-z. Ciferoj estas uzeblaj en variabla nomo, sed interpunkciaj signoj kaj specialaj signoj ne estas permesitaj, escepte de substreko (\"_\"). En $[officename] Basic, variablaj identigiloj ne estas usklecodistingaj. Variablaj nomoj povas enhavi spacetojn, sed tiam ili bezonas rektajn krampojn."
 
 #: 01020100.xhp#par_id3156422.6.help.text
 msgid "Examples for variable identifiers:"
@@ -1043,18 +717,8 @@
 msgstr "Deklari variablojn"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3150299.18.help.text
-msgid ""
-"In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A "
-"variable declaration can be performed with the \\<emph\\>Dim\\</emph\\> "
-"statement. You can declare more than one variable at a time by separating "
-"the names with a comma. To define the variable type, use either a type-"
-"declaration sign after the name, or the appropriate key word. "
-msgstr ""
-"En $[officename] Basic ne necesas eksplice deklari variablojn. Eblas deklari "
-"variablon per la komando \\<emph\\>Dim\\</emph\\>. Por deklari pli ol unu "
-"variablon samtempe, apartigu la nomojn per komo. Por difini la variablan "
-"tipon, uzu aux tipdeklaran signon post la nomo, aux la rilatan "
-"sxlosilvorton. "
+msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the \\<emph\\>Dim\\</emph\\> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word. "
+msgstr "En $[officename] Basic ne necesas eksplice deklari variablojn. Eblas deklari variablon per la komando \\<emph\\>Dim\\</emph\\>. Por deklari pli ol unu variablon samtempe, apartigu la nomojn per komo. Por difini la variablan tipon, uzu aux tipdeklaran signon post la nomo, aux la rilatan sxlosilvorton. "
 
 #: 01020100.xhp#par_id3154118.140.help.text
 msgid "Examples for variable declarations:"
@@ -1067,7 +731,6 @@
 msgstr "DIM a$"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3150982.132.help.text
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_: 01020100.xhp#par_id3150982.132.help.text\n"
 "Declares the variable \"a\" as a String"
@@ -1078,7 +741,6 @@
 msgstr "DIM a As String"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3150343.133.help.text
-#, fuzzy
 msgid ""
 "_: 01020100.xhp#par_id3150343.133.help.text\n"
 "Declares the variable \"a\" as a String"
@@ -1099,19 +761,11 @@
 # Cxu TRUE kaj FALSE estas tradukendaj? (Donald Rogers, 2007-05-16)
 #: 01020100.xhp#par_idN10859.help.text
 msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
-msgstr ""
-"Deklaras c-on kiel bulean variablon kiu povas esti TRUE (vera) aux FALSE "
-"(falsa)"
+msgstr "Deklaras c-on kiel bulean variablon kiu povas esti TRUE (vera) aux FALSE (falsa)"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3150519.23.help.text
-msgid ""
-"It is very important when declaring variables that you use the type-"
-"declaration character each time, even if it was used in the declaration "
-"instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr ""
-"Kiam oni deklaras variablojn, gravas ke oni uzu tipdeklaran signon cxiufoje, "
-"ecx se gxi estas uzita en la deklaro anstataux sxlosilvorto. Tial la jenaj "
-"komandoj ne validas:"
+msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
+msgstr "Kiam oni deklaras variablojn, gravas ke oni uzu tipdeklaran signon cxiufoje, ecx se gxi estas uzita en la deklaro anstataux sxlosilvorto. Tial la jenaj komandoj ne validas:"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text
 msgid ""
@@ -1132,12 +786,8 @@
 msgstr "Tipdeklaro mankas: \"a$=\""
 
 #: 01020100.xhp#par_id3144770.26.help.text
-msgid ""
-"Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the "
-"variable under the same name again as a different type!"
-msgstr ""
-"Deklarinte variablon kiel iun tipon, oni ne povas denove deklari la "
-"variablon per la sama nomo esti alia tipo!"
+msgid "Once you have declared a variable as a certain type, you cannot declare the variable under the same name again as a different type!"
+msgstr "Deklarinte variablon kiel iun tipon, oni ne povas denove deklari la variablon per la sama nomo esti alia tipo!"
 
 #: 01020100.xhp#hd_id3149331.27.help.text
 msgid "Forcing Variable Declarations"
@@ -1152,17 +802,8 @@
 msgstr "OPTION EXPLICIT"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3155072.30.help.text
-msgid ""
-"The \\<emph\\>Option Explicit\\</emph\\> statement has to be the first line "
-"in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be "
-"declared explicitly. All other variables are declared according to the type-"
-"declaration character, or - if omitted - as the default type \\<emph\\>Single"
-"\\</emph\\>."
-msgstr ""
-"La komando \\<emph\\>Option Explicit\\</emph\\> devas esti la unua linio en "
-"la modulo, antaux la unua SUB. Gxenerale, necesas eksplicite difini nur "
-"tabelojn. Deklaru cxiujn aliajn variablojn laux la tipdeklara signo, aux - "
-"se mankas - kiel la defauxlta tipo \\<emph\\>Single\\</emph\\>."
+msgid "The \\<emph\\>Option Explicit\\</emph\\> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type \\<emph\\>Single\\</emph\\>."
+msgstr "La komando \\<emph\\>Option Explicit\\</emph\\> devas esti la unua linio en la modulo, antaux la unua SUB. Gxenerale, necesas eksplicite difini nur tabelojn. Deklaru cxiujn aliajn variablojn laux la tipdeklara signo, aux - se mankas - kiel la defauxlta tipo \\<emph\\>Single\\</emph\\>."
 
 #: 01020100.xhp#hd_id3154614.34.help.text
 msgid "Variable Types"
@@ -1173,52 +814,28 @@
 msgstr "$[officename] Basic subtenas kvar variablajn klasojn:"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3153972.36.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Numeric\\</emph\\> variables can contain number values. Some "
-"variables are used to store large or small numbers, and others are used for "
-"floating-point or fractional numbers. "
-msgstr ""
-"\\<emph\\>Numeraj\\</emph\\> variabloj povas enhavi numerajn valorojn. Iuj "
-"variabloj konservas grandajn aux malgrandajn numerojn, kaj aliaj estas por "
-"reelaj aux frakciaj numeroj. "
+msgid "\\<emph\\>Numeric\\</emph\\> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers. "
+msgstr "\\<emph\\>Numeraj\\</emph\\> variabloj povas enhavi numerajn valorojn. Iuj variabloj konservas grandajn aux malgrandajn numerojn, kaj aliaj estas por reelaj aux frakciaj numeroj. "
 
 #: 01020100.xhp#par_id3159226.37.help.text
 msgid "\\<emph\\>String\\</emph\\> variables contain character strings."
 msgstr "Variablo de tipo \\<emph\\>String\\</emph\\> enhavas signan cxenon."
 
 #: 01020100.xhp#par_id3145217.38.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Boolean\\</emph\\> variables contain either the TRUE or the FALSE "
-"value."
-msgstr ""
-"Variablo de tipo \\<emph\\>Boolean\\</emph\\> havas la valoron TRUE (vera) "
-"aux FALSE (falsa)."
+msgid "\\<emph\\>Boolean\\</emph\\> variables contain either the TRUE or the FALSE value."
+msgstr "Variablo de tipo \\<emph\\>Boolean\\</emph\\> havas la valoron TRUE (vera) aux FALSE (falsa)."
 
 #: 01020100.xhp#par_id3154762.39.help.text
-msgid ""
-"\\<emph\\>Object\\</emph\\> variables can store objects of various types, "
-"like tables and documents within a document."
-msgstr ""
-"Variabloj de tipo \\<emph\\>Object\\</emph\\> povas konservi objektojn de "
-"diversaj tipoj, ekzemple tabelojn kaj dokumentojn en dokumento."
+msgid "\\<emph\\>Object\\</emph\\> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
+msgstr "Variabloj de tipo \\<emph\\>Object\\</emph\\> povas konservi objektojn de diversaj tipoj, ekzemple tabelojn kaj dokumentojn en dokumento."
 
 #: 01020100.xhp#hd_id3153805.40.help.text
 msgid "Integer Variables"
 msgstr "Integer-tipaj variabloj"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3146966.41.help.text
-msgid ""
-"Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point "
-"value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next "
-"integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are "
-"suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires "
-"two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr ""
-"Entjeraj variabloj ampleksas inter -32768 gxis 32767. Se oni atribuas reelan "
-"valoron al entjera variablo, la dekuma frajcio rondigxas al la plej proksima "
-"entjero. Entjeraj variabloj tauxgas por rapidaj kalkuloj en proceduroj kaj "
-"por nombrado de iteracioj. Entjera valoro bezonas nur du bajtojn da memoro. "
-"\"%\" estas la tipdeklara signo de entjero."
+msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
+msgstr "Entjeraj variabloj ampleksas inter -32768 gxis 32767. Se oni atribuas reelan valoron al entjera variablo, la dekuma frajcio rondigxas al la plej proksima entjero. Entjeraj variabloj tauxgas por rapidaj kalkuloj en proceduroj kaj por nombrado de iteracioj. Entjera valoro bezonas nur du bajtojn da memoro. \"%\" estas la tipdeklara signo de entjero."
 
 #: 01020100.xhp#par_id3153810.43.help.text
 msgid "Dim Variable%"
@@ -1233,19 +850,8 @@
 msgstr "Variabloj de tipo Long Integer"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3151193.46.help.text
-msgid ""
-"Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a "
-"floating-point value to a long integer variable, the decimal places are "
-"rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated "
-"in procedures and are suitable for counter variables in loops for large "
-"values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the "
-"type-declaration character."
-msgstr ""
-"Longentjeraj variabloj ampleksas de -2147483648 gxis 2147483647. Se oni "
-"agordas reelan valoron al longentjeran variablon, la reelo rondigxas al la "
-"plej proksima entjero. Longentjeraj variabloj tauxgas por rapidaj kalkuloj "
-"kaj por iteracioj de grandaj valoroj. Longentjera valoro bezonas kvar "
-"bajtojn da memoro. \"&\" estas la tipdeklara signo."
+msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
+msgstr "Longentjeraj variabloj ampleksas de -2147483648 gxis 2147483647. Se oni agordas reelan valoron al longentjeran variablon, la reelo rondigxas al la plej proksima entjero. Longentjeraj variabloj tauxgas por rapidaj kalkuloj kaj por iteracioj de grandaj valoroj. Longentjera valoro bezonas kvar bajtojn da memoro. \"&\" estas la tipdeklara signo."
 
 #: 01020100.xhp#par_id3154708.48.help.text
 msgid "Dim Variable&"
@@ -1256,31 +862,23 @@
 msgstr "Dim Variablo as Long"
 
 #: 01020100.xhp#hd_id7596972.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Decimal Variables"
-msgstr "Dim Variablo%"
+msgstr "Dekumaj Variabloj"
 
 #: 01020100.xhp#par_id2649311.help.text
-msgid ""
-"Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is "
-"up to 29 digits."
+msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
 msgstr ""
 
 #: 01020100.xhp#par_id2414014.help.text
-#, fuzzy
 msgid "Dim Variable As Float"
 msgstr "Dim Variablo As Date"
 
 #: 01020100.xhp#par_id7617114.help.text
-msgid ""
-"You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers "
-"(with or without spaces)."
+msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
 msgstr ""
 
 #: 01020100.xhp#par_id1593676.help.text
-msgid ""
-"If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic "
-"rounds the figure up or down."
+msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
 msgstr ""
 
 #: 01020100.xhp#hd_id3147500.50.help.text
@@ -1288,23 +886,8 @@
 msgstr "Single-variabloj"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3153070.51.help.text
-msgid ""
-"Single variables can take positive or negative values ranging from "
-"3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point "
-"variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part "
-"of the number increases. Single variables are suitable for mathematical "
-"calculations of average precision. Calculations require more time than for "
-"Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A "
-"Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character "
-"is \"!\"."
-msgstr ""
-"Variablo de tipo Single povas havi positivan aux negativan valoron inter "
-"3.402823 x 10E38 kaj 1.401298 x 10E-45. Single-variabloj estas reeloj, en "
-"kiuj la dekuma precizo malpliigxas dum la nedekuma parto de la numero "
-"pliigxas. Single-variabloj tauxgas por matematikaj kalkuloj de meza precizo. "
-"Kalkuloj bezonas plian tempon ol por entjeraj variabloj, sed estas pli "
-"rapidaj ol kalkuloj per Double-variabloj. Unu Single-variablo bezonas kvar "
-"bajtojn da memoro. La tipdeklara signo estas \"!\"."
+msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
+msgstr "Variablo de tipo Single povas havi positivan aux negativan valoron inter 3.402823 x 10E38 kaj 1.401298 x 10E-45. Single-variabloj estas reeloj, en kiuj la dekuma precizo malpliigxas dum la nedekuma parto de la numero pliigxas. Single-variabloj tauxgas por matematikaj kalkuloj de meza precizo. Kalkuloj bezonas plian tempon ol por entjeraj variabloj, sed estas pli rapidaj ol kalkuloj per Double-variabloj. Unu Single-variablo bezonas kvar bajtojn da memoro. La tipdeklara signo estas \"!\"."
 
 #: 01020100.xhp#par_id3149875.52.help.text
 msgid "Dim Variable!"
@@ -1319,21 +902,8 @@
 msgstr "Variabloj de tipo Double (duobla)"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3150953.55.help.text
-msgid ""
-"Double variables can take positive or negative values ranging from "
-"1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables "
-"are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as "
-"the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable "
-"for precise calculations. Calculations require more time than for Single "
-"variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-"
-"declaration character is \"#\"."
-msgstr ""
-"Double-variabloj povas havi pozitivan aux negativan valoron inter "
-"1.79769313486232 x 10E308 kaj 4.94065645841247 x 10E-324. Double-variabloj "
-"estas reeloj, kies dekuma precizo malpliigxas dum la nedekuma parto de la "
-"numero pliigxas. Double-variabloj tauxgas por precizaj kalkuloj. Kalkuloj "
-"bezonas plian tempon ol por Single-variabloj. Unu Double-variablo bezonas 8 "
-"bajtojn da memoro. La tipdeklara signo estas \"#\"."
+msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
+msgstr "Double-variabloj povas havi pozitivan aux negativan valoron inter 1.79769313486232 x 10E308 kaj 4.94065645841247 x 10E-324. Double-variabloj estas reeloj, kies dekuma precizo malpliigxas dum la nedekuma parto de la numero pliigxas. Double-variabloj tauxgas por precizaj kalkuloj. Kalkuloj bezonas plian tempon ol por Single-variabloj. Unu Double-variablo bezonas 8 bajtojn da memoro. La tipdeklara signo estas \"#\"."
 
 #: 01020100.xhp#par_id3150431.56.help.text
 msgid "Dim Variable#"
@@ -1348,19 +918,8 @@
 msgstr "Currency (valutaj) variabloj"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3153337.96.help.text
-msgid ""
-"Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and "
-"displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal "
-"places. The values range from -922337203685477.5808 to "
-"+922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency "
-"values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr ""
-"Currency (valutaj) variabloj konservigxas kiel 64-bitaj numeroj (8 bajtoj) "
-"kaj vidigxas kiel numero de konstanta nombro da dekumaj pozicioj, kun 15 "
-"nedekumaj kaj 4 dekumaj pozicioj. La valoroj ampleksas inter -"
-"922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency (valutaj) variabloj "
-"tauxgas por kalkuli valutojn kun alta precizo. La tipdeklara signo estas \"@"
-"\"."
+msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
+msgstr "Currency (valutaj) variabloj konservigxas kiel 64-bitaj numeroj (8 bajtoj) kaj vidigxas kiel numero de konstanta nombro da dekumaj pozicioj, kun 15 nedekumaj kaj 4 dekumaj pozicioj. La valoroj ampleksas inter -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency (valutaj) variabloj tauxgas por kalkuli valutojn kun alta precizo. La tipdeklara signo estas \"@\"."
 
 #: 01020100.xhp#par_id3147296.97.help.text
 msgid "Dim Variable@"
@@ -1375,20 +934,8 @@
 msgstr "String (cxenaj) variabloj"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3151393.59.help.text
-msgid ""
-"String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. "
-"Each character is stored as the corresponding Unicode value. String "
-"variables are suitable for word processing within programs and for temporary "
-"storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. "
-"The memory required for storing string variables depends on the number of "
-"characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr ""
-"String (cxena) variablo povas teni cxenon de gxis 65.535 signoj. Cxiu signo "
-"konservigxas kiel la respektiva unikoda valoro. Cxenaj variabloj tauxgas por "
-"trakti tekston en programoj kaj por portempa konservado de ajna nepresebla "
-"signo gxis maksimuma longo de 64 bajtoj. La memorkvanto por konservi cxenon "
-"dependas de la nombro da signoj en la variablo. La tipdeklara signo estas \"$"
-"\"."
+msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
+msgstr "String (cxena) variablo povas teni cxenon de gxis 65.535 signoj. Cxiu signo konservigxas kiel la respektiva unikoda valoro. Cxenaj variabloj tauxgas por trakti tekston en programoj kaj por portempa konservado de ajna nepresebla signo gxis maksimuma longo de 64 bajtoj. La memorkvanto por konservi cxenon dependas de la nombro da signoj en la variablo. La tipdeklara signo estas \"$\"."
 
 #: 01020100.xhp#par_id3166467.60.help.text
 msgid "Dim Variable$"
@@ -1403,13 +950,8 @@
 msgstr "Boolean (buleaj) variabloj"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3145632.63.help.text
-msgid ""
-"Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 "
-"evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr ""
-"Boolean (bulea) variablo konservas unu el du valoroj: TRUE (vera) aux FALSE "
-"(falsa). La numero 0 reprezentas FALSE, kaj ajna alia valoro reprezentas "
-"TRUE."
+msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
+msgstr "Boolean (bulea) variablo konservas unu el du valoroj: TRUE (vera) aux FALSE (falsa). La numero 0 reprezentas FALSE, kaj ajna alia valoro reprezentas TRUE."
 
 #: 01020100.xhp#par_id3147615.64.help.text
 msgid "Dim Variable As Boolean"
@@ -1420,52 +962,8 @@
 msgstr "Date (dataj) variabloj"
 
 #: 01020100.xhp#par_id3159116.66.help.text
-msgid ""
-"Date variables can only contain dates and time values stored in an internal "
-"format. Values assigned to Date variables with \\<link href=\\\"text/sbasic/"
-"shared/03030101.xhp\\\" name=\\\"Dateserial\\\"\\>\\<emph\\>Dateserial\\</"
-"emph\\>\\</link\\>, \\<link href=\\\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\\\" "
-"name=\\\"Datevalue\\\"\\>\\<emph\\>Datevalue\\</emph\\>\\</link\\>, \\<link "
-"href=\\\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\\\" name=\\\"Timeserial\\\"\\>"
-"\\<emph\\>Timeserial\\</emph\\>\\</link\\> or \\<link href=\\\"text/sbasic/"
-"shared/03030206.xhp\\\" name=\\\"Timevalue\\\"\\>\\<emph\\>Timevalue\\</emph"
-"\\>\\</link\\> are automatically converted to the internal format. Date-"
-"variables are converted to normal numbers by using the \\<link href=\\\"text/"
-"sbasic/shared/03030103.xhp\\\" name=\\\"Day\\\"\\>\\<emph\\>Day\\</emph\\>"
-"\\</link