[Openoffice-svn] r530 - trunk/helpcontent2/source/text/swriter
svn at ikso.net
svn at ikso.net
Wed Aug 22 09:27:31 UTC 2007
Author: dero9753 at ihug.co.nz
Date: 2007-08-22 09:27:31 +0000 (Wed, 22 Aug 2007)
New Revision: 530
Modified:
trunk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
Log:
netradukitajn
Modified: trunk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
===================================================================
--- trunk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2007-08-20 18:59:59 UTC (rev 529)
+++ trunk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po 2007-08-22 09:27:31 UTC (rev 530)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: Esperantigo de OpenOffice.org 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-22 20:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-18 21:33+1200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-22 21:24+1200\n"
"Last-Translator: Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5094,45 +5094,49 @@
msgid ""
"You can use fields and sections to hide or display text in your document if "
"a condition is met."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas uzi kampojn kaj sekciojn por kasxi aux vidigi tekston en la dokumento se kondicxo estas plenumita."
#: hidden_text.xhp#par_id3153409.19.help.text
msgid ""
"Before you can hide text, you must first create a variable to use in the "
"condition for hiding the text."
-msgstr ""
+msgstr "Antaux ol oni povas kasxi tekston, necesas krei variablon uzotan en la kondicxo por kasxi la tekston."
#: hidden_text.xhp#par_id3153131.20.help.text
msgid ""
"Click in your document and choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph"
"\\>."
msgstr ""
+"Klaku en la dokumento kaj elektu de \\<emph\\>Enmeti - Kampoj - Aliaj\\</emph"
+"\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3149640.21.help.text
msgid ""
"Click the \\<emph\\>Variables \\</emph\\>tab and click \"Set Variable\" in "
"the \\<emph\\>Type \\</emph\\>list."
msgstr ""
+"Klaku al la lango \\<emph\\>Variabloj\\</emph\\>kaj klaku al \"Atribui Variablon\" en "
+"la listo \\<emph\\>Tipo \\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3149970.22.help.text
msgid "Click \"General\" in the \\<emph\\>Format \\</emph\\>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al \"Gxenerala\" en la listo \\<emph\\>Formato\\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3149620.23.help.text
msgid ""
"Type a name for the variable in the \\<emph\\>Name \\</emph\\>box, for "
"example, \"Hide\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu nomon por la variablo en la kadro \\<emph\\>Nomo\\</emph\\>, ekzemple, \"Kasxi\"."
#: hidden_text.xhp#par_id3149869.24.help.text
msgid ""
"Enter a value for the variable in the \\<emph\\>Value \\</emph\\>box, for "
"example, \"1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu valoron por la variablo en la kadro \\<emph\\>Valoro\\</emph\\>, ekzemple, \"1\"."
#: hidden_text.xhp#par_id3145108.25.help.text
msgid "To hide the variable in your document, select \\<emph\\>Invisible\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Por kasxi la variablon en la dokumento, elektu de \\<emph\\>Nevidebla\\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3149585.26.help.text
msgid ""
@@ -5142,11 +5146,11 @@
#: hidden_text.xhp#hd_id3156245.27.help.text
msgid "To hide text:"
-msgstr ""
+msgstr "Por kasxi tekston:"
#: hidden_text.xhp#par_id3145391.28.help.text
msgid "Click in the document where you want to add the text."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku en la dokumento kie aldoni la tekston."
#: hidden_text.xhp#par_id3145409.5.help.text
msgid ""
@@ -5154,10 +5158,12 @@
"Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\> and click the \\<emph"
"\\>Functions \\</emph\\>tab."
msgstr ""
+"Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Kampoj - Aliaj\\</emph\\> kaj klaku la langon \\<emph"
+"\\>Funkcioj\\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3155325.29.help.text
msgid "Click \"Hidden Text\" in the \\<emph\\>Type \\</emph\\>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al \"Kasxita teksto\" en la listo \\<emph\\>Tipo \\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3154404.30.help.text
msgid ""
@@ -5165,12 +5171,14 @@
"Enter a statement in the \\<emph\\>Condition \\</emph\\>box. For example, "
"using the variable you previously defined, enter \"Hide==1\"."
msgstr ""
+"Tajpu ordonon en la kadro \\<emph\\>Kondicxo \\</emph\\>. Ekzemple, "
+"uzante la variablon difintan de vi, tajpu \"Kasxi==1\"."
#: hidden_text.xhp#par_id3153371.31.help.text
msgid ""
"Type the text that you want to hide in the \\<emph\\>Hidden text \\</emph"
"\\>box."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu la kasxotan tekston en la kadro \\<emph\\>Kasxita teksto\\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3154233.32.help.text
msgid ""
@@ -5180,11 +5188,11 @@
#: hidden_text.xhp#hd_id3154256.33.help.text
msgid "To hide a paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Por kasxi alineon:"
#: hidden_text.xhp#par_id3154853.34.help.text
msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku en la alineo kie aldoni la tekston."
#: hidden_text.xhp#par_id3154872.35.help.text
msgid ""
@@ -5192,10 +5200,12 @@
"Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\> and click the \\<emph"
"\\>Functions \\</emph\\>tab."
msgstr ""
+"Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Kampoj - Aliaj\\</emph\\> kaj klaku la langon \\<emph"
+"\\>Funkcioj\\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3155902.6.help.text
msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the \\<emph\\>Type \\</emph\\>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al \"Kasxita alineo\" en la listo \\<emph\\>Tipo \\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3155947.36.help.text
msgid ""
@@ -5203,6 +5213,8 @@
"Enter a statement in the \\<emph\\>Condition \\</emph\\>box. For example, "
"using the variable you previously defined, enter \"Hide==1\"."
msgstr ""
+"Tajpu ordonon en la kadro \\<emph\\>Kondicxo\\</emph\\>. Ekzemple, "
+"uzante la variablon difintan de vi, tajpu \"Kasxi==1\"."
#: hidden_text.xhp#par_id3149991.37.help.text
msgid ""
@@ -5216,20 +5228,22 @@
"\\>View - Hidden Paragraphs\\</emph\\>. When the check mark is set, you "
"cannot hide any paragraph."
msgstr ""
+"Necesas sxalti cxi tiun eblon, malkarkante la menueron \\<emph"
+"\\>Vidigi - Kasxitaj alineoj\\</emph\\>. Kiam la butono estas markita, ne eblas kasxi ajnan alineon."
#: hidden_text.xhp#hd_id3148675.38.help.text
msgid "To hide a section:"
-msgstr ""
+msgstr "Por kasxi sekcion:"
#: hidden_text.xhp#par_id3148697.39.help.text
msgid "Select the text that you want to hide in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la tekston kasxotan en la dokumento."
#: hidden_text.xhp#par_id3153019.9.help.text
msgid ""
"_: hidden_text.xhp#par_id3153019.9.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Section\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Sekcio\\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3148950.40.help.text
msgid ""
@@ -5237,6 +5251,8 @@
"then enter an expression in the\\<emph\\> Condition\\</emph\\> box. For "
"example, using the variable you previously defined, enter \"Hide==1\"."
msgstr ""
+"En la areo \\<emph\\>Kasxi\\</emph\\>, elektu de \\<emph\\>Kasxi\\</emph\\>, kaj "
+"enmeti esprimon en la kadro\\<emph\\>Kondicxo\\</emph\\>. Ekzemple, uzante la variablon difintan de vi, tajpu \"Kasxi==1\"."
#: hidden_text.xhp#par_id3153636.41.help.text
msgid ""
@@ -5246,55 +5262,57 @@
#: hidden_text.xhp#hd_id3153659.42.help.text
msgid "To display hidden text:"
-msgstr ""
+msgstr "Por vidigi kasxitan tekston:"
#: hidden_text.xhp#par_id3152754.43.help.text
msgid ""
"_: hidden_text.xhp#par_id3152754.43.help.text\n"
"Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Faru iun el la jenaj:"
#: hidden_text.xhp#par_id3152777.7.help.text
msgid "Enable the check mark at \\<emph\\>View - Hidden Paragraphs\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Marki la butonon \\<emph\\>Vidigi - Kasxitaj alineoj\\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3153902.44.help.text
msgid ""
"Double-click in front of the variable that you used to define the condition "
"for hiding the text, and enter a different value for the variable."
-msgstr ""
+msgstr "Duoble klaku antaux la variablo uzita por difini la kondicxon por kasxi la tekston, kaj tajpu alian valoron por la variablo."
#: hidden_text.xhp#par_id3147114.45.help.text
msgid ""
"Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph "
"field, and change the condition statement."
-msgstr ""
+msgstr "Duoble klaku antaux la kasxita teksta kampo aux la kasxita alinea kampo, kaj sxangxu la kondicxan ordonon."
#: hidden_text.xhp#hd_id3147132.12.help.text
msgid "To create non-printable text:"
-msgstr ""
+msgstr "Por krei nepreseblan tekston:"
#: hidden_text.xhp#par_id3149789.14.help.text
msgid ""
"_: hidden_text.xhp#par_id3149789.14.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Frame\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Kadro\\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3150224.15.help.text
msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Entajpu tekston en la kadro kaj, se dezirate, regrandigi la kadron."
#: hidden_text.xhp#par_id3150242.16.help.text
msgid ""
"Choose \\<emph\\>Format - Frame\\</emph\\>, and then click the\\<emph\\> "
"Options\\</emph\\> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Formato - Kadro\\</emph\\>, kaj klaku la langon \\<emph\\>Agordoj\\</emph\\>."
#: hidden_text.xhp#par_id3145227.17.help.text
msgid ""
"In the \\<emph\\>Properties\\</emph\\> area, clear the \\<emph\\>Print\\</"
"emph\\> check box."
msgstr ""
+"En la areo \\<emph\\>Atributoj\\</emph\\>, vakigu la markobutonon "
+"\\<emph\\>Presi\\</emph\\>"
#: hidden_text.xhp#par_id3150320.18.help.text
msgid ""
@@ -5307,24 +5325,31 @@
"\\<link href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" name=\\\"Insert - Fields - "
"Other\\\"\\>Insert - Fields - Other\\</link\\>"
msgstr ""
+"\\<link href=\\\"text/swriter/01/04090000.xhp\\\" name=\\\"Insert - Fields - "
+"Other\\\"\\>Enmeti - Kadroj - Aliaj\\</link\\>"
#: hidden_text.xhp#par_id3147011.11.help.text
msgid ""
"\\<link href=\\\"text/swriter/01/04020000.xhp\\\" name=\\\"Insert - Section\\"
"\"\\>Insert - Section\\</link\\>"
msgstr ""
+"\\<link href=\\\"text/swriter/01/04020000.xhp\\\" name=\\\"Insert - Section\\"
+"\"\\>Enmeti - Sekcio\\</link\\>"
#: hidden_text.xhp#par_id3147029.46.help.text
msgid ""
"\\<link href=\\\"text/swriter/02/14020000.xhp\\\" name=\\\"List of Operators"
"\\\"\\>List of Operators\\</link\\>"
msgstr ""
+"\\<link href=\\\"text/swriter/02/14020000.xhp\\\" name=\\\"List of Operators"
+"\\\"\\>Listo de operacisimboloj\\</link\\>"
#: hyperlinks.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti hiperligilojn per la Navigilo."
#: hyperlinks.xhp#bm_id3155845.help.text
+# "cross-references"? (Donald Rogers, 2007-08-22)
msgid ""
"\\<bookmark_value\\>hyperlinks; inserting from Navigator\\</bookmark_value\\>"
"\\<bookmark_value\\>inserting; hyperlinks from Navigator\\</bookmark_value\\>"
@@ -5332,6 +5357,11 @@
"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>adding;hyperlinks\\</bookmark_value\\>"
"\\<bookmark_value\\>Navigator;inserting hyperlinks\\</bookmark_value\\>"
msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>hiperligiloj; enmeti per Navigilo\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>enmeti; hiperligiloj per Navigilo\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>referencoj; enmeti per Navigilo\\</"
+"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>aldoni;hiperligiloj\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>Navigilo;enmeti hiperligilojn\\</bookmark_value\\>"
#: hyperlinks.xhp#hd_id3155845.21.help.text
msgid ""
@@ -5339,6 +5369,9 @@
"hyperlinks.xhp\\\" name=\\\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\\"
"\"\\>Inserting Hyperlinks With the Navigator\\</link\\>\\</variable\\>"
msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"hyperlinks\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/"
+"hyperlinks.xhp\\\" name=\\\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\\"
+"\"\\>Enmeti hiperligilojn per la Navigilo\\</link\\>\\</variable\\>"
#: hyperlinks.xhp#par_id3155858.20.help.text
msgid ""
@@ -5348,44 +5381,47 @@
"hyperlink when the document is opened in \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%"
"PRODUCTNAME\\</item\\>, you are taken to the cross-referenced item."
msgstr ""
+"Eblas enmeti referencon kiel hiperligilon en dokumento per la Navigilo. Eblas ecx referenci erojn de aliaj \\<item type=\\"
+"\"productname\\\"\\>%PRODUCTNAME\\</item\\> dokumentoj. Se oni klakas la hiperligilon kiam la dokumento malfermigxas en \\<item type=\\\"productname\\\"\\>%"
+"PRODUCTNAME\\</item\\>, oni kondukigxas al la referencita ero."
#: hyperlinks.xhp#par_id3149833.32.help.text
msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu la dokumento(j)n kiu(j) enhavas la erojn referencotajn."
#: hyperlinks.xhp#par_id3148846.23.help.text
msgid "On the Standard bar, click the \\<emph\\>Navigator\\</emph\\> icon."
-msgstr ""
+msgstr "En la normala breto, kalku la bildsimbolon \\<emph\\>Navigilo\\</emph\\>."
#: hyperlinks.xhp#par_id3156108.25.help.text
msgid ""
"Click the arrow next to the \\<emph\\>Drag Mode\\</emph\\> icon, and ensure "
"that \\<emph\\>Insert as Hyperlink \\</emph\\>is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku la sagon apud la bildsimbolo \\<emph\\>Sxova regximo\\</emph\\>, kaj kontrolu ke \\<emph\\>Enmeti kiel hiperligilon\\</emph\\> estas elektita."
#: hyperlinks.xhp#par_id3153396.31.help.text
msgid ""
"In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing "
"the item that you want to cross-reference."
-msgstr ""
+msgstr "En la listo cxe la malsupro de la Navigilo, elektu la dokumenton kiu enhavas la eron referencotan."
#: hyperlinks.xhp#par_id3153416.24.help.text
msgid ""
"In the Navigator list, click the plus sign next to the item that you want to "
"insert as a hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "En la listo de Navigilo, klaku la plusan signumon apud la ero enmetota kiel hiperligilon."
#: hyperlinks.xhp#par_id3153133.26.help.text
msgid "Drag the item to where you want to insert the hyperlink in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Sxovu la eron al kie enmeti la hiperligilon en la dokumenton."
#: hyperlinks.xhp#par_id3149635.27.help.text
msgid "The name of the item is inserted in the document as an underlined hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "La nomo de la ero enmetigxas en la dokumenton kiel substrektitan hiperligilon."
#: indenting.xhp#tit.help.text
msgid "Indenting Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Alineaj krommargxenoj"
#: indenting.xhp#bm_id3155869.help.text
msgid ""
@@ -5396,25 +5432,33 @@
"\\<bookmark_value\\>right indents in paragraphs\\</bookmark_value\\>"
"\\<bookmark_value\\>lines of text; indents\\</bookmark_value\\>"
msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>formato; alineaj krommargxenoj\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>krommargxenoj kaj interspacoj en teksto\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>alineoj; krommargxenoj kaj interspacoj\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>negativaj krommargxenoj en alineoj\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>dekstraj krommargxenoj en alineoj\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>linioj de teksto; krommargxenoj\\</bookmark_value\\>"
#: indenting.xhp#hd_id129398.help.text
msgid ""
"\\<variable id=\\\"indenting\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/"
"indenting.xhp\\\"\\>Indenting Paragraphs\\</link\\>\\</variable\\>"
msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"indenting\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/"
+"indenting.xhp\\\"\\>Alineaj krommargxenoj\\</link\\>\\</variable\\>"
#: indenting.xhp#par_id5589159.help.text
msgid ""
"To change the measurement units, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME "
"Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings "
"area. "
-msgstr ""
+msgstr "Por sxangxi la mezurunuojn, elektu de Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Gxenerala, kaj elektu novan mezurunuon en la agorda areo. "
#: indenting.xhp#par_id9936216.help.text
msgid ""
"You can change the indents for the current paragraph, or for all selected "
"paragraphs, or for a Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Eblas sxangxi la krommargxenojn por la aktuala alineo, aux por cxiuj elektitaj alineoj, aux por alinea stilo."
#: indenting.xhp#par_id7953123.help.text
msgid ""
@@ -5422,6 +5466,8 @@
"\\\"\\>set indents using the ruler\\</link\\>. To display the ruler, choose "
"View - Ruler."
msgstr ""
+"Oni ankaux povas \\<link href=\\\"text/swriter/guide/ruler.xhp\\\" name=\\\"ruler"
+"\\\"\\>agordi krommargxenojn per la mezurilo\\</link\\>. Por vidigi la mezurilon, elektu de Vidigi - Mezurilo."
#: indenting.xhp#par_id4013794.help.text
msgid ""
@@ -5430,19 +5476,21 @@
"\\\"text/swriter/guide/ruler.xhp\\\" name=\\\"ruler\\\"\\>set indents using "
"the ruler\\</link\\>."
msgstr ""
+"Elektu de Formato - Krommargxenoj kaj interspacoj, por sxangxi la krommargxenojn por la aktuala alineo aux por cxiuj elektitaj alineoj. Oni ankaux povas \\<link href="
+"\\\"text/swriter/guide/ruler.xhp\\\" name=\\\"ruler\\\"\\>agordi krommargxenojn per la mezurilo\\</link\\>."
#: indenting.xhp#par_id1631824.help.text
msgid ""
"Right-click a paragraph and choose Edit Paragraph Style - Indents & Spacing "
"to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Dekstre klaku alineon kaj elektu de Redakti alinean stilon - Krommargxenoj kaj interspacoj, por sxangxi la krommargxenojn por cxiuj alineoj kiuj havas la saman alinean stilon."
#: indenting.xhp#par_id7271645.help.text
msgid ""
"Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If "
"you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative "
"number. "
-msgstr ""
+msgstr "Krommargxenoj kalkuligxas rilate al la maldekstra kaj dekstra pagxaj margenoj. Se vi volas etendigu la alineojn en la pagxan margxenon, entajpu negativan numeron. "
#: indenting.xhp#par_id2136295.help.text
msgid ""
@@ -5451,26 +5499,25 @@
"edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In "
"right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with "
"respect to the right page margin."
-msgstr ""
+msgstr "La krommargxenoj varias pri la skriba direkto. Ekzemple, rigardu al la krommargxena valoro \"Antaux teksto\" en lingvoj kiuj fluas de maldekstro dekstren. La maldekstra egxo de la alineo havas krommargxenon rilata al la maldekstra pagxa margxeno. En lingvoj kiuj fluas de dekstro maldekstren, la dekstra egxo de la alineo havas krommargxenon rilata al la dekstra pagxa margxeno."
#: indenting.xhp#par_id4186223.help.text
msgid ""
"For a hanging indent, enter a positive value for \"Before text\" and a "
"negative value for \"First line\"."
-msgstr ""
+msgstr "Por negativa krommargxeno, tajpu pozitivan valoron por \"Antaux teksto\" kaj negativan valoron por \"Unua linio\"."
#: indenting.xhp#par_id1491134.help.text
-#, fuzzy
msgid ""
"\\<link href=\\\"text/shared/01/05030100.xhp\\\"\\>Format - Paragraph - "
"Indents & Spacing\\</link\\>"
msgstr ""
-"\\<link href=\\\"text/shared/01/02070000.xhp\\\" name=\\\"Paste Special\\"
-"\"\\>Alglui Speciale\\</link\\>"
+"\\<link href=\\\"text/shared/01/05030100.xhp\\\"\\>Formato - Alineo - "
+"Krommargxenoj kaj interspacoj\\</link\\>"
#: indices_delete.xhp#tit.help.text
msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti aux forigi indeksajn kaj tabelajn elementojn"
#: indices_delete.xhp#bm_id3155186.help.text
msgid ""
@@ -5480,6 +5527,11 @@
"contents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;table/index entries"
"\\</bookmark_value\\>"
msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>indeksoj; redakti aux forigi elementojn\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>tabeloj de enhavo; redakti aux forigi elementojn\\</"
+"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>forigi;elementoj de indeksoj/tabeloj de "
+"enhavo\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>redakti;tabelaj/indeksaj elementoj"
+"\\</bookmark_value\\>"
#: indices_delete.xhp#hd_id3155186.11.help.text
msgid ""
@@ -5487,6 +5539,9 @@
"indices_delete.xhp\\\" name=\\\"Editing or Deleting Index and Table Entries\\"
"\"\\>Editing or Deleting Index and Table Entries\\</link\\>\\</variable\\>"
msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"indices_delete\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/"
+"indices_delete.xhp\\\" name=\\\"Editing or Deleting Index and Table Entries\\"
+"\"\\>Redakti aux forigi indeksajn kaj tabelajn elementojn\\</link\\>\\</variable\\>"
#: indices_delete.xhp#par_id3155855.12.help.text
msgid ""
@@ -5494,24 +5549,26 @@
"your document, choose \\<emph\\>View \\</emph\\>and ensure that \\<emph"
"\\>Field Shadings \\</emph\\>is selected. "
msgstr ""
+"Indekseroj enmetigxas kiel kampoj en la dokumento. Por rigardi kampojn en la dokumento, elektu de \\<emph\\>Vidigi \\</emph\\>kaj certigxu ke \\<emph"
+"\\>Kampoj reliefigitaj\\</emph\\> estas elektita. "
#: indices_delete.xhp#par_id3155507.13.help.text
msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron tuj antaux la indeksero en la dokumento."
#: indices_delete.xhp#par_id3155526.16.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Edit - Index Entry\\</emph\\>, and do one of the following: "
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Redakti - Indeksero\\</emph\\>, kaj faru ion el la jenaj: "
#: indices_delete.xhp#par_id3154238.17.help.text
msgid ""
"To change the entry, enter different text in the \\<emph\\>Entry\\</emph\\> "
"box."
-msgstr ""
+msgstr "Por sxangxi la eron, tajpu alian tekston en la kadro \\<emph\\>Ero\\</emph\\>."
#: indices_delete.xhp#par_id3154263.18.help.text
msgid "To remove the entry, click \\<emph\\>Delete\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi la eron, klaku al \\<emph\\>Forigi\\</emph\\>."
#: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text
msgid ""
@@ -5519,11 +5576,11 @@
"previous arrows in the \\<link href=\\\"text/swriter/01/02160000.xhp\\\" "
"name=\\\"Edit Index Entry dialog\\\"\\>\\<emph\\>Edit Index Entry\\</emph\\> "
"dialog\\</link\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Por cikle trairi la indekserojn en la dokumento, klaku la sekvan aux la antauxan sagon en la dialogo \\<link href=\\\"text/swriter/01/02160000.xhp\\\" name=\\\"Edit Index Entry dialog\\\"\\>\\<emph\\>Redakti indekseron\\</emph\\>\\</link\\>."
#: indices_edit.xhp#tit.help.text
msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Gxisdatigi, redakti kaj forigi indeksojn kaj tabelojn de enhavo"
#: indices_edit.xhp#bm_id3149695.help.text
msgid ""
@@ -5534,6 +5591,12 @@
"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>deleting;indexes/tables of contents\\</"
"bookmark_value\\>"
msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>indeksoj; redakti/gxisdatigi/forigi\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>tabeloj de enhavo; redakti kaj forigi\\</"
+"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>gxisdatigi;indeksoj/tabeloj de enhavo\\</"
+"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>redakti;indeksoj/tabeloj de enhavo\\</"
+"bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>forigi;indeksoj/tabeloj de enhavo\\</"
+"bookmark_value\\>"
#: indices_edit.xhp#hd_id3149695.56.help.text
msgid ""
@@ -5542,10 +5605,13 @@
"Tables of Contents\\\"\\>Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables "
"of Contents\\</link\\>\\</variable\\>"
msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"indices_edit\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/"
+"indices_edit.xhp\\\" name=\\\"Updating, Editing and Deleting Indexes and "
+"Tables of Contents\\\"\\>Gxisdatigi, redakti kaj forigi indeksojn kaj tabelojn de enhavo\\</link\\>\\</variable\\>"
#: indices_edit.xhp#par_id3155856.57.help.text
msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron en la indekso aux tabelo de enhavo."
#: indices_edit.xhp#par_id3155871.59.help.text
msgid ""
@@ -5554,10 +5620,14 @@
"\\>, and then select\\<emph\\> Enable\\</emph\\> in the\\<emph\\> Cursor in "
"protected areas\\</emph\\>."
msgstr ""
+"Se vi ne povas meti la kursoron en la indekso aux tabelo de enhavo, elektu de "
+"\\<emph\\>Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formataj helpiloj\\</emph"
+"\\>, kaj tiam elektu de \\<emph\\>Sxalti\\</emph\\> en \\<emph\\> Kursoro en "
+"protektitaj areoj\\</emph\\>."
#: indices_edit.xhp#par_id3154248.58.help.text
msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
-msgstr ""
+msgstr "Dekstre klaku kaj elektu redaktan agordon el la menuo."
#: indices_edit.xhp#par_id3155872.60.help.text
msgid ""
@@ -5565,11 +5635,11 @@
"click in the index or table of contents, choose \\<emph\\>Edit Index/Table"
"\\</emph\\>, click \\<emph\\>Index/Table\\</emph\\> tab, and then clear the "
"\\<emph\\>Protected from manual changes\\</emph\\> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Ankaux eblas rekte sxangxi indekson aux tabelon de enhavo. Dekstre klaku en la indekso aux tabelo de enhavo, elektu de \\<emph\\>Redakti indekson/tabelon\\</emph\\>, klaku al la lango \\<emph\\>Indekso/Tabelo\\</emph\\>, kaj malmarku la butonon \\<emph\\>Protektita de manaj sxangxoj\\</emph\\>."
#: indices_enter.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Index or Table of Contents Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Difini indekson aux erojn de tabelo de enhavo"
#: indices_enter.xhp#bm_id3149689.help.text
msgid ""
@@ -5578,6 +5648,10 @@
"\\>\\<bookmark_value\\>entries; defining in indexes/tables of contents\\</"
"bookmark_value\\>"
msgstr ""
+"\\<bookmark_value\\>indeksoj; difini erojn en\\</bookmark_value\\>"
+"\\<bookmark_value\\>tabeloj de enhavo; difini erojn en\\</bookmark_value"
+"\\>\\<bookmark_value\\>eroj; difini en indeksoj/tabeloj de enhavo\\</"
+"bookmark_value\\>"
#: indices_enter.xhp#hd_id3149689.4.help.text
msgid ""
@@ -5585,35 +5659,40 @@
"indices_enter.xhp\\\" name=\\\"Defining Index or Table of Contents Entries\\"
"\"\\>Defining Index or Table of Contents Entries\\</link\\>\\</variable\\>"
msgstr ""
+"\\<variable id=\\\"indices_enter\\\"\\>\\<link href=\\\"text/swriter/guide/"
+"indices_enter.xhp\\\" name=\\\"Defining Index or Table of Contents Entries\\"
+"\"\\>Difini indekson aux erojn de tabelo de enhavo\\</link\\>\\</variable\\>"
#: indices_enter.xhp#hd_id3155862.6.help.text
msgid "Defining Index Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Difini indekserojn"
#: indices_enter.xhp#par_id3156380.7.help.text
msgid ""
"Click in a word, or select the words in your document that you want to use "
"as an index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku en vorto, aux elektu la vortojn en la dokumento uzotajn kiel indekseron."
#: indices_enter.xhp#par_id3147409.9.help.text
msgid ""
"Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Entry\\</emph\\>, and do one "
"of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Ero\\</emph\\>, kaj faru iun el la jenaj:"
#: indices_enter.xhp#par_id3153417.11.help.text
msgid ""
"To change the text that appears in the index, type the text that you want in "
"the \\<emph\\>Entry\\</emph\\> box. The text that you type here does not "
"replace the selected text in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Por sxangxi la tekston kiu aperas en la indekso, tajpu la tekston por la kadro \\<emph\\>Ero\\</emph\\>. La teksto tajpita cxi tie ne anstatauxigos la elektitan tekston en la dokumento."
#: indices_enter.xhp#par_id3154258.8.help.text
msgid ""
"To add an index mark to similar words in your document, select \\<emph"
"\\>Apply to all similar texts\\</emph\\>."
msgstr ""
+"Por enmeti indeksan markon al similaj vortoj en la dokumento, elektu de \\<emph"
+"\\>Apliki al cxiuj similaj tekstoj\\</emph\\>."
#: indices_enter.xhp#par_id3155889.10.help.text
msgid ""
@@ -5621,10 +5700,13 @@
"Index\\</emph\\> icon, enter the name of the index, and then click \\<emph"
"\\>OK\\</emph\\>."
msgstr ""
+"Por aldoni la erojn al propra indekso, klaku la bildsimbolon \\<emph\\>Nova propre difinita "
+"indekso\\</emph\\>, tajpu la nomon de la indekso, kaj klaku al \\<emph"
+"\\>Akcepti\\</emph\\>."
#: indices_enter.xhp#hd_id3147119.12.help.text
msgid "Defining Table of Contents Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Difini erojn de tabelo de enhavo"
#: indices_enter.xhp#par_id3147132.5.help.text
msgid ""
@@ -5632,17 +5714,19 @@
"heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you "
"want to include in your table of contents. You can also use custom paragraph "
"styles, so long as you assign them one of the predefined outline levels."
-msgstr ""
+msgstr "La plej bona metodo generi tabelon de enhavo estas apliki la antauxe difinitajn alineajn stilojn, ekzemple \"Titolo 1\", al alineoj inkluzivotaj en la tabelo de enhavo. Ankaux eblas uzi proprajn alineajn stilojn, kondicxe ke oni atribuas al ili iun el la antauxe difinitaj skizaj niveloj."
#: indices_enter.xhp#hd_id3150230.13.help.text
msgid "To use a custom paragraph style as a table of contents entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Por uzi propran alinean stilon kiel ero de tabelo de enhavo:"
#: indices_enter.xhp#par_id3150933.14.help.text
msgid ""
"Choose \\<emph\\>Tools - Outline Numbering\\</emph\\> and click the \\<emph"
"\\>Numbering\\</emph\\> tab."
msgstr ""
+"Elektu de \\<emph\\>Iloj - Skiza numerado\\</emph\\> kaj klaku la langon \\<emph"
+"\\>Numerado\\</emph\\>."
#: indices_enter.xhp#par_id3150964.15.help.text
msgid ""
@@ -5797,7 +5881,7 @@
msgid ""
"_: indices_index.xhp#par_id3154252.26.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - "
#: indices_index.xhp#par_id3155884.31.help.text
msgid ""
@@ -5888,7 +5972,7 @@
#: indices_literature.xhp#par_id3155900.64.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Record\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: indices_literature.xhp#par_id3147123.65.help.text
msgid ""
@@ -5960,7 +6044,7 @@
#: indices_literature.xhp#par_id3148421.52.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj"
#: indices_literature.xhp#par_id3153231.53.help.text
msgid "Select \\<emph\\>From bibliography database\\</emph\\>."
@@ -6029,7 +6113,7 @@
"document\\\"\\>master document\\</link\\>, add the files that you want to "
"include in the index as subdocuments, and then choose \\<emph\\>Insert - "
"Index and Tables - Indexes and Tables\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: indices_toc.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a Table of Contents"
@@ -6066,7 +6150,7 @@
"Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables\\</emph"
"\\>, and then click the \\<link href=\\\"text/swriter/01/04120211.xhp\\\" "
"name=\\\"Index/Table\\\"\\>\\<emph\\>Index/Table\\</emph\\>\\</link\\> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj"
#: indices_toc.xhp#par_id3153746.46.help.text
msgid "Select \"Table of Contents\" in the \\<emph\\>Type\\</emph\\> box."
@@ -6146,7 +6230,7 @@
#: indices_userdef.xhp#par_id3153410.49.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Entry\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj"
#: indices_userdef.xhp#par_id3154248.50.help.text
msgid ""
@@ -6182,7 +6266,7 @@
msgid ""
"_: indices_userdef.xhp#par_id3150952.33.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj"
#: indices_userdef.xhp#par_id3150509.55.help.text
msgid ""
@@ -6509,7 +6593,7 @@
#: insert_line.xhp#par_id3155186.77.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Horizontal Ruler\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: insert_line.xhp#par_id3155902.83.help.text
msgid ""
@@ -6825,7 +6909,7 @@
#: link_edit.xhp#par_id3156255.120.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Hyperlink\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: load_styles.xhp#tit.help.text
msgid "Using Styles From Another Document or Template"
@@ -6856,7 +6940,7 @@
msgid ""
"Choose \\<emph\\>Format - Styles and Formatting\\</emph\\> to open the "
"\\<emph\\>Styles and Formatting\\</emph\\> window."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Formato - Stiloj kaj formatoj\\</emph\\> por malfermi la fenestron \\<emph\\>Stiloj kaj formatoj\\</emph\\>."
#: load_styles.xhp#par_idN10703.help.text
msgid ""
@@ -7093,7 +7177,7 @@
msgid ""
"Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Other\\</emph\\>, and then click the "
"\\<emph\\>Variables \\</emph\\>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: number_sequence.xhp#par_id3156240.40.help.text
msgid "Click \"Number range\" in the \\<emph\\>Type \\</emph\\>list."
@@ -7238,7 +7322,7 @@
"_: numbering_lines.xhp#par_id3151096.19.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Format - Paragraph\\</emph\\>, and then click the \\<emph"
"\\>Numbering \\</emph\\>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Formato - Alineo\\</emph\\>, kaj klaku la langon \\<emph\\>Numerado\\</emph\\>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3153733.23.help.text
msgid "Select \\<emph\\>Include this paragraph in line numbering\\</emph\\>."
@@ -7269,7 +7353,7 @@
"_: numbering_lines.xhp#par_id3150721.27.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Format - Paragraph\\</emph\\>, and then click the \\<emph"
"\\>Numbering \\</emph\\>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Formato - Alineo\\</emph\\>"
#: numbering_lines.xhp#par_id3148389.28.help.text
msgid ""
@@ -7379,7 +7463,7 @@
msgid ""
"Choose \\<emph\\>Format - Bullets and Numbering\\</emph\\>, and then click "
"the \\<emph\\>Options\\</emph\\> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Formato - Buloj kaj nombroj\\</emph\\>"
#: numbering_paras.xhp#par_id3148691.22.help.text
msgid ""
@@ -7501,7 +7585,7 @@
msgid ""
"_: pagebackground.xhp#par_idN10827.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Format - Styles and Formatting\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Formato"
#: pagebackground.xhp#par_idN1082F.help.text
msgid ""
@@ -7572,7 +7656,7 @@
msgid ""
"_: pagebackground.xhp#par_idN10892.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Format - Styles and Formatting\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Formato"
#: pagebackground.xhp#par_idN1089A.help.text
msgid ""
@@ -7608,7 +7692,7 @@
msgid ""
"_: pagebackground.xhp#par_idN108C1.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Manual Break\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: pagebackground.xhp#par_idN108C9.help.text
msgid ""
@@ -7680,7 +7764,7 @@
msgid ""
"Choose \\<emph\\>Insert - Fields - Page Number\\</emph\\> to insert a page "
"number at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: pagenumbers.xhp#par_id6604510.help.text
msgid ""
@@ -7700,7 +7784,7 @@
"Choose \\<emph\\>Insert - Header - (name of page style)\\</emph\\> or \\<emph"
"\\>Insert - Footer - (name of page style)\\</emph\\> to add a header or "
"footer to all pages with the current Page Style."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: pagenumbers.xhp#hd_id2551652.help.text
msgid "Starting with a defined page number"
@@ -7718,7 +7802,7 @@
#: pagenumbers.xhp#par_id2632831.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Format - Paragraph - Text flow\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Formato"
#: pagenumbers.xhp#par_id4395275.help.text
msgid ""
@@ -7803,7 +7887,7 @@
msgid ""
"If you choose \\<emph\\>Insert - Manual break\\</emph\\>, you can insert a "
"page break without or with a change of style or with a change of page number."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: pagenumbers.xhp#par_id1911679.help.text
msgid ""
@@ -7862,7 +7946,7 @@
msgid ""
"Choose \\<emph\\>Insert - Manual Break\\</emph\\>. You see the \\<emph"
"\\>Insert Break\\</emph\\> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: pagenumbers.xhp#par_id3496200.help.text
msgid ""
@@ -8183,7 +8267,7 @@
msgid ""
"_: pagestyles.xhp#par_id3150210.5.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Manual Break\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: pagestyles.xhp#par_id3150235.6.help.text
msgid ""
@@ -8643,7 +8727,7 @@
msgid ""
"_: references.xhp#par_id3153125.41.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Cross-reference\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: references.xhp#par_id3149634.42.help.text
msgid ""
@@ -8724,7 +8808,7 @@
msgid ""
"_: references.xhp#par_id3150212.11.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Cross-reference\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: references.xhp#par_id3150236.32.help.text
msgid ""
@@ -9326,7 +9410,7 @@
msgid ""
"_: section_insert.xhp#par_id3149281.24.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Section\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Sekcio\\</emph\\>."
#: section_insert.xhp#par_id3153404.29.help.text
msgid ""
@@ -9370,7 +9454,7 @@
msgid ""
"_: section_insert.xhp#par_id3156241.33.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Section\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Sekcio\\</emph\\>."
#: section_insert.xhp#par_id3153363.34.help.text
msgid ""
@@ -10639,7 +10723,7 @@
"another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, "
"press \\<item type=\\\"keycode\\\"\\>Ctrl+A\\</item\\> twice to select the "
"whole table, then choose \\<emph\\>Insert - Frame\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: table_sizing.xhp#par_id4190496.help.text
msgid ""
@@ -11089,7 +11173,7 @@
msgid ""
"_: text_centervert.xhp#par_id3155868.79.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Frame\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: text_centervert.xhp#par_id3152765.82.help.text
msgid "In the \\<emph\\>Anchor \\</emph\\>area, select \\<emph\\>To page\\</emph\\>."
@@ -11231,7 +11315,7 @@
#: text_emphasize.xhp#par_id3150084.69.help.text
msgid "Select the text, and then choose \\<emph\\>Insert Frame\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti"
#: text_emphasize.xhp#par_id6924649.help.text
msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar. "
@@ -11286,7 +11370,7 @@
#: text_frame.xhp#par_id3149602.9.help.text
msgid "Choose \\<emph\\>Insert - Frame\\</emph\\>, and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Kadro\\</emph\\>, and click OK."
#: text_frame.xhp#hd_id3145115.66.help.text
msgid "Editing Text Frames"
@@ -11689,7 +11773,7 @@
msgid ""
"_: textdoc_inframe.xhp#par_id3153404.35.help.text\n"
"Choose \\<emph\\>Insert - Section\\</emph\\>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu de \\<emph\\>Enmeti - Sekcio\\</emph\\>."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3153127.36.help.text
msgid ""
More information about the Openoffice-svn
mailing list