[Openoffice-svn] r49 - trunk/wizards/source
svn at ikso.net
svn at ikso.net
Fri Apr 27 12:51:23 UTC 2007
Author: joop_eggen
Date: 2007-04-27 12:51:23 +0000 (Fri, 27 Apr 2007)
New Revision: 49
Modified:
trunk/wizards/source/formwizard.po
Log:
Forigis la svagan markon de "Sincere via,".
Modified: trunk/wizards/source/formwizard.po
===================================================================
--- trunk/wizards/source/formwizard.po 2007-04-26 09:53:38 UTC (rev 48)
+++ trunk/wizards/source/formwizard.po 2007-04-27 12:51:23 UTC (rev 49)
@@ -7,76 +7,46 @@
"Project-Id-Version: formwizard\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:54\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-24 16:44+1200\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>\n"
-"Language-Team: English <en at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-27 14:47+0100\n"
+"Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
+"Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
-msgid ""
-"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left "
-"on your hard disk."
+msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "Ne eblis krei dosierujon '%1'.<BR>Eble ne restas suficxa spaco sur via disko."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___1.string.text
-msgid ""
-"The text document could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr ""
-"Ne eblis krei la tekstan dokumenton.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo "
-"'PRODUCTNAME Verkilo' estas instalita."
+msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr "Ne eblis krei la tekstan dokumenton.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Verkilo' estas instalita."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___2.string.text
-msgid ""
-"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr ""
-"Ne eblis krei la kalkultabelon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME "
-"Kalkultabelilo' estas instalita."
+msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr "Ne eblis krei la kalkultabelon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Kalkultabelilo' estas instalita."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___3.string.text
-msgid ""
-"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module "
-"'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr ""
-"Ne eblis krei la prezentajxon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME "
-"Prezentilo' estas instalita."
+msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr "Ne eblis krei la prezentajxon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Prezentilo' estas instalita."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___4.string.text
-msgid ""
-"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME "
-"Draw' is installed."
-msgstr ""
-"Ne eblis krei la desegnajxon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME "
-"Desegnilo' estas instalita."
+msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
+msgstr "Ne eblis krei la desegnajxon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Desegnilo' estas instalita."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___5.string.text
-msgid ""
-"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME "
-"Math' is installed."
-msgstr ""
-"Ne eblis krei la formulon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Formulilo' "
-"estas instalita."
+msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
+msgstr "Ne eblis krei la formulon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Formulilo' estas instalita."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___6.string.text
-msgid ""
-"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup "
-"and choose 'Repair'."
-msgstr ""
-"Ne eblis trovi la bezonatajn dosierojn.<BR>Bonvolu startigi la agordadon de "
-"%PRODUCTNAME kaj elekti 'Ripari'."
+msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
+msgstr "Ne eblis trovi la bezonatajn dosierojn.<BR>Bonvolu startigi la agordadon de %PRODUCTNAME kaj elekti 'Ripari'."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___7.string.text
-msgid ""
-"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the "
-"existing file?"
-msgstr ""
-"La dosiero '<PATH>' jam ekzistas.<BR><BR>Cxu vi volas anstatauxigi la "
-"ekzistantan dosieron?"
+msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
+msgstr "La dosiero '<PATH>' jam ekzistas.<BR><BR>Cxu vi volas anstatauxigi la ekzistantan dosieron?"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___8.string.text
msgid "Yes"
@@ -134,13 +104,11 @@
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___21.string.text
msgid ""
"The wizard could not be run, because important files were not found.\\n"
-"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to "
-"reset the paths to the original default settings.\\n"
+"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"Ne eblis ruli la asistanton, cxar gravaj dosieroj estis netrovitaj.\\n"
-"Cxe 'Iloj - Agordajxoj - %PRODUCTNAME - Vojprefiksoj' klaku al la butono "
-"'Defauxlta' por reagordi la vojprefiksojn al la originaj defauxltaj agordoj.\\n"
+"Cxe 'Iloj - Agordajxoj - %PRODUCTNAME - Vojprefiksoj' klaku al la butono 'Defauxlta' por reagordi la vojprefiksojn al la originaj defauxltaj agordoj.\\n"
"Tiam ree rulu la asistanton."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___0.string.text
@@ -252,8 +220,12 @@
"Se eble, ili interpretigxas kiel bildoj."
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___3.string.text
-msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr "Subformularo estas formularo enmetita en alia formularo.\\nUzu subformularojn por montri datumojn el tabeloj aux informpetoj kun unu-al-plura rilato."
+msgid ""
+"A subform is a form that is inserted in another form.\\n"
+"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
+msgstr ""
+"Subformularo estas formularo enmetita en alia formularo.\\n"
+"Uzu subformularojn por montri datumojn el tabeloj aux informpetoj kun unu-al-plura rilato."
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___4.string.text
msgid "~Add Subform"
@@ -771,18 +743,12 @@
msgstr "Resumo"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___88.string.text
-msgid ""
-"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a "
-"group."
+msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
msgstr "Kampo ne atribuita al agrega funkcio devas esti uzata en grupo."
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___89.string.text
-msgid ""
-"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each "
-"condition can only be chosen once"
-msgstr ""
-"La kondicxo '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' estas elektita dufoje. Cxiu "
-"kondicxo estas nur unufoje elektebla"
+msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
+msgstr "La kondicxo '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' estas elektita dufoje. Cxiu kondicxo estas nur unufoje elektebla"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___90.string.text
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
@@ -984,20 +950,12 @@
msgstr "La formularo '<REPORTFORM>' ne ekzistas."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___65.string.text
-msgid ""
-"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> "
-"Check your data source."
-msgstr ""
-"Ne eblas ruli la informpeton<BR> kun la ordono <BR>'<STATEMENT>' <BR> Kontrolu "
-"vian datumfonton."
+msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
+msgstr "Ne eblas ruli la informpeton<BR> kun la ordono <BR>'<STATEMENT>' <BR> Kontrolu vian datumfonton."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___66.string.text
-msgid ""
-"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: "
-"'<CONTROLNAME>'."
-msgstr ""
-"Ne eblis legi la jenan kasxitan regilon en la formularo '<REPORTFORM>': "
-"'<CONTROLNAME>'."
+msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
+msgstr "Ne eblis legi la jenan kasxitan regilon en la formularo '<REPORTFORM>': '<CONTROLNAME>'."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___67.string.text
msgid "Importing data..."
@@ -1016,44 +974,24 @@
msgstr "Etikedo"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___72.string.text
-msgid ""
-"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be "
-"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist "
-"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please "
-"select another template."
-msgstr ""
-"Eraro okazis en la asistanto.<BR>La sxablono '%PATH' eble estas erara.<BR>Aux "
-"la bezonataj sekcioj aux tabeloj ne ekzistas, aux ili ekzistas kun erara "
-"nomo.<BR>Vidu la Helpon por pli detala informo.<BR>Bonvolu elekti alian "
-"sxablonon."
+msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
+msgstr "Eraro okazis en la asistanto.<BR>La sxablono '%PATH' eble estas erara.<BR>Aux la bezonataj sekcioj aux tabeloj ne ekzistas, aux ili ekzistas kun erara nomo.<BR>Vidu la Helpon por pli detala informo.<BR>Bonvolu elekti alian sxablonon."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___73.string.text
msgid "There is an invalid user field in a table."
msgstr "Trovigxas nevalida uzula kampo en tabelo."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___74.string.text
-msgid ""
-"The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be "
-"chosen once."
-msgstr ""
-"La ordiga kriterio '<FIELDNAME>' estas dufoje elektita. Cxiu kriterio estas nur "
-"unufoje elektebla."
+msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
+msgstr "La ordiga kriterio '<FIELDNAME>' estas dufoje elektita. Cxiu kriterio estas nur unufoje elektebla."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___75.string.text
-msgid ""
-"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report "
-"is created."
-msgstr ""
-"Noto: la falsan tekston anstatauxigos datumoj el la datumbazo kiam la raporto "
-"kreigxos."
+msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
+msgstr "Noto: la falsan tekston anstatauxigos datumoj el la datumbazo kiam la raporto kreigxos."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___76.string.text
-msgid ""
-"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another "
-"name."
-msgstr ""
-"Raporto '%REPORTNAME' jam ekzistas en la datumbazo. Bonvolu atribui alian "
-"nomon."
+msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
+msgstr "Raporto '%REPORTNAME' jam ekzistas en la datumbazo. Bonvolu atribui alian nomon."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___78.string.text
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
@@ -1138,16 +1076,8 @@
msgstr "Elektitaj kampoj"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___26.string.text
-msgid ""
-"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys "
-"ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that "
-"you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be "
-"possible to enter data into this table."
-msgstr ""
-"Cxefsxlosilo identigas cxiun rikordon en datumbaza tabelo. Cxefsxlosiloj "
-"faciligas ligadon de informo en apartaj tabeloj, kaj oni rekomendas "
-"cxefsxlosilon en cxiu tabelo. Sen cxefsxlosilo, ne eblos enmeti datumojn en cxi "
-"tiu tabelo."
+msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
+msgstr "Cxefsxlosilo identigas cxiun rikordon en datumbaza tabelo. Cxefsxlosiloj faciligas ligadon de informo en apartaj tabeloj, kaj oni rekomendas cxefsxlosilon en cxiu tabelo. Sen cxefsxlosilo, ne eblos enmeti datumojn en cxi tiu tabelo."
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___27.string.text
msgid "~Create a primary key"
@@ -1182,9 +1112,7 @@
msgstr "Kiel vi volas nomi vian tabelon?"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___35.string.text
-msgid ""
-"Congratulations. You have entered all the information needed to create your "
-"table."
+msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
msgstr "Gratulojn. Vi enmetis cxiujn informojn bezonatajn por krei vian tabelon."
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___36.string.text
@@ -1210,20 +1138,12 @@
msgstr "Ne eblis malfermi la tabelon kiun vi kreis."
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___41.string.text
-msgid ""
-"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might "
-"not be supported by the database."
-msgstr ""
-"La tabela nomo '%TABLENAME' enhavas signon ('%SPECIALCHAR') kiun la datumbazo eble ne "
-"subtenas."
+msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr "La tabela nomo '%TABLENAME' enhavas signon ('%SPECIALCHAR') kiun la datumbazo eble ne subtenas."
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___42.string.text
-msgid ""
-"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that "
-"might not be supported by the database."
-msgstr ""
-"La kampa nomo '%FIELDNAME' enhavas specialan signon ('%SPECIALCHAR') kiun la datumbazo eble "
-"ne subtenas."
+msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
+msgstr "La kampa nomo '%FIELDNAME' enhavas specialan signon ('%SPECIALCHAR') kiun la datumbazo eble ne subtenas."
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___44.string.text
msgid "MyTable"
@@ -1238,12 +1158,8 @@
msgstr "Forigi la elektitan Kampon"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___47.string.text
-msgid ""
-"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of "
-"%COUNT possible fields in the database table"
-msgstr ""
-"Ne eblas enmeti la kampon cxar tiu superus la maksimuman nombron de %COUNT "
-"eblaj kampoj en la datumbaza tabelo."
+msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
+msgstr "Ne eblas enmeti la kampon cxar tiu superus la maksimuman nombron de %COUNT eblaj kampoj en la datumbaza tabelo."
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___48.string.text
msgid ""
@@ -1386,9 +1302,7 @@
msgstr "Pagxa arangxo"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___31.string.text
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the "
-"template as the basis for writing letters as often as desired."
+msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "Cxi tiu asistanto helpas vin krei leteran sxablonon. Vi povos uzi la sxablonon kiel bazon por verki leterojn tiel ofte kiel vi volas."
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___32.string.text
@@ -1454,15 +1368,11 @@
msgstr "Pagxopiedo"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___48.string.text
-msgid ""
-"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple "
-"letters with the same layout and settings."
+msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "Cxi tiu asistanto kreas letersxablonon kiu ebligas al vi krei multajn leterojn kun la samaj arangxo kaj agordaro."
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___49.string.text
-msgid ""
-"To create another new letter out of the template just navigate to the template "
-"location and double-click it."
+msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "Por krei alian novan leteron laux la sxablono, navigu al la loko de la sxablono kaj duoble alklaku gxin."
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___50.string.text
@@ -1581,21 +1491,15 @@
msgstr "Mane sxangxi cxi tiun faksan sxablonon"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___17.string.text
-msgid ""
-"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used "
-"to create a fax whenever needed."
+msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "Cxi tiu asistanto helpos vin krei faksan sxablonon. La sxablono estos usebla por krei fakson iam ajn."
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___23.string.text
-msgid ""
-"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes "
-"with the same layout and settings."
+msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "Cxi tiu asistanto kreos faksan sxablonon, kiu ebligos al vi krei multajn faksojn laux la samaj arangxo kaj agordajxoj."
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___24.string.text
-msgid ""
-"To create another new fax out of the template, go to the location where you "
-"saved the template and double-click the file."
+msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Por krei alian novan fakson laux la sxablono, iru al la loko kie vi konservis la sxablonon kaj duoble alklaku la dosieron."
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___25.string.text
@@ -1664,7 +1568,6 @@
msgstr "Saluton,"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDGREETING_START___2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Yours faithfully"
msgstr "Sincere via,"
@@ -1689,8 +1592,18 @@
msgstr "TTT-Asistanto"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__2.string.text
-msgid "This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\\n\\nIt will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\\n\\nYou will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
-msgstr "Cxi tiu Reta Asistanto celas helpi vin publikigi dokumentojn per la Interreto.\\n\\nGxi konvertos la dokumentojn por esti legeblaj per TTT-legilo. Plue, gxi generos Tabelon de Enhavo kun ligiloj por facile aliri vian retejon.\\n\\nVi povos gxisdatigi la dokumentojn publikigitajn de vi en la Reto kaj aldoni aux forigi dokumentojn iam ajn."
+msgid ""
+"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\\n"
+"\\n"
+"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\\n"
+"\\n"
+"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
+msgstr ""
+"Cxi tiu Reta Asistanto celas helpi vin publikigi dokumentojn per la Interreto.\\n"
+"\\n"
+"Gxi konvertos la dokumentojn por esti legeblaj per TTT-legilo. Plue, gxi generos Tabelon de Enhavo kun ligiloj por facile aliri vian retejon.\\n"
+"\\n"
+"Vi povos gxisdatigi la dokumentojn publikigitajn de vi en la Reto kaj aldoni aux forigi dokumentojn iam ajn."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__4.string.text
msgid "~Delete"
@@ -1912,27 +1825,19 @@
msgstr "La loka celo '%FILENAME' estas dosiero."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__75.string.text
-msgid ""
-"The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the "
-"existing target? "
+msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
msgstr "La ZIP-celo '%FILENAME' jam ekzistas. Cxu vi volas anstatauxigi la ekzistantan celon?"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__76.string.text
-msgid ""
-"The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
-"overwritten. Do you want to continue?"
+msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "La FTP-a cela dosierujo '%FILENAME'ne estas malplena. Eble dosieroj estos anstatauxigitaj? Cxu vi volas dauxrigi?"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__77.string.text
-msgid ""
-"The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
-"overwritten. Do you want to continue?"
+msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "La loka cela dosierujo '%FILENAME' ne estas malplena. Eble dosieroj estos anstatauxigitaj? Cxu vi volas dauxrigi?"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__78.string.text
-msgid ""
-"Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the "
-"existing settings? "
+msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
msgstr "Agordaro jam ekzistas kun la donita nomo. Cxu vi volas anstatauxigi la ekzistantajn agordojn?"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__79.string.text
@@ -2120,7 +2025,10 @@
"The selected settings will be deleted.\\n"
"\\n"
"Do you really want to delete these settings? "
-msgstr "La elektitaj agordoj estos forigitaj.\\n\\nCxu vi certe volas forigi tiujn agordojn?"
+msgstr ""
+"La elektitaj agordoj estos forigitaj.\\n"
+"\\n"
+"Cxu vi certe volas forigi tiujn agordojn?"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__131.string.text
msgid "%NUMBER pages"
@@ -2187,25 +2095,29 @@
msgid ""
"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \\n"
"Create the directory now?"
-msgstr "Ne ekzistas la FTP-dosierujo '%FILENAME'. \\nCxu krei la dosierujon nun?"
+msgstr ""
+"Ne ekzistas la FTP-dosierujo '%FILENAME'. \\n"
+"Cxu krei la dosierujon nun?"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__148.string.text
-msgid ""
-"The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name "
-"already exists."
+msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
msgstr "Ne eblis krei la Zip-dosieron '%FILENAME': samnoma dosierujo jam ekzistas."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__149.string.text
msgid ""
"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \\n"
"Please check your write-access."
-msgstr "Ne eblis krei la lokan dosierujon '%FILENAME'. \\nBonvolu kontroli vian rajton skribi."
+msgstr ""
+"Ne eblis krei la lokan dosierujon '%FILENAME'. \\n"
+"Bonvolu kontroli vian rajton skribi."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__150.string.text
msgid ""
"The local directory '%FILENAME' does not exist. \\n"
"Create the directory now?"
-msgstr "Ne ekzistas loka dosierujo '%FILENAME'. \\nCxu krei la dosierujon nun?"
+msgstr ""
+"Ne ekzistas loka dosierujo '%FILENAME'. \\n"
+"Cxu krei la dosierujon nun?"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__151.string.text
msgid "Size: %NUMBERKB"
@@ -2320,9 +2232,7 @@
msgstr "Enmeti formularon por registri protokolon"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__13.string.text
-msgid ""
-"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be "
-"used to create an agenda whenever needed."
+msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "Cxi tiu asistanto helpos vin krei tagordan sxablonon. La sxablono estos uzebla por krei tagordon iam ajn."
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__14.string.text
@@ -2334,9 +2244,7 @@
msgstr "Loko:"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__17.string.text
-msgid ""
-"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with "
-"text later."
+msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "Lokokupiloj uzigxos en malplenaj kampoj. Vi povos poste anstatauxi lokokupilojn per teksto."
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__19.string.text
@@ -2344,9 +2252,7 @@
msgstr "Krei tagordon laux cxi tiu sxablono"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__20.string.text
-msgid ""
-"To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved "
-"the template and double-click the file."
+msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "Por krei novan tagordon laux ka sxablono, iru al la loko kie vi konservis la sxablonon kaj duoble klaku al la dosiero."
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__21.string.text
@@ -2397,10 +2303,7 @@
msgstr "Stabanoj de instanco"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__31.string.text
-msgid ""
-"The agenda template will include placeholders for the names of the selected "
-"people. When creating an agenda from the template, you can replace these "
-"placeholder with the appropriate names."
+msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "La tagorda sxablono enhavos lokokupilojn por la nomoj de la elektitaj homoj. Kiam kreante tagordon laux la sxablono, vi povos anstatauxigi tiujn lokokupilojn per la rilataj nomoj."
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__32.string.text
@@ -2432,9 +2335,7 @@
msgstr "Dato:"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__39.string.text
-msgid ""
-"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple "
-"agendas with the same layout and settings."
+msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "Cxi tiu asistanto kreos tagordan sxablonon kiu ebligos al vi krei multajn tagordojn laux la sama arangxo kaj agordaro."
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__40.string.text
More information about the Openoffice-svn
mailing list