[Openoffice-svn] r43 - trunk/wizards/source

svn at ikso.net svn at ikso.net
Sun Apr 22 03:01:48 UTC 2007


Author: joop_eggen
Date: 2007-04-22 03:01:47 +0000 (Sun, 22 Apr 2007)
New Revision: 43

Modified:
   trunk/wizards/source/formwizard.po
Log:
kontinuita, kaj kontinuota traduko de multaj svagaj fragmentoj


Modified: trunk/wizards/source/formwizard.po
===================================================================
--- trunk/wizards/source/formwizard.po	2007-04-21 23:26:53 UTC (rev 42)
+++ trunk/wizards/source/formwizard.po	2007-04-22 03:01:47 UTC (rev 43)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: formwizard\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
 "POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:54\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-22 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-22 04:56+0200\n"
 "Last-Translator: Joop Eggen <joop_eggen at yahoo.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto <dev at eo.openoffice.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1323,9 +1323,8 @@
 msgstr "Resenda adreso en koverta fenestro"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___13.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Letter Signs"
-msgstr "Signoj"
+msgstr "Leteraj Signoj"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___14.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___6.string.text
@@ -1347,7 +1346,6 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___18.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___9.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Footer"
 msgstr "Pagxopiedo"
 
@@ -1410,12 +1408,10 @@
 msgstr "Cxi tiu asistanto helpas al vi krei letersxablonon. Tiam vi povas uzi la sxablonon kiel bazon por skribi leterojn tiom ofte kiom dezirite."
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___32.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Height:"
 msgstr "Alto:"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___33.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Width:"
 msgstr "Largxo:"
 
@@ -1431,12 +1427,10 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___36.string.text
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___40.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Height:"
 msgstr "Alto:"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___37.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Width:"
 msgstr "Largxo:"
 
@@ -1451,13 +1445,11 @@
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___43.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___19.string.text
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__15.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nomo:"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___44.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___20.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Street:"
 msgstr "Strato:"
 
@@ -1474,7 +1466,6 @@
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START___5.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___22.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDROADMAP_START___4.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Footer"
 msgstr "Pagxopiedo"
 
@@ -1514,27 +1505,24 @@
 msgstr "Elektu la presendajn elementojn"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___55.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Specify items already on your letterhead paper"
-msgstr "sxaltita"
+msgstr "Specifi elementojn jam sur via leterkapa papero"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___56.string.text
 msgid "Specify the sender and recipient information"
 msgstr "Specifi la sendanton kaj la ricevontan"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___57.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Fill in the information you would like in the footer"
-msgstr "Plenigi simila"
+msgstr "Plenigi la informojn kiujn vi dezirus en la pagxopiedo"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___58.string.text
 msgid "Please specify last settings"
 msgstr "Specifi lastan agordaron"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START___1.string.text
-#, fuzzy
 msgid "To Whom it May Concern"
-msgstr "Al majo"
+msgstr "Al la koncernataj"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START___2.string.text
 msgid "Dear Sir or Madam"
@@ -1562,9 +1550,8 @@
 msgstr "Leterkapa arangxo"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START___3.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Printed items"
-msgstr "Presita"
+msgstr "Presitaj elementoj"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START___4.string.text
 msgid "Recipient and sender"
@@ -1573,22 +1560,18 @@
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START___6.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDROADMAP_START___5.string.text
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__55.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Name and location"
-msgstr "Nomo"
+msgstr "Nomo kaj loko"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___1.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Fax Wizard"
-msgstr "Fakso"
+msgstr "Faksa Asistanto"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___3.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Business Fax"
-msgstr "Komerco Fakso"
+msgstr "Komerca Fakso"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___4.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Personal Fax"
 msgstr "Persona Fakso"
 
@@ -1598,75 +1581,63 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___11.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___40.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~New return address"
-msgstr "Nova"
+msgstr "Nova resenda adreso"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___12.string.text
-#, fuzzy
 msgid "My Fax Template"
-msgstr "Fakso Sxablono"
+msgstr "Mia Faksa Sxablono"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___13.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "Krei"
+msgstr "Krei fakson el cxi tiu sxablono"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___14.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "al"
+msgstr "Fari permanajn sxangxojn al cxi tiu faksa sxablono"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___17.string.text
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used "
 "to create a fax whenever needed."
-msgstr "al al."
+msgstr "Cxi tiu asistanto helpas al vi krei faksan sxablonon. La sxablono uzeblas por krei fakson tiam kiam necesas."
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___23.string.text
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes "
 "with the same layout and settings."
-msgstr "al."
+msgstr "Cxi tiu asistanto kreas faksan sxablonon, kiu ebligas al vi krei multajn faksojn kun la samaj arangxo kaj agordaro."
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___24.string.text
-#, fuzzy
 msgid ""
 "To create another new fax out of the template, go to the location where you "
 "saved the template and double-click the file."
-msgstr "Al de al."
+msgstr "Por krei alian novan fakson el la sxablono, iru al la loko kie vi konservis la sxablonon kaj duoble alklaku la dosieron."
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___25.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Template Name:"
-msgstr "Sxablono Nomo:"
+msgstr "Sxablona Nomo:"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___28.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Choose the type of fax and a page design"
-msgstr "Elekti de"
+msgstr "Elekti la tipon de fakso kaj pagxa skizo"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___29.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr "Elekti al"
+msgstr "Elekti elementojn inkluzivotaj en la faksa sxablono"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___30.string.text
 msgid "Specify sender and recipient information"
 msgstr "Specifi sendanton kaj ricevonton"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___31.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Enter text for the footer"
-msgstr "teksto"
+msgstr "Entajpi tekston por la pagxopiedo"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___32.string.text
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__11.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr "Elekti"
+msgstr "Elekti nomon kaj konservi la sxablonon"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___35.string.text
 #, fuzzy
@@ -1674,19 +1645,16 @@
 msgstr "Dato"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___36.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Type of message"
-msgstr "Tipo de"
+msgstr "Tipo de mesagxo"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___37.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Fax Number:"
-msgstr "Fakso Numero:"
+msgstr "Faksa Numero:"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START___1.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Important Information!"
-msgstr "Grava Informoj!"
+msgstr "Gravaj Informoj!"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START___2.string.text
 #, fuzzy
@@ -1694,14 +1662,12 @@
 msgstr "Por informi vin"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START___3.string.text
-#, fuzzy
 msgid "News!"
 msgstr "Novajxoj!"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDSALUTATION_START___1.string.text
-#, fuzzy
 msgid "To whom it may concern,"
-msgstr "Al"
+msgstr "Al la koncernata,"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDSALUTATION_START___2.string.text
 msgid "Dear Sir or Madam,"
@@ -1728,18 +1694,16 @@
 msgstr "Ame"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDROADMAP_START___2.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Items to include"
-msgstr "al"
+msgstr "Elementoj inkluzivendaj"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDROADMAP_START___3.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Sender and Recipient"
-msgstr "Sendinto"
+msgstr "Sendinto kaj Ricevanto"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__1.string.text
 msgid "Web Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "TTT-Asistanto"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__2.string.text
 #, fuzzy
@@ -1758,7 +1722,6 @@
 "forigi cxe."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__4.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Delete"
 msgstr "Forigi"
 
@@ -1767,50 +1730,42 @@
 msgstr "Enkonduko"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__6.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Select the documents you want to publish"
-msgstr "Elekti al"
+msgstr "Elekti la dokumentojn kiujn vi volas publikigi"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__8.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Document information "
-msgstr "Dokumento "
+msgstr "Dokumentaj informoj"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__9.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__10.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Summary: "
-msgstr "Resumo "
+msgstr "Resumo: "
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__11.string.text
 msgid "Au~thor:"
 msgstr "Auxtoro:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__12.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Export to file format:"
-msgstr "Eksporti al:"
+msgstr "Eksporti al dosierformato:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__13.string.text
 msgid "Enter general information for your web site"
 msgstr "Entajpi gxeneralajn informojn por via retejo"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__14.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Title:"
 msgstr "Titolo:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__16.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Description:"
 msgstr "Priskribo:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__18.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Created:"
 msgstr "Kreita je la:"
 
@@ -1823,28 +1778,24 @@
 msgstr "Kopirajta averto:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__22.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Modified:"
 msgstr "Modifita:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__24.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Preview"
 msgstr "Aspekto"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__25.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Where do you want to publish your web site?"
-msgstr "al?"
+msgstr "Kie vi volas publikigi vian retejon?"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__26.string.text
 msgid "Publish the new web site:"
 msgstr "Eldoni la novan retejon:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__27.string.text
-#, fuzzy
 msgid "To a ~local folder"
-msgstr "Al"
+msgstr "Al loka dosierujo"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__28.string.text
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__33.string.text
@@ -1854,43 +1805,36 @@
 msgstr "..."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__29.string.text
-#, fuzzy
 msgid "To a ~web server via FTP"
-msgstr "Al servilo laux FTP"
+msgstr "Al TTT-servilo laux FTP"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__31.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Configure..."
-msgstr "Konfiguri."
+msgstr "Konfiguri..."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__32.string.text
-#, fuzzy
 msgid "To a ZIP ~archive"
-msgstr "Al"
+msgstr "Al ZIP-arkivo"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__34.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Save settings (recommended)"
-msgstr "Konservi"
+msgstr "Konservi agordaron (rekomendite)"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__35.string.text
-#, fuzzy
 msgid "Save ~as:"
-msgstr "Konservi:"
+msgstr "Konservi kiel:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__36.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
-msgstr "Elekti"
+msgstr "Elekti agordaron por la TTT-Asistanto"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__37.string.text
 msgid "Web site content "
 msgstr "Reteja enhavo "
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__38.string.text
-#, fuzzy
 msgid "~Add..."
-msgstr "Aldoni."
+msgstr "Aldoni..."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__39.string.text
 msgid "Remo~ve"




More information about the Openoffice-svn mailing list