[Openoffice-svn] r26 - trunk/wizards/source

svn at ikso.net svn at ikso.net
Thu Apr 19 23:19:36 UTC 2007


Author: joop_eggen
Date: 2007-04-19 23:19:36 +0000 (Thu, 19 Apr 2007)
New Revision: 26

Modified:
   trunk/wizards/source/formwizard.po
Log:
Auxtomata sinkronizo kun Rosetta, Ubuntu, kie po-dosieroj estas pli 
ampleksaj.


Modified: trunk/wizards/source/formwizard.po
===================================================================
--- trunk/wizards/source/formwizard.po	2007-04-19 23:18:24 UTC (rev 25)
+++ trunk/wizards/source/formwizard.po	2007-04-19 23:19:36 UTC (rev 26)
@@ -15,36 +15,67 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
-msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "Ne eblis krei dosierujon '%1'.<BR>Eble ne restas suficxa spaco sur via disko."
+msgid ""
+"The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left "
+"on your hard disk."
+msgstr ""
+"Ne eblis krei dosierujon '%1'.<BR>Eble ne restas suficxa spaco sur via disko."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___1.string.text
-msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Ne eblis krei la tekstan dokumenton.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Writer' estas instalita."
+msgid ""
+"The text document could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Writer' is installed."
+msgstr ""
+"Ne eblis krei la tekstan dokumenton.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo "
+"'PRODUCTNAME Writer' estas instalita."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___2.string.text
-msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Ne eblis krei la kalkultabelon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Calc' estas instalita."
+msgid ""
+"The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Calc' is installed."
+msgstr ""
+"Ne eblis krei la kalkultabelon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME "
+"Calc' estas instalita."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___3.string.text
-msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "Ne eblis krei la prezentajxon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Impress' estas instalita."
+msgid ""
+"The presentation could not be created.<BR>Please check if the module "
+"'PRODUCTNAME Impress' is installed."
+msgstr ""
+"Ne eblis krei la prezentajxon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME "
+"Impress' estas instalita."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___4.string.text
-msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Ne eblis krei la desegnajxon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Draw' estas instalita."
+msgid ""
+"The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME "
+"Draw' is installed."
+msgstr ""
+"Ne eblis krei la desegnajxon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME "
+"Draw' estas instalita."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___5.string.text
-msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Ne eblis krei la formulon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Math' estas instalita."
+msgid ""
+"The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME "
+"Math' is installed."
+msgstr ""
+"Ne eblis krei la formulon.<BR>Bonvolu kontroli cxu la modulo 'PRODUCTNAME Math' "
+"estas instalita."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___6.string.text
-msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Ne eblis trovi la bezonatajn dosierojn.<BR>Bonvolu startigi la agordadon de %PRODUCTNAME kaj elekti 'Ripari'."
+msgid ""
+"The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup "
+"and choose 'Repair'."
+msgstr ""
+"Ne eblis trovi la bezonatajn dosierojn.<BR>Bonvolu startigi la agordadon de "
+"%PRODUCTNAME kaj elekti 'Ripari'."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___7.string.text
-msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr "La dosiero '<PATH>' jam ekzistas.<BR><BR>Cxu vi volas anstatauxigi la ekzistantan dosieron?"
+msgid ""
+"The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the "
+"existing file?"
+msgstr ""
+"La dosiero '<PATH>' jam ekzistas.<BR><BR>Cxu vi volas anstatauxigi la "
+"ekzistantan dosieron?"
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___8.string.text
 msgid "Yes"
@@ -100,8 +131,16 @@
 msgstr "Sxablono kreita de <wizard_name> je <current_date>."
 
 #: dbwizres.src#RID_COMMON_START___21.string.text
-msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again."
-msgstr "Ne eblis ruli la asistanton, cxar gravaj dosieroj estis netrovitaj.\\nCxe 'Iloj - Agordajxoj - %PRODUCTNAME - Vojprefiksoj' klaku al la butono 'Defauxlta' por reagordi la vojprefiksojn al la originaj defauxltaj agordoj.\\nTiam ree rulu la asistanton."
+msgid ""
+"The wizard could not be run, because important files were not found.\\n"
+"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to "
+"reset the paths to the original default settings.\\n"
+"Then run the wizard again."
+msgstr ""
+"Ne eblis ruli la asistanton, cxar gravaj dosieroj estis netrovitaj.\\n"
+"Cxe 'Iloj - Agordajxoj - %PRODUCTNAME - Vojprefiksoj' klaku al la butono "
+"'Defauxlta' por reagordi la vojprefiksojn al la originaj defauxltaj agordoj.\\n"
+"Tiam ree rulu la asistanton."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___0.string.text
 msgid "C~reate"
@@ -204,12 +243,22 @@
 msgstr "Kampoj en la formularo"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___2.string.text
-msgid "Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\nIf possible, they are interpreted as images."
-msgstr "Duumaj kampoj cxiam listigxas en kaj elekteblas el la maldekstra listo.\\nSe eble, ili interpretigxas kiel bildoj."
+msgid ""
+"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\\n"
+"If possible, they are interpreted as images."
+msgstr ""
+"Duumaj kampoj cxiam listigxas en kaj elekteblas el la maldekstra listo.\\n"
+"Se eble, ili interpretigxas kiel bildoj."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___3.string.text
-msgid "A subform is a form that is inserted in another form.\\nUse subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
-msgstr "Subformularo estas formularo enmetita en alia formularo.\\nUzu subformularojn por montri datumojn el tabeloj aux informpetoj kun unu-al-pluraj rilato."
+msgid ""
+"A subform is a form that is inserted in another form.\\n"
+"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many "
+"relationship."
+msgstr ""
+"Subformularo estas formularo enmetita en alia formularo.\\n"
+"Uzu subformularojn por montri datumojn el tabeloj aux informpetoj kun "
+"unu-al-pluraj rilato."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___4.string.text
 msgid "~Add Subform"
@@ -244,8 +293,12 @@
 msgstr "Kampoj en la formularo"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___19.string.text
-msgid "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\nBut joins may only be used once."
-msgstr "La kunligo '<FIELDNAME1>' kaj '<FIELDNAME2>' estas dufoje elektita.\\nSed kunligoj estas nur unufoje elekteblaj."
+msgid ""
+"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\\n"
+"But joins may only be used once."
+msgstr ""
+"La kunligo '<FIELDNAME1>' kaj '<FIELDNAME2>' estas dufoje elektita.\\n"
+"Sed kunligoj estas nur unufoje elekteblaj."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___20.string.text
 msgid "~First joined subform field"
@@ -723,16 +776,26 @@
 msgstr "Resumo"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___88.string.text
-msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
+msgid ""
+"A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a "
+"group."
 msgstr "Kampo ne atribuita al agrega funkcio devas esti uzata en grupo."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___89.string.text
-msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "La kondicxo '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' estas elektita dufoje. Cxiu kondicxo estas nur unufoje elektebla"
+msgid ""
+"The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each "
+"condition can only be chosen once"
+msgstr ""
+"La kondicxo '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' estas elektita dufoje. Cxiu "
+"kondicxo estas nur unufoje elektebla"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___90.string.text
-msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "La agrega funkcio <FUNCTION> estas atrubuita dufoje al la kampo '<NUMERICFIELD>'."
+msgid ""
+"The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname "
+"'<NUMERICFIELD>'."
+msgstr ""
+"La agrega funkcio <FUNCTION> estas atrubuita dufoje al la kampo "
+"'<NUMERICFIELD>'."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___91.string.text
 msgid ", "
@@ -930,12 +993,20 @@
 msgstr "La formularo '<REPORTFORM>' ne ekzistas."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___65.string.text
-msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
-msgstr "Ne eblas ruli la informpeton<BR> kun la ordono <BR>'<STATEMENT>' <BR> Kontrolu vian datumfonton."
+msgid ""
+"The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> "
+"Check your data source."
+msgstr ""
+"Ne eblas ruli la informpeton<BR> kun la ordono <BR>'<STATEMENT>' <BR> Kontrolu "
+"vian datumfonton."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___66.string.text
-msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
-msgstr "Ne eblis legi la jenan kasxitan regilon en la formularo '<REPORTFORM>': '<CONTROLNAME>'."
+msgid ""
+"The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: "
+"'<CONTROLNAME>'."
+msgstr ""
+"Ne eblis legi la jenan kasxitan regilon en la formularo '<REPORTFORM>': "
+"'<CONTROLNAME>'."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___67.string.text
 msgid "Importing data..."
@@ -954,24 +1025,44 @@
 msgstr "Etikedo"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___72.string.text
-msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
-msgstr "Eraro okazis en la asistanto.<BR>La sxablono '%PATH' eble estas erara.<BR>Aux la bezonataj sekcioj aux tabeloj ne ekzistas, aux ili ekzistas kun erara nomo.<BR>Vidu la Helpon por pli detala informo.<BR>Bonvolu elekti alian sxablonon."
+msgid ""
+"An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be "
+"erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist "
+"under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please "
+"select another template."
+msgstr ""
+"Eraro okazis en la asistanto.<BR>La sxablono '%PATH' eble estas erara.<BR>Aux "
+"la bezonataj sekcioj aux tabeloj ne ekzistas, aux ili ekzistas kun erara "
+"nomo.<BR>Vidu la Helpon por pli detala informo.<BR>Bonvolu elekti alian "
+"sxablonon."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___73.string.text
 msgid "There is an invalid user field in a table."
 msgstr "Trovigxas nevalida uzula kampo en tabelo."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___74.string.text
-msgid "The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be chosen once."
-msgstr "La ordiga kriterio '<FIELDNAME>' estas dufoje elektita. Cxiu kriterio estas nur unufoje elektebla."
+msgid ""
+"The sort criterium '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterium can only be "
+"chosen once."
+msgstr ""
+"La ordiga kriterio '<FIELDNAME>' estas dufoje elektita. Cxiu kriterio estas nur "
+"unufoje elektebla."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___75.string.text
-msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
-msgstr "Noto: la falsan tekston anstatauxigos datumoj el la datumbazo kiam la raporto kreigxos."
+msgid ""
+"Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report "
+"is created."
+msgstr ""
+"Noto: la falsan tekston anstatauxigos datumoj el la datumbazo kiam la raporto "
+"kreigxos."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___76.string.text
-msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
-msgstr "Raporto '%REPORTNAME' jam ekzistas en la datumbazo. Bonvolu atribui alian nomon."
+msgid ""
+"A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another "
+"name."
+msgstr ""
+"Raporto '%REPORTNAME' jam ekzistas en la datumbazo. Bonvolu atribui alian "
+"nomon."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___78.string.text
 msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
@@ -1012,8 +1103,14 @@
 msgstr "Agordi kampajn tipojn kaj formatojn"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___14.string.text
-msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "Cxi tiu asistanto helpas vin krei tabelon por via datumbazo. Elektante tabelan kategorion kaj samplan tabelon, elekti la kampojn inkluzivotajn en vian tabelon. Vi povas enmeti kampojn el pli ol unu sampla tabelo."
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a "
+"table category and a sample table, choose the fields you want to include in "
+"your table. You can include fields from more than one sample table."
+msgstr ""
+"Cxi tiu asistanto helpas vin krei tabelon por via datumbazo. Elektante tabelan "
+"kategorion kaj samplan tabelon, elekti la kampojn inkluzivotajn en vian "
+"tabelon. Vi povas enmeti kampojn el pli ol unu sampla tabelo."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___15.string.text
 msgid "Ca~tegory"
@@ -1056,8 +1153,16 @@
 msgstr "Elektitaj kampoj"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___26.string.text
-msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "Cxefsxlosilo identigas cxiun rikordon en datumbaza tabelo. Cxefsxlosiloj faciligas ligadon de informo en apartaj tabeloj, kaj oni rekomendas cxefsxlosilon en cxiu tabelo. Sen cxefsxlosilo, ne eblos enmeti datumojn en cxi tiu tabelo."
+msgid ""
+"A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys "
+"ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that "
+"you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be "
+"possible to enter data into this table."
+msgstr ""
+"Cxefsxlosilo identigas cxiun rikordon en datumbaza tabelo. Cxefsxlosiloj "
+"faciligas ligadon de informo en apartaj tabeloj, kaj oni rekomendas "
+"cxefsxlosilon en cxiu tabelo. Sen cxefsxlosilo, ne eblos enmeti datumojn en cxi "
+"tiu tabelo."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___27.string.text
 msgid "~Create a primary key"
@@ -1092,7 +1197,9 @@
 msgstr "Kiel vi volas nomi vian tabelon?"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___35.string.text
-msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
+msgid ""
+"Congratulations. You have entered all the information needed to create your "
+"table."
 msgstr "Gratulojn. Vi enmetis cxiujn informojn bezonatajn por krei vian tabelon."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___36.string.text
@@ -1118,12 +1225,20 @@
 msgstr "Ne eblis malfermi la tabelon kiun vi kreis."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___41.string.text
-msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "La tabela nomo '%TABLENAME' enhavas signon ('%SPECIALCHAR') kiun eble ne subtenas la datumbazo."
+msgid ""
+"The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might "
+"not be supported by the database."
+msgstr ""
+"La tabela nomo '%TABLENAME' enhavas signon ('%SPECIALCHAR') kiun eble ne "
+"subtenas la datumbazo."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___42.string.text
-msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
-msgstr "La kampa nomo '%FIELDNAME' enhavas specialan signon ('%SPECIALCHAR') kiun eble ne subtenas la datumbazo."
+msgid ""
+"The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that "
+"might not be supported by the database."
+msgstr ""
+"La kampa nomo '%FIELDNAME' enhavas specialan signon ('%SPECIALCHAR') kiun eble "
+"ne subtenas la datumbazo."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___44.string.text
 msgid "MyTable"
@@ -1138,12 +1253,20 @@
 msgstr "Forigi la elektitan Kampon"
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___47.string.text
-msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "Ne eblas enmeti la kampon cxar tiu superus la maksimuman nombron de %COUNT eblaj kampoj en la datumbaza tabelo."
+msgid ""
+"The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of "
+"%COUNT possible fields in the database table"
+msgstr ""
+"Ne eblas enmeti la kampon cxar tiu superus la maksimuman nombron de %COUNT "
+"eblaj kampoj en la datumbaza tabelo."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___48.string.text
-msgid "The name '%TABLENAME' already exists.\\nPlease enter another name."
-msgstr "La nomo %TABLENAME' jam ekzistas.\\nBonvolu tajpi alian nomon."
+msgid ""
+"The name '%TABLENAME' already exists.\\n"
+"Please enter another name."
+msgstr ""
+"La nomo %TABLENAME' jam ekzistas.\\n"
+"Bonvolu tajpi alian nomon."
 
 #: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___49.string.text
 msgid "Catalog of the table"
@@ -1219,7 +1342,7 @@
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___17.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___8.string.text
 msgid "~Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "Komplimenta fermo"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___18.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___9.string.text
@@ -1291,7 +1414,9 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___31.string.text
 #, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a letter template. You can then use the "
+"template as the basis for writing letters as often as desired."
 msgstr "al."
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___32.string.text
@@ -1370,12 +1495,16 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___48.string.text
 #, fuzzy
-msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
+msgid ""
+"This wizard creates a letter template which enables you to create multiple "
+"letters with the same layout and settings."
 msgstr "al."
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___49.string.text
 #, fuzzy
-msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
+msgid ""
+"To create another new letter out of the template just navigate to the template "
+"location and double-click it."
 msgstr "Al de al."
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___50.string.text
@@ -1413,7 +1542,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___56.string.text
 msgid "Specify the sender and recipient information"
-msgstr ""
+msgstr "Specifi la sendanton kaj la ricevontan"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___57.string.text
 #, fuzzy
@@ -1422,7 +1551,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___58.string.text
 msgid "Please specify last settings"
-msgstr ""
+msgstr "Specifi lastan agordaron"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START___1.string.text
 #, fuzzy
@@ -1431,28 +1560,28 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START___2.string.text
 msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr ""
+msgstr "Estimata Sinjor(in)o"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START___3.string.text
 msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Saluton"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDGREETING_START___1.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDGREETING_START___1.string.text
 msgid "Sincerely"
-msgstr ""
+msgstr "Sincere"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDGREETING_START___2.string.text
 msgid "Best regards"
-msgstr ""
+msgstr "Bondezirojn"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDGREETING_START___3.string.text
 msgid "Cheers"
-msgstr ""
+msgstr "Dankon"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START___2.string.text
 msgid "Letterhead layout"
-msgstr ""
+msgstr "Leterkapa arangxo"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START___3.string.text
 #, fuzzy
@@ -1461,7 +1590,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START___4.string.text
 msgid "Recipient and sender"
-msgstr ""
+msgstr "Ricevonto kaj sendanto"
 
 #: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDROADMAP_START___6.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDROADMAP_START___5.string.text
@@ -1487,7 +1616,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___7.string.text
 msgid "S~alutation"
-msgstr ""
+msgstr "Saluto"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___11.string.text
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___40.string.text
@@ -1512,17 +1641,23 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___17.string.text
 #, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
+msgid ""
+"This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used "
+"to create a fax whenever needed."
 msgstr "al al."
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___23.string.text
 #, fuzzy
-msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
+msgid ""
+"This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes "
+"with the same layout and settings."
 msgstr "al."
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___24.string.text
 #, fuzzy
-msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgid ""
+"To create another new fax out of the template, go to the location where you "
+"saved the template and double-click the file."
 msgstr "Al de al."
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___25.string.text
@@ -1542,7 +1677,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___30.string.text
 msgid "Specify sender and recipient information"
-msgstr ""
+msgstr "Specifi sendanton kaj ricevonton"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___31.string.text
 #, fuzzy
@@ -1592,27 +1727,27 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDSALUTATION_START___2.string.text
 msgid "Dear Sir or Madam,"
-msgstr ""
+msgstr "Estimata Sinjor(in)o,"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDSALUTATION_START___3.string.text
 msgid "Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Saluton,"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDSALUTATION_START___4.string.text
 msgid "Hi,"
-msgstr ""
+msgstr "Sal,"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDGREETING_START___2.string.text
 msgid "Yours faithfully"
-msgstr ""
+msgstr "Sincere via,"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDGREETING_START___3.string.text
 msgid "Regards"
-msgstr ""
+msgstr "Bondezirojn"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDGREETING_START___4.string.text
 msgid "Love"
-msgstr ""
+msgstr "Ame"
 
 #: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDROADMAP_START___2.string.text
 #, fuzzy
@@ -1630,8 +1765,19 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__2.string.text
 #, fuzzy
-msgid "This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\\n\\nIt will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\\n\\nYou will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
-msgstr "al sxaltita Interreto laux Tabelo de Enhavo al al de al sxaltita supren al forigi cxe."
+msgid ""
+"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\\n"
+"\\n"
+"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In "
+"addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access "
+"to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design "
+"and layout of your web site.\\n"
+"\\n"
+"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date "
+"and add or remove documents at any time."
+msgstr ""
+"al sxaltita Interreto laux Tabelo de Enhavo al al de al sxaltita supren al "
+"forigi cxe."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__4.string.text
 #, fuzzy
@@ -1640,7 +1786,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__5.string.text
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Enkonduko"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__6.string.text
 #, fuzzy
@@ -1664,7 +1810,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__11.string.text
 msgid "Au~thor:"
-msgstr ""
+msgstr "Auxtoro:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__12.string.text
 #, fuzzy
@@ -1673,7 +1819,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__13.string.text
 msgid "Enter general information for your web site"
-msgstr ""
+msgstr "Entajpi gxeneralajn informojn por via retejo"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__14.string.text
 #, fuzzy
@@ -1692,11 +1838,11 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__20.string.text
 msgid "E-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Retposxto:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__21.string.text
 msgid "Copyright notice:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopirajta averto:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__22.string.text
 #, fuzzy
@@ -1715,7 +1861,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__26.string.text
 msgid "Publish the new web site:"
-msgstr ""
+msgstr "Eldoni la novan retejon:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__27.string.text
 #, fuzzy
@@ -1727,7 +1873,7 @@
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__8.string.text
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__18.string.text
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__29.string.text
 #, fuzzy
@@ -1761,7 +1907,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__37.string.text
 msgid "Web site content "
-msgstr ""
+msgstr "Reteja enhavo "
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__38.string.text
 #, fuzzy
@@ -1770,7 +1916,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__39.string.text
 msgid "Remo~ve"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__40.string.text
 #, fuzzy
@@ -1789,7 +1935,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__48.string.text
 msgid "~Layouts: "
-msgstr ""
+msgstr "Arangxoj: "
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__50.string.text
 #, fuzzy
@@ -1803,11 +1949,11 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__52.string.text
 msgid "Cr~eation date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato de kreado"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__53.string.text
 msgid "~Last change date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato de lasta sxangxo"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__54.string.text
 #, fuzzy
@@ -1846,7 +1992,8 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__61.string.text
 #, fuzzy
-msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
+msgid ""
+"Include the following information for each document in the table of contents:"
 msgstr "inkluzivi de:"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__62.string.text
@@ -1856,27 +2003,27 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__64.string.text
 msgid "~640x480"
-msgstr ""
+msgstr "~640x480"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__65.string.text
 msgid "~800x600"
-msgstr ""
+msgstr "~800x600"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__66.string.text
 msgid "~1024x768"
-msgstr ""
+msgstr "~1024x768"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__70.string.text
 msgid "Generating Your Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "Generado de Via Retejo"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__71.string.text
 msgid "%START - %END/%TOTAL"
-msgstr ""
+msgstr "%START - %END/%TOTAL"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__72.string.text
 msgid "myWebsite"
-msgstr ""
+msgstr "miaRetejo"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__73.string.text
 #, fuzzy
@@ -1885,26 +2032,34 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__74.string.text
 msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
-msgstr ""
+msgstr "La loka celo '%FILENAME' estas dosiero."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__75.string.text
 #, fuzzy
-msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
+msgid ""
+"The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the "
+"existing target? "
 msgstr "al "
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__76.string.text
 #, fuzzy
-msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
+msgid ""
+"The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
+"overwritten. Do you want to continue?"
 msgstr "FTP malplena al?"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__77.string.text
 #, fuzzy
-msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
+msgid ""
+"The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be "
+"overwritten. Do you want to continue?"
 msgstr "malplena al?"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__78.string.text
 #, fuzzy
-msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
+msgid ""
+"Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the "
+"existing settings? "
 msgstr "Agordaro al "
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__79.string.text
@@ -1914,11 +2069,11 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__80.string.text
 msgid "Preparing export..."
-msgstr ""
+msgstr "Preparado de eksporto..."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__81.string.text
 msgid "Copying layout files..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiado de arangxaj dosieroj..."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__82.string.text
 #, fuzzy
@@ -1957,7 +2112,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START___90.string.text
 msgid "Finishing..."
-msgstr ""
+msgstr "Finado..."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START___94.string.text
 #, fuzzy
@@ -1971,7 +2126,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START___96.string.text
 msgid "~ZIP archive files"
-msgstr ""
+msgstr "Zip-arkivaj dosieroj"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START___98.string.text
 #, fuzzy
@@ -2005,11 +2160,11 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__104.string.text
 msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
-msgstr ""
+msgstr "Via retejo estas sukcese kreita en: %FILENAME"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__105.string.text
 msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
-msgstr ""
+msgstr "Almenaux unu eraro okazis dum kreado de la retejo."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__106.string.text
 #, fuzzy
@@ -2018,27 +2173,27 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__107.string.text
 msgid "An error occurred while copying the layout files. "
-msgstr ""
+msgstr "Eraro okazis dum kopiado de la arangxaj dosieroj. "
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__108.string.text
 msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
-msgstr ""
+msgstr "Eraro okazis dum kunigo de la pridokumenta informo por %FILENAME. "
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__109.string.text
 msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro okazis dum eksportado de la dokumento '%FILENAME'."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__110.string.text
 msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "Eraro okazis dum kreado de dokumentujo por eksporti al '%FILENAME'."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__111.string.text
 msgid "A security error acoccurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "Sekureca eraro okazis dum eksportado de la dokumento '%FILENAME'."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__112.string.text
 msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr ""
+msgstr "Enig/elig-eraro okazis dum eksportado de la dokumento '%FILENAME'."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__113.string.text
 #, fuzzy
@@ -2052,15 +2207,15 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__115.string.text
 msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "Neatendita eraro okazis: %ERROR"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__116.string.text
 msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
-msgstr ""
+msgstr "Neatendita eraro okazis dum validigo de la dosiero: '%FILENAME'"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__117.string.text
 msgid "%FILENAME' is a folder."
-msgstr ""
+msgstr "%FILENAME' estas dosierujo"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__118.string.text
 #, fuzzy
@@ -2069,19 +2224,19 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__119.string.text
 msgid "An unexpected error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Neatendita eraro okazis."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__120.string.text
 msgid "Validating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Validigado de dokumentoj..."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__121.string.text
 msgid "My Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Mia Arkivo"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__122.string.text
 msgid "Introduction "
-msgstr ""
+msgstr "Enkonduko"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__123.string.text
 #, fuzzy
@@ -2090,7 +2245,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__124.string.text
 msgid "Main layout"
-msgstr ""
+msgstr "Cxefa arangxo"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__125.string.text
 #, fuzzy
@@ -2104,7 +2259,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__127.string.text
 msgid "Web site information"
-msgstr ""
+msgstr "Reteja informo"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__128.string.text
 #, fuzzy
@@ -2113,12 +2268,15 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__130.string.text
 #, fuzzy
-msgid "The selected settings will be deleted.\\n\\nDo you really want to delete these settings? "
+msgid ""
+"The selected settings will be deleted.\\n"
+"\\n"
+"Do you really want to delete these settings? "
 msgstr "forigita al "
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__131.string.text
 msgid "%NUMBER pages"
-msgstr ""
+msgstr "%NUMBER pagxoj"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__132.string.text
 #, fuzzy
@@ -2168,7 +2326,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__142.string.text
 msgid "<default>"
-msgstr ""
+msgstr "<defauxlto>"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__143.string.text
 #, fuzzy
@@ -2177,11 +2335,11 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__144.string.text
 msgid "<no background image>"
-msgstr ""
+msgstr "<neniu fona bildo>"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__145.string.text
 msgid "<no icon set>"
-msgstr ""
+msgstr "<mankas bildsimbolaro>"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__146.string.text
 #, fuzzy
@@ -2190,20 +2348,28 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__147.string.text
 #, fuzzy
-msgid "The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \\nCreate the directory now?"
+msgid ""
+"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \\n"
+"Create the directory now?"
 msgstr "FTP?"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__148.string.text
 #, fuzzy
-msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
+msgid ""
+"The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name "
+"already exists."
 msgstr "de."
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__149.string.text
-msgid "The local directory '%FILENAME' cannot be created. \\nPlease check your write-access."
+msgid ""
+"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \\n"
+"Please check your write-access."
 msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__150.string.text
-msgid "The local directory '%FILENAME' does not exist. \\nCreate the directory now?"
+msgid ""
+"The local directory '%FILENAME' does not exist. \\n"
+"Create the directory now?"
 msgstr ""
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__151.string.text
@@ -2268,7 +2434,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__11.string.text
 msgid "Username or password is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Uzulnomo aux pasvorto estas negxusta"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__12.string.text
 #, fuzzy
@@ -2277,7 +2443,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__13.string.text
 msgid "You do not have sufficient user rights"
-msgstr ""
+msgstr "Vi ne havas suficxajn uzulajn rajtojn"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__14.string.text
 #, fuzzy
@@ -2286,7 +2452,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__15.string.text
 msgid "Unexpected error"
-msgstr ""
+msgstr "Neatendita eraro"
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__16.string.text
 #, fuzzy
@@ -2300,7 +2466,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__18.string.text
 msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "Konektado..."
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__1.string.text
 msgid "Agenda Wizard"
@@ -2323,7 +2489,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__8.string.text
 msgid "Please enter general information for the event"
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu tajpi gxeneralan informon por la evento"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__9.string.text
 #, fuzzy
@@ -2342,7 +2508,9 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__13.string.text
 #, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
+msgid ""
+"This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be "
+"used to create an agenda whenever needed."
 msgstr "al tagordo al tagordo."
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__14.string.text
@@ -2357,7 +2525,9 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__17.string.text
 #, fuzzy
-msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
+msgid ""
+"Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with "
+"text later."
 msgstr "Lokokupiloj malplena teksto."
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__19.string.text
@@ -2367,12 +2537,14 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__20.string.text
 #, fuzzy
-msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
+msgid ""
+"To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved "
+"the template and double-click the file."
 msgstr "Al tagordo de al."
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__21.string.text
 msgid "Agenda item"
-msgstr ""
+msgstr "Agenda elemento"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__22.string.text
 #, fuzzy
@@ -2393,17 +2565,17 @@
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__25.string.text
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__62.string.text
 msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "Prezidanto"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__26.string.text
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__64.string.text
 msgid "Minute keeper"
-msgstr ""
+msgstr "Agendoprotokolanto"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__27.string.text
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__65.string.text
 msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "Kunvenestro"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__28.string.text
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__63.string.text
@@ -2418,11 +2590,14 @@
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__30.string.text
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__67.string.text
 msgid "Facility personnel"
-msgstr ""
+msgstr "Konstruajxa personaro"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__31.string.text
 #, fuzzy
-msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
+msgid ""
+"The agenda template will include placeholders for the names of the selected "
+"people. When creating an agenda from the template, you can replace these "
+"placeholder with the appropriate names."
 msgstr "tagordo de tagordo."
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__32.string.text
@@ -2459,7 +2634,9 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__39.string.text
 #, fuzzy
-msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
+msgid ""
+"This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple "
+"agendas with the same layout and settings."
 msgstr "tagordo al."
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__40.string.text
@@ -2469,7 +2646,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__41.string.text
 msgid "myAgendaTemplate.stw"
-msgstr ""
+msgstr "miaTagordaSxablono.stw"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__42.string.text
 #, fuzzy
@@ -2523,7 +2700,7 @@
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__54.string.text
 msgid "Agenda items"
-msgstr ""
+msgstr "Tagorderoj"
 
 #: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__56.string.text
 #, fuzzy




More information about the Openoffice-svn mailing list