[Openoffice-svn] r16 - trunk/basic/source

svn at ikso.net svn at ikso.net
Thu Apr 12 09:43:21 UTC 2007


Author: dero9753 at ihug.co.nz
Date: 2007-04-12 09:43:21 +0000 (Thu, 12 Apr 2007)
New Revision: 16

Added:
   trunk/basic/source/app.po
Log:
Nova dosiero

Added: trunk/basic/source/app.po
===================================================================
--- trunk/basic/source/app.po	                        (rev 0)
+++ trunk/basic/source/app.po	2007-04-12 09:43:21 UTC (rev 16)
@@ -0,0 +1,1022 @@
+# translation of app.po to English
+# Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>, 2007.
+# extracted from basic/source/app.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: app\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-15 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-20 16:54\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-12 20:36+1200\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <dero9753 at ihug.co.nz>\n"
+"Language-Team: English <en at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: basic.src#RID_CALLDLG.modaldialog.text
+msgid "Dynamic Link No. "
+msgstr "Numero de Dinamika Ligilo"
+
+#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.1.fixedtext.text
+#: basic.src#IDS_APPNAME2.string.text
+msgid "VCLTestTool"
+msgstr "VCLTestTool"
+
+#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.4.fixedtext.text
+msgid "©1995-2005 Sun Microsystems, Inc."
+msgstr "©1995-2005 Sun Microsystems, Inc."
+
+#: basic.src#IDD_TT_ABOUT_DIALOG.modaldialog.text
+msgid "About VCLTestTool"
+msgstr "Pri VCLTestTool"
+
+#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_FIXEDTEXT1.fixedtext.text
+msgid "~Text"
+msgstr "Teksto"
+
+#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_OK.okbutton.text
+msgid "~Find"
+msgstr "Sercxi"
+
+#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
+#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
+msgid "~Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: basic.src#IDD_FIND_DIALOG.modaldialog.text
+msgid "Testtool: Find Text"
+msgstr "Testilo: Sercxi Tekston"
+
+#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_FIXEDTEXT1.fixedtext.text
+msgid "~Search for"
+msgstr "Sercxi por"
+
+#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_FIXEDTEXT2.fixedtext.text
+msgid "~Replace by"
+msgstr "Anstatauxigi de"
+
+#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.RID_OK.okbutton.text
+msgid "~Replace"
+msgstr "Anstatauxigi"
+
+#: basic.src#IDD_REPLACE_DIALOG.modaldialog.text
+msgid "Testtool: Replace Text"
+msgstr "Testilo: Anstatauxigi Tekston"
+
+#: basic.src#IDS_NOPRINTERERROR.infobox.text
+msgid "The print function is not available!"
+msgstr "Presa funkcio mankas!"
+
+#: basic.src#IDS_CANTLOAD.errorbox.text
+msgid "Library cannot be loaded!"
+msgstr "Ne eblas sxargi bibliotekon!"
+
+#: basic.src#IDS_CANTLOAD.errorbox.title
+#: basic.src#IDS_CANTSAVE.errorbox.title
+#: basic.src#IDS_NOMAINPGM.errorbox.title
+#: basic.src#IDS_READERROR.errorbox.title
+#: basic.src#IDS_WRITEERROR.errorbox.title
+#: basic.src#IDS_PATTERNNOTFOUND.errorbox.title
+#: basic.src#IDS_INVALID_VALUE.errorbox.title
+msgid "Testtool Error"
+msgstr "Eraro de Testilo"
+
+#: basic.src#IDS_CANTSAVE.errorbox.text
+msgid "Library cannot be saved!"
+msgstr "Ne eblas konservi bibliotekon!"
+
+#: basic.src#IDS_NOMAINPGM.errorbox.text
+msgid "This window does not contain a main program!"
+msgstr "Ĉi tiu fenestro ne enhavas ĉefan programon!"
+
+#: basic.src#IDS_READERROR.errorbox.text
+msgid "File cannot be read!"
+msgstr "Ne eblas legi dosieron!"
+
+#: basic.src#IDS_WRITEERROR.errorbox.text
+msgid "File cannot be saved!"
+msgstr "Ne eblas konservi dosieron!"
+
+#: basic.src#IDS_PATTERNNOTFOUND.errorbox.text
+msgid "Search key not found!"
+msgstr "Sercxa sxlosilo ne trovita!"
+
+#: basic.src#IDS_INVALID_VALUE.errorbox.text
+msgid "The value is invalid and cannot be set."
+msgstr "La valoro ne validas kaj ne estas agordebla."
+
+#: basic.src#IDS_ASKSAVEERROR.querybox.text
+msgid "Error saving files! Run anyway?"
+msgstr "Eraro konservante dosierojn! Rulu malgrauxe?"
+
+#: basic.src#IDS_ASKSAVEERROR.querybox.title
+#: basic.src#IDS_ASK_DIRTY_SAVE.querybox.title
+#: basic.src#IDS_ASK_DIRTY_AND_DISKCHANGE_SAVE.querybox.title
+#: basic.src#IDS_ASK_DISKCHANGE_SAVE.querybox.title
+#: basic.src#IDS_ASKRELOAD.querybox.title
+#: basic.src#IDS_ASKDIRTYRELOAD.querybox.title
+#: basic.src#IDS_RUNNING.querybox.title
+#: basic.src#IDS_LOSS_OF_INFORMATION.querybox.title
+#: basic.src#IDS_APPNAME.string.text
+msgid "Testtool"
+msgstr "Testilo"
+
+#: basic.src#IDS_ASK_DIRTY_SAVE.querybox.text
+msgid "File has been changed. Save?"
+msgstr "Dosiero estas sxangxita. Konservu?"
+
+#: basic.src#IDS_ASK_DIRTY_AND_DISKCHANGE_SAVE.querybox.text
+msgid "File has been changed on data medium\\nand in the Editor. Save?"
+msgstr "Dosiero estas sxangxita cxe konservejo\\nkaj en la Redaktilo. Konservu?"
+
+#: basic.src#IDS_ASK_DISKCHANGE_SAVE.querybox.text
+msgid "File has been changed on data medium.\\nOverwrite?"
+msgstr "Dosiero estas sxangxita cxe konservejo.\\nAnstatauxigu?"
+
+#: basic.src#IDS_ASKRELOAD.querybox.text
+msgid "File has been changed on data medium. Reload?"
+msgstr "Dosiero estas sxangxita cxe konservejo. Resxargu?"
+
+#: basic.src#IDS_ASKDIRTYRELOAD.querybox.text
+msgid "File has been changed on data medium\\nand in the Editor. Reload?"
+msgstr "Dosiero estas sxangxita cxe konservejo\\nkaj en la Redaktilo. Resxargu?"
+
+#: basic.src#IDS_RUNNING.querybox.text
+msgid "BASIC is still running! Exit anyway?"
+msgstr "BASIC ankoraux ruligxas! Eliru malgrauxe?"
+
+#: basic.src#IDS_LOSS_OF_INFORMATION.querybox.text
+msgid "Saving in an external format causes information loss."
+msgstr "Konservi en ekstera formato kauxzas informoperdon."
+
+#: basic.src#IDS_NOT_YET_IMPLEMENTED.infobox.text
+msgid "Not yet implemented"
+msgstr "Ankoraux ne realigita"
+
+#: basic.src#IDS_WARNING1.string.text
+msgid "Warning "
+msgstr "Averto "
+
+#: basic.src#IDS_ERROR1.string.text
+msgid "Error "
+msgstr "Eraro "
+
+#: basic.src#IDS_ERROR2.string.text
+msgid " in line "
+msgstr " enlinia "
+
+#: basic.src#IDS_NO_LONGNAME.string.text
+msgid "No entries in Hid.Lst"
+msgstr "Mankas eroj en Hid.Lst"
+
+#: basic.src#IDS_WARNING_PREFIX.string.text
+#: basmsg.src#S_WARNING_PREFIX.string.text
+msgid "Warning: "
+msgstr "Averto: "
+
+#: basic.src#IDS_OBJECT.string.text
+msgid "Object"
+msgstr "Objekto"
+
+#: basic.src#IDS_EDIT_VAR.string.text
+msgid "Edit ($Arg1)"
+msgstr "Redakti ($Arg1)"
+
+#: basic.src#IDS_APPMODE_BREAK.string.text
+msgid "Break"
+msgstr "Salti"
+
+#: basic.src#IDS_APPMODE_RUN.string.text
+msgid "Run"
+msgstr "Ruli"
+
+#: basic.src#IDS_NONAME.string.text
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Sennoma"
+
+#: basic.src#IDS_LOADDLG.string.text
+msgid "Testtool: Load File"
+msgstr "Testilo: Sxargi Dosieron"
+
+#: basic.src#IDS_SAVEDLG.string.text
+msgid "Testtool: Save File"
+msgstr "Testilo: Konservi Dosieron"
+
+#: basic.src#IDS_BASFILTER.string.text
+msgid "Source files (*.BAS)"
+msgstr "Fontaj dosieroj (*.BAS)"
+
+#: basic.src#IDS_INCFILTER.string.text
+msgid "Include files (*.INC)"
+msgstr "Inkluzivotaj dosieroj (*.INC)"
+
+#: basic.src#IDS_LIBFILTER.string.text
+msgid "Libraries (*.SB)"
+msgstr "Bibliotekoj (*.SB)"
+
+#: basic.src#IDS_RESFILTER.string.text
+msgid "Result files (*.RES)"
+msgstr "Rezultaj dosieroj (*.RES)"
+
+#: basic.src#IDS_TXTFILTER.string.text
+msgid "Results as text file (*.TXT)"
+msgstr "Rezultoj kiel teksta dosiero (*.TXT)"
+
+#: basic.src#IDS_PAGE.string.text
+msgid "Page "
+msgstr "Pagxo "
+
+#: basic.src#IDS_PRINTMSG.string.text
+msgid "Printout of "
+msgstr "Elpresajxo de "
+
+#: basic.src#IDS_CONTINUE.string.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Dauxrigi"
+
+#: basic.src#IDS_CANCEL.string.text
+#: basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_CANCEL.cancelbutton.text
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligi"
+
+#: basic.src#IDS_DISASWIN.string.text
+msgid "Disassembly"
+msgstr "Retrotraduko"
+
+#: basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPFILE.menuitem.text
+msgid "~File"
+msgstr "Dosiero"
+
+#: basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPEDIT.menuitem.text
+msgid "~Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPRUN.menuitem.text
+msgid "~Program"
+msgstr "Programo"
+
+#: basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPWINDOW.menuitem.text
+msgid "~Window"
+msgstr "Fenestro"
+
+#: basic.src#RID_APPMENUBAR.RID_APPHELP.menuitem.text
+msgid "~Help"
+msgstr "Helpo"
+
+#: basic.src#RID_FILE.RID_FILENEW.menuitem.text
+msgid "~New"
+msgstr "Nova"
+
+#: basic.src#RID_FILE.RID_FILEOPEN.menuitem.text
+msgid "~Open..."
+msgstr "Malfermi..."
+
+#: basic.src#RID_FILE.RID_FILECLOSE.menuitem.text
+msgid "~Close"
+msgstr "Fermi"
+
+#: basic.src#RID_FILE.RID_FILESAVE.menuitem.text
+msgid "~Save"
+msgstr "Konservi"
+
+#: basic.src#RID_FILE.RID_FILESAVEAS.menuitem.text
+msgid "Save~ As..."
+msgstr "Konservi Kiel..."
+
+#: basic.src#RID_FILE.RID_FILELOADLIB.menuitem.text
+msgid "~Load Library..."
+msgstr "Sxargi Bibliotekon..."
+
+#: basic.src#RID_FILE.RID_FILESAVELIB.menuitem.text
+msgid "Save Li~brary..."
+msgstr "Konservi Bibliotekon..."
+
+#: basic.src#RID_FILE.RID_FILEPRINT.menuitem.text
+msgid "~Print"
+msgstr "Presi"
+
+#: basic.src#RID_FILE.RID_FILESETUP.menuitem.text
+msgid "P~rinter Setting..."
+msgstr "Presila Agordo..."
+
+#: basic.src#RID_FILE.RID_QUIT.menuitem.text
+msgid "~Exit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITUNDO.menuitem.text
+msgid "~Undo"
+msgstr "Malfari"
+
+#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITREDO.menuitem.text
+msgid "~Redo"
+msgstr "Refari"
+
+#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITCUT.menuitem.text
+msgid "~Cut"
+msgstr "Tondi"
+
+#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITCOPY.menuitem.text
+msgid "~Copy"
+msgstr "Kopii"
+
+#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITPASTE.menuitem.text
+msgid "~Paste"
+msgstr "Alglui"
+
+#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITDEL.menuitem.text
+msgid "~Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITSEARCH.menuitem.text
+msgid "~Find..."
+msgstr "Sercxi..."
+
+#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITREPLACE.menuitem.text
+msgid "~Replace..."
+msgstr "Anstatauxigi..."
+
+#: basic.src#RID_EDIT.RID_EDITREPEAT.menuitem.text
+msgid "Repeat S~earch"
+msgstr "Ree Sercxi"
+
+#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNCOMPILE.menuitem.text
+msgid "~Compile"
+msgstr "Traduki"
+
+#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNDISAS.menuitem.text
+msgid "~Disassemble"
+msgstr "Retrotraduki"
+
+#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTART.menuitem.text
+msgid "~Start"
+msgstr "Komenci"
+
+#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTEPINTO.menuitem.text
+msgid "~Single Step"
+msgstr "Popasxe"
+
+#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTEPOVER.menuitem.text
+msgid "Si~ngle Step over Procedure"
+msgstr "Popasxe preter Prodeduron"
+
+#: basic.src#RID_RUN.RID_TOGLEBRKPNT.menuitem.text
+msgid "Set / Delete Break Point"
+msgstr "Agordi / Malagordi Haltopunkton"
+
+#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNBREAK.menuitem.text
+msgid "~Break"
+msgstr "Haltopunkto"
+
+#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNSTOP.menuitem.text
+msgid "~Stop"
+msgstr "Halti"
+
+#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNNEXTERR.menuitem.text
+msgid "~Next Error"
+msgstr "Sekcanta Eraro"
+
+#: basic.src#RID_RUN.RID_RUNPREVERR.menuitem.text
+msgid "~Previous Error"
+msgstr "Antauxa Eraro"
+
+#: basic.src#RID_TT_EXTRAS_NAME.string.text
+msgid "E~xtra"
+msgstr "Ekstra"
+
+#: basic.src#RID_TT_EXTRAS.RID_OPTIONS.menuitem.text
+msgid "~Settings"
+msgstr "Agordoj"
+
+#: basic.src#RID_WINDOW.RID_WINCASCADE.menuitem.text
+msgid "~Cascade"
+msgstr "Kaskado"
+
+#: basic.src#RID_WINDOW.RID_WINTILE.menuitem.text
+msgid "~Tile"
+msgstr "Kaheligi"
+
+#: basic.src#RID_WINDOW.RID_WINTILEHORZ.menuitem.text
+msgid "~Arrange Horizontally"
+msgstr "Arangxi Horizontale"
+
+#: basic.src#RID_WINDOW.RID_WINTILEVERT.menuitem.text
+msgid "~Arrange Vertically"
+msgstr "Arangxi Vertikale"
+
+#: basic.src#RID_HELP.menuitem.text
+msgid "~About..."
+msgstr "Pri..."
+
+#: basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.RID_TEXT.fixedtext.text
+msgid "Print "
+msgstr "Presi "
+
+#: basic.src#IDD_PRINT_DIALOG.modelessdialog.text
+msgid "Testtool: Print File"
+msgstr "Testilo: Presi Dosieron"
+
+#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_GEN.pageitem.text
+msgid "Generic"
+msgstr "Komuna"
+
+#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.RES_TC_OPTIONS.RID_TP_FON.pageitem.text
+msgid "Font"
+msgstr "Tiparo"
+
+#: basic.src#IDD_OPTIONS_DLG.modelessdialog.text
+msgid "Settings"
+msgstr "Agordoj"
+
+#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_FL_AREA.fixedline.text
+msgid "Area"
+msgstr "Areo"
+
+#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_AREA.pushbutton.text
+#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_NEW_VALUE.pushbutton.text
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PB_NEW_PROFILE.pushbutton.text
+msgid "New"
+msgstr "Nova"
+
+#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PD_DEL_AREA.pushbutton.text
+#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_PB_DEL_VALUE.pushbutton.text
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_PD_DEL_PROFILE.pushbutton.text
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigi"
+
+#: basic.src#RID_TP_GENERIC.RID_FL_VALUE.fixedline.text
+msgid "Setting"
+msgstr "Agordo"
+
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.RID_FL_PROFILE.fixedline.text
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.FL_DIRECTORIES.fixedline.text
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Profilaj agordoj"
+
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.LOG_TEXT.fixedtext.text
+msgid "Log base directory"
+msgstr "Protokoli bazan dosierujon"
+
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.BASIS_TEXT.fixedtext.text
+msgid "Base directory"
+msgstr "Baza dosierujo"
+
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.HID_TEXT.fixedtext.text
+msgid "HID directory"
+msgstr "HID-dosierujo"
+
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.LOG_SET.pushbutton.text
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.BASIS_SET.pushbutton.text
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.HID_SET.pushbutton.text
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.CB_AUTORELOAD.checkbox.text
+msgid "AutoReload"
+msgstr "Auxtomate Resxargi"
+
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.CB_AUTOSAVE.checkbox.text
+msgid "Save before execute"
+msgstr "Konservi antaux ruli"
+
+#: basic.src#RID_TP_PROFILE.CB_STOPONSYNTAXERRORS.checkbox.text
+msgid "Stop on Syntax Errors"
+msgstr "Halti je Sintaksaj Eraroj"
+
+#: basic.src#RID_TP_MISC.FL_COMMUNICATION.fixedline.text
+msgid "Communication"
+msgstr "Komunikado"
+
+#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_HOST.fixedtext.text
+msgid "Host"
+msgstr "Gastiga komputilo"
+
+#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_TTPORT.fixedtext.text
+msgid "Testtool Port"
+msgstr "Testila Pordo"
+
+#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_UNOPORT.fixedtext.text
+msgid "Remote UNO Port"
+msgstr "Fora UNO-Pordo"
+
+#: basic.src#RID_TP_MISC.FL_OTHER.fixedline.text
+msgid "Other settings"
+msgstr "Aliaj agordoj"
+
+#: basic.src#RID_TP_MISC.TIMEOUT_TEXT.fixedtext.text
+msgid "Server Timeout"
+msgstr "Tempolimo de Servilo"
+
+#: basic.src#RID_TP_MISC.FT_LRU.fixedtext.text
+msgid "Max LRU Files"
+msgstr "Maks LRU-Dosieroj"
+
+#: basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTNAME.fixedtext.text
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTSTYLE.fixedtext.text
+# Tipara fasono laux Kompleks (Donald, 2007-04-12)
+msgid "Typeface"
+msgstr "Tipara fasono"
+
+#: basic.src#RID_TP_FONT.FT_FONTSIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "Grando"
+
+#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_FT_CONTROLS.fixedtext.text
+msgid "Controls"
+msgstr "Regiloj"
+
+#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_FT_SLOTS.fixedtext.text
+msgid "Slots"
+msgstr "Pozicioj"
+
+#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_KOPIEREN.pushbutton.text
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopii"
+
+#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_BENENNEN.pushbutton.text
+#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NAME.fixedtext.text
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_PB_SELECTALL.pushbutton.text
+msgid "Select all"
+msgstr "Eleki cxiujn"
+
+#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.RID_OK_CLOSE.okbutton.text
+msgid "Close"
+msgstr "Fermi"
+
+#: basic.src#IDD_DISPLAY_HID.floatingwindow.text
+msgid "Display HId"
+msgstr "Vidigi je HId"
+
+#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_CONTENT.fixedtext.text
+msgid "Content"
+msgstr "Enhavo"
+
+#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NEW_CONTENT.fixedtext.text
+msgid "New content"
+msgstr "Nova enhavo"
+
+#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_NAME_VALUE.fixedtext.text
+msgid "Name of variable"
+msgstr "Nomo de variablo"
+
+#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_FT_CONTENT_VALUE.fixedtext.text
+msgid "Previous contents"
+msgstr "Antauxa enhavo"
+
+#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_RB_NEW_BOOL_T.radiobutton.text
+msgid "True"
+msgstr "Vera"
+
+#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_RB_NEW_BOOL_F.radiobutton.text
+msgid "False"
+msgstr "Falsa"
+
+#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.RID_ED_NEW_STRING.edit.text
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: basic.src#IDD_EDIT_VAR.modelessdialog.text
+msgid "Edit variable"
+msgstr "Redakti variablon"
+
+#: basic.src#LOAD_CONF.WORK.fixedtext.text
+msgid "Slot IDs"
+msgstr "Poziciaj Identigiloj"
+
+#: basic.src#LOAD_CONF.FILENAME.fixedtext.text
+msgid "File.win"
+msgstr "File.win"
+
+#: basic.src#LOAD_CONF.floatingwindow.text
+msgid "Reading Configuration Files"
+msgstr "Legado de Agordaj Dosieroj"
+
+#: basmsg.src#S_PROG_START.string.text
+msgid "Program start: ($Arg1); ($Arg2)"
+msgstr "Programa komenco: ($Arg1); ($Arg2)"
+
+#: basmsg.src#S_ERROR_OUTSIDE_TESTCASE.string.text
+msgid "Error outside of test case"
+msgstr "Eraro ekstere de testa kazo"
+
+#: svtmsg.src#S_GPF_ABORT.string.text
+msgid "Program aborted with GPF"
+msgstr "Programo cxesigita per GPF"
+
+#: svtmsg.src#S_APP_SHUTDOWN.string.text
+msgid "Application has been shut down"
+msgstr "Aplikajxo estas haltigita"
+
+#: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text
+msgid "Slot ID cannot be executed. No ActiveDispatcher"
+msgstr "Ne eblas ruli pozician Identigilon. Mankas ActiveDispatcher"
+
+#: svtmsg.src#S_SID_EXECUTE_FAILED.string.text
+msgid "Slot ID could not be execute"
+msgstr "Ne eblas ruli pozician Identigilon"
+
+#: svtmsg.src#S_UNO_PROPERTY_NITIALIZE_FAILED.string.text
+msgid "UnoSlot: Properties could not be initialized"
+msgstr "UnoSlot: Ne eblas pravalorizi atributojn"
+
+#: svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_COMPLEX.string.text
+msgid "ResetApplication failed: too complex"
+msgstr "Malsukcesis reruli aplikajxon: tro kompleksa"
+
+#: svtmsg.src#S_RESETAPPLICATION_FAILED_UNKNOWN.string.text
+msgid "ResetApplication failed: unknown window type"
+msgstr "Malsukcesis reruli aplikajxon: nekonata fenestra tipo"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_ACTIVE_WINDOW.string.text
+msgid "No active window found (GetNextCloseWindow)"
+msgstr "Ne trovis aktivan fenestron (GetNextCloseWindow)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_DIALOG_IN_GETACTIVE.string.text
+msgid "GetActive does not return a dialog! Inform development"
+msgstr "GetActive ne ricevas dialogon! Informu evoluigistojn"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_POPUP.string.text
+msgid "Pop-up menu not open"
+msgstr "Sxprucmenuo ne malfermita"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_SUBMENU.string.text
+msgid "Submenu does not exist"
+msgstr "Submenuo ne ekzistas"
+
+#: svtmsg.src#S_CONTROLTYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
+msgid "ControlType ($Arg1) is not supported"
+msgstr "Regila tipo ($Arg1) ne estas subtenata"
+
+#: svtmsg.src#S_SELECTION_BY_ATTRIBUTE_ONLY_DIRECTORIES.string.text
+msgid "Selection by attributes only possible for directories"
+msgstr "Elekti laux atributoj eblas nur por dosierujoj"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_MORE_FILES.string.text
+msgid "No more files"
+msgstr "Mankas pliaj dosieroj"
+
+#: svtmsg.src#S_UNKNOWN_METHOD.string.text
+msgid "Unknown method '($Arg1)' on ($Arg2)"
+msgstr "Nekonata metodo '($Arg1)' sur ($Arg2)"
+
+#: svtmsg.src#S_INVALID_PARAMETERS.string.text
+msgid "Invalid Parameters"
+msgstr "Nevalidaj Parametroj"
+
+#: svtmsg.src#S_POINTER_OUTSIDE_APPWIN.string.text
+msgid "Pointer not inside application window at '($Arg1)'"
+msgstr "Musosago ne en aplikajxa fenestro cxe '($Arg1)'"
+
+#: svtmsg.src#S_UNKNOWN_COMMAND.string.text
+msgid "Unknown command '($Arg1)'"
+msgstr "Nekonata komando '($Arg1)'"
+
+#: svtmsg.src#S_WIN_NOT_FOUND.string.text
+msgid "($Arg1) could not be found"
+msgstr "($Arg1) ne trovitas"
+
+#: svtmsg.src#S_WIN_INVISIBLE.string.text
+msgid "($Arg1) is not visible"
+msgstr "($Arg1) ne videblas"
+
+#: svtmsg.src#S_WIN_DISABLED.string.text
+msgid "($Arg1) could not be accessed."
+msgstr "($Arg1) ne alireblas."
+
+#: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_BIG.string.text
+msgid "Entry number ($Arg2) is too large in ($Arg1). Max. allowed is ($Arg3)"
+msgstr "Elementa numero ($Arg2) estas tro granda en ($Arg1). Maksimumo permesita estas ($Arg3)"
+
+#: svtmsg.src#S_NUMBER_TOO_SMALL.string.text
+msgid "The entry number ($Arg2) is too small in ($Arg1). Min allowed is ($Arg3)"
+msgstr "Elementa numero ($Arg2) estas tro malgranda en ($Arg1). Minimumo permesita estas ($Arg3)"
+
+#: svtmsg.src#S_WINDOW_DISAPPEARED.string.text
+msgid "Window disappeared in the meantime at ($Arg1)"
+msgstr "Fenestro intertempe malaperis cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_ERROR_SAVING_IMAGE.string.text
+msgid "Error #($Arg1) when saving the image"
+msgstr "Eraro #($Arg1) konservante la bildon"
+
+#: svtmsg.src#S_INVALID_POSITION.string.text
+msgid "Invalid positon at ($Arg1)"
+msgstr "Nevalida pizicio cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_SPLITWIN_NOT_FOUND.string.text
+msgid "SplitWindow not found at ($Arg1)"
+msgstr "Dividita Fenestro ne trivita cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_INTERNAL_ERROR.string.text
+msgid "Internal error at ($Arg1)"
+msgstr "Interna eraro cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_STATUSBAR.string.text
+msgid "No status bar at ($Arg1)"
+msgstr "Mankas stata breto cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_ITEMS_INVISIBLE.string.text
+msgid "The items are hidden at ($Arg1)"
+msgstr "La elementoj estas kasxitaj cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_TABPAGE_NOT_FOUND.string.text
+msgid "Tab page not found at ($Arg1)"
+msgstr "Taba pagxo ne trovita cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_TRISTATE_NOT_ALLOWED.string.text
+msgid "Tristate cannot be set at ($Arg1)"
+msgstr "Ne eblas agordi tristaton cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_ERROR_IN_SET_TEXT.string.text
+msgid "Set text did not function"
+msgstr "Agordi tekston malfunkciis"
+
+#: svtmsg.src#S_ATTEMPT_TO_WRITE_READONLY.string.text
+msgid "Attempt to write on read-only ($Arg1)"
+msgstr "Provo skribi al nurlega ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_SELECT_FALSE.string.text
+msgid "Select FALSE not allowed. Use MultiSelect at ($Arg1)"
+msgstr "Ne estas permesite elekti FALSO-n. Uzu PlurElekti cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_ENTRY_NOT_FOUND.string.text
+msgid "\"($Arg2)\" entry at ($Arg1) not found"
+msgstr "\"($Arg2)\" elemento ($Arg1) ne troveblas"
+
+#: svtmsg.src#S_METHOD_FAILED.string.text
+msgid "($Arg1) of entry \"($Arg2)\" failed"
+msgstr "Malsukcesis ($Arg1) de elemento \"($Arg2)\""
+
+#: svtmsg.src#S_HELPID_ON_TOOLBOX_NOT_FOUND.string.text
+msgid "HelpID in ToolBox not found at ($Arg1)"
+msgstr "Helpa Identigilo en Ilobreto ne trovita cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_BUTTON_DISABLED_ON_TOOLBOX.string.text
+msgid "The button is disabled in ToolBox at ($Arg1)"
+msgstr "Malsxaltita estas la butono en Ilobreto cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_BUTTON_HIDDEN_ON_TOOLBOX.string.text
+msgid "The button is hidden in ToolBox at ($Arg1)"
+msgstr "La butono estas kasxita en Ilobreto cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_CANNOT_MAKE_BUTTON_VISIBLE_IN_TOOLBOX.string.text
+msgid "Button cannot be made visible in ToolBox at ($Arg1)"
+msgstr "Ne eblas videbligi butonon en Ilobreto cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_TEAROFF_FAILED.string.text
+msgid "TearOff failed in ToolBox at ($Arg1)"
+msgstr "Malsukcesis forsxiro en Ilobreto cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY_DEPRECATED.string.text
+msgid "No entry is selected in TreeListBox at ($Arg1)"
+msgstr "Neniu elemento estas elektita en Arba Fallista Zono cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_SELECTED_ENTRY.string.text
+msgid "No entry is selected in ($Arg2) at ($Arg1)"
+msgstr "Neniu elemento estas elektita en ($Arg2) cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_SELECT_DESELECT_VIA_STRING_NOT_IMPLEMENTED.string.text
+msgid "Select/Deselect with string not implemented at ($Arg1)"
+msgstr "Elekti/Malelekti kun cxeno ne estas realigita cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_FLOATING_MODE.string.text
+msgid "Method only allowed in floating mode at ($Arg1)"
+msgstr "Metodo permesita nur en glita modo cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_ALLOWED_ONLY_IN_DOCKING_MODE.string.text
+msgid "Method only allowed in docking mode at ($Arg1)"
+msgstr "Metodo permesita nur en doka modo cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_SIZE_NOT_CHANGEABLE.string.text
+msgid "Size cannot be altered at ($Arg1)"
+msgstr "Ne eblas sxangxi grandon cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_OK_BUTTON.string.text
+msgid "There is no OK button at ($Arg1)"
+msgstr "Mankas akcepta butono cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_CANCEL_BUTTON.string.text
+msgid "There is no Cancel button at ($Arg1)"
+msgstr "Mankas nuliga butono cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_YES_BUTTON.string.text
+msgid "There is no Yes button at ($Arg1)"
+msgstr "Mankas jesa butono cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_NO_BUTTON.string.text
+msgid "There is no No button at ($Arg1)"
+msgstr "Mankas nea butono cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_RETRY_BUTTON.string.text
+msgid "There is no Repeat button at ($Arg1)"
+msgstr "Mankas ripeta butono cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_HELP_BUTTON.string.text
+msgid "There is no Help button at ($Arg1)"
+msgstr "Mankas helpa butono cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_DEFAULT_BUTTON.string.text
+msgid "There is no Default button defined at ($Arg1)"
+msgstr "Mankas defauxlta butnono difinita cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_BUTTON_ID_NOT_THERE.string.text
+msgid "There is no button with ID ($Arg1) at ($Arg2)"
+msgstr "Mankas butono kun identigilo ($Arg1) cxe ($Arg2)"
+
+#: svtmsg.src#S_BUTTONID_REQUIRED.string.text
+msgid "A button ID needs to be given at ($Arg1)"
+msgstr "Necesas doni butonan identigilon cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_UNKNOWN_TYPE.string.text
+msgid "Unknown object type ($Arg1) from UId or method '($Arg2)' not supported"
+msgstr "Nekonata objekta tipo ($Arg1) de Uld aux metodo ($Arg2) ne estas subtenata"
+
+#: svtmsg.src#S_UNPACKING_STORAGE_FAILED.string.text
+msgid "Unpacking storage \"($Arg1)\" to \"($Arg2)\" failed"
+msgstr "Malpaki konservejon \"($Arg1)\" al \"($Arg1)\" malsukcesis"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_LIST_BOX_BUTTON.string.text
+msgid "ListBoxButton does not exist in ($Arg1)"
+msgstr "Listzona butono ne ekzistas en ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_DISPATCHER.string.text
+msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No dispatcher was found."
+msgstr "UNO URL \"($Arg1)\" ne estas rulebla: Neniu ekspedilo estas trovita"
+
+#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_NO_FRAME.string.text
+msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be executed: No ActiveFrame on desktop."
+msgstr "UNO URL \"($Arg1)\" ne estas rulebla: Neniu AktivaKadro estas sur labortablo"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_MENU.string.text
+msgid "There is no menu at ($Arg1)"
+msgstr "Mankas menuo cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_UNO_URL_EXECUTE_FAILED_DISABLED.string.text
+msgid "UNO URL \"($Arg1)\" could not be run: Disabled"
+msgstr "UNO URL \"($Arg1)\" ne estas rulebla: Malsxaltita"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_SCROLLBAR.string.text
+msgid "No scroll bar at ($Arg1)"
+msgstr "Mankas rulumlistelo cxe ($Arg1)"
+
+#: svtmsg.src#S_NO_SAX_PARSER.string.text
+msgid "No SAX Parser when using ($Arg1). Initialize with 'SAXReadFile' first."
+msgstr "Mankas SAX-analizilo kiam uzanta ($Arg1). Unue pravalorizu per SAXReadFile."
+
+#: svtmsg.src#S_CANNOT_CREATE_DIRECTORY.string.text
+msgid "Cannot create Directory: \"($Arg1)\""
+msgstr "Ne eblas krei Dosierujon: \"($Arg1)\""
+
+#: svtmsg.src#S_DIRECTORY_NOT_EMPTY.string.text
+msgid "Directory has to be Empty to unpack to. Directory: \"($Arg1)\""
+msgstr "Dosierujo devas esti Malplena por malpaki al gxi. Dosierujo: \"($Arg1)\""
+
+#: svtmsg.src#S_DEPRECATED.string.text
+msgid "Deprecated! Please change the script."
+msgstr "Evitinda! Bonvolu sxangxi la skripton."
+
+#: svtmsg.src#S_SIZE_BELOW_MINIMUM.string.text
+msgid "The Size is below the minimum. x=($Arg1) ,y=($Arg2)"
+msgstr "La Grando estas malpli ol la minimumo. x=($Arg1) ,y=($Arg2)"
+
+#: svtmsg.src#S_CANNOT_FIND_FLOATING_WIN.string.text
+msgid "Cannot find FloatingWindow for floating DockingWindow at ($Arg1)."
+msgstr "GlitaFenestro ne estas trovita por glita DokaFenestro cxe ($Arg1)."
+
+#: testtool.src#S_INVALID_KEYCODE.string.text
+msgid "Is an invalid KeyCode!"
+msgstr "Estas nevalida SxlosilaKodo!"
+
+#: testtool.src#S_MANDATORY_FILE.string.text
+msgid "\\ncould not be found.\\nThis file is indispensable."
+msgstr "\\nne estas trovita.\\nCxi tiu dosiero estas nemalhavebla."
+
+#: testtool.src#S_READING_LONGNAMES.string.text
+msgid "Reading long-names"
+msgstr "Legado de longaj nomoj"
+
+#: testtool.src#S_READING_SLOT_IDS.string.text
+msgid "Reading Slot IDs"
+msgstr "Legado de Poziciaj identigiloj"
+
+#: testtool.src#S_READING_CONTROLS.string.text
+msgid "Reading Controls"
+msgstr "Legado de Regiloj"
+
+#: testtool.src#S_READING_BASIC_MODULE.string.text
+msgid "Reading BASIC module"
+msgstr "Legado de BASIC-modulo"
+
+#: testtool.src#S_STARTING_APPLICATION.string.text
+msgid "Starting application"
+msgstr "Startigado de aplikajxo"
+
+#: ttmsg.src#S_NAME_NOT_THERE.string.text
+msgid "Name doesn't exist: #($Arg1)"
+msgstr "Nomo ne ekzistas: #($Arg1)"
+
+#: ttmsg.src#S_DOUBLE_NAME.string.text
+msgid "Name double: ($Arg1)"
+msgstr "Noma duoblo: ($Arg1)"
+
+#: ttmsg.src#S_READING_FILE.string.text
+msgid "Reading the files"
+msgstr "Legado de dosieroj"
+
+#: ttmsg.src#S_CANNOT_OPEN_FILE.string.text
+msgid "File cannot be opened: ($Arg1)"
+msgstr "Ne eblas malfermi dosieron: ($Arg1)"
+
+#: ttmsg.src#S_INVALID_LINE.string.text
+msgid "Line \"($Arg1)\" is invalid."
+msgstr "Linio \"($Arg1)\" ne validas."
+
+#: ttmsg.src#S_SHORTNAME_UNKNOWN.string.text
+msgid "Short-name unknown during copying: ($Arg1)"
+msgstr "Mallonga nomo nekonata dum kopiado: ($Arg1)"
+
+#: ttmsg.src#S_LONGNAME_UNKNOWN.string.text
+msgid "Long-name unknown: ($Arg1)"
+msgstr "Longa nomo nekonata: ($Arg1)"
+
+#: ttmsg.src#S_FIRST_SHORTNAME_REQ_ASTRX.string.text
+msgid "First short-name must start with * . Ignoring."
+msgstr "Unua mallonga nomo devas komenci per *. Malatentanta."
+
+#: ttmsg.src#S_TIMOUT_WAITING.string.text
+msgid "Server Timeout while waiting for answer. Sequence No: ($Arg1)"
+msgstr "Pasis Servilan Tempolimon atendante respondon. Sinsekva numero: ($Arg1)"
+
+#: ttmsg.src#S_APPLICATION_RESTARTED.string.text
+msgid "Application has been restarted."
+msgstr "Aplikajxo estas restartigita"
+
+#: ttmsg.src#S_APPLICATION_START_FAILED.string.text
+msgid "Application \"($Arg1)\" cannot be started. "
+msgstr "Ne eblas restartigi aplikajxon \"($Arg1)\". "
+
+#: ttmsg.src#S_TIMOUT_SENDING.string.text
+msgid "Server Timeout while sending. Sequence No: ($Arg1)"
+msgstr "Pasis Servilan Tempolimon dun sendado. Sinsekva numero: ($Arg1)"
+
+#: ttmsg.src#S_NO_CONNECTION.string.text
+msgid "No connection. Sequence No: ($Arg1)"
+msgstr "Mankas konekto. Sinsekva numero: ($Arg1)"
+
+#: ttmsg.src#S_NO_FILES_FOUND.string.text
+msgid "No ($Arg1) files found"
+msgstr "Neniu ($Arg1)-dosiero trovita"
+
+#: ttmsg.src#S_ERRORS_DETECTED.string.text
+msgid "** ($Arg1) errors occurred"
+msgstr "** ($Arg1) eraroj okazis"
+
+#: ttmsg.src#S_NO_ERRORS_DETECTED.string.text
+msgid "** No errors have occurred"
+msgstr "** Neniu eraro okazis"
+
+#: ttmsg.src#S_WARNINGS_DETECTED.string.text
+msgid "** ($Arg1) warnings occurred"
+msgstr "** ($Arg1) avertoj okazis"
+
+#: ttmsg.src#S_NO_WARNINGS_DETECTED.string.text
+msgid "** No warnings have occurred"
+msgstr "** Neniu averto okazis"
+
+#: ttmsg.src#S_INCLUDE_FILE_WARNINGS_DETECTED.string.text
+msgid "** ($Arg1) warnings occurred during initialization"
+msgstr "** ($Arg1) avertoj okazis dum pravalorizado"
+
+#: ttmsg.src#S_NO_INCLUDE_FILE_WARNINGS_DETECTED.string.text
+msgid "** No warnings occurred during initialization"
+msgstr "** Neniu averto okazis dum pravalorizado"
+
+#: ttmsg.src#S_UNKNOWN_SLOT_CONTROL.string.text
+msgid "Slot/Control unknown :\"($Arg1)\""
+msgstr "Pozicio/Regilo nekonata: \"($Arg1)\""
+
+#: ttmsg.src#S_RETURN_SEQUENCE_MISSMATCH.string.text
+msgid "Return Stream has wrong sequence: ($Arg1) instead of ($Arg2)"
+msgstr "Livera Datumstrio havas malpravan sinsekvon: ($Arg1) anstataux ($Arg2)"
+
+#: ttmsg.src#S_RETURNED_VALUE_ID_MISSMATCH.string.text
+msgid "Return value received but different Id expected"
+msgstr "Livera valoro estas ricevita sed havas neatenditan identigilon"
+
+#: ttmsg.src#S_RETURNED_VALUE_NO_RECEIVER.string.text
+msgid "Return value received but no receiver defined"
+msgstr "Livera valoro estas ricevita sed neniu ricevilo estas difinita"
+
+#: ttmsg.src#S_UNKNOWN_METHOD.string.text
+msgid "Unknown method on object :($Arg1).($Arg2)"
+msgstr "Nekonata metodo cxe objekto: ($Arg1).($Arg2)"
+




More information about the Openoffice-svn mailing list